Last time I talked to Sid, he told me that he was being transferred to some other secret location. | Недавно я говорил с Сидом, он сказал мне, что его перевели в другое секретное место. |
They haven't moved from the location of the mortar attack. | Они не покинули место минометного обстрела. |
The old location is named Malandji-Makulu (old Malandji) to this day. | Прежнее место лагеря до сих пор называется Маланджи-Макулу (то есть Старый Маланже). |
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls. | Если вы поставите посох в нужное место в нужное время, солнечный свет преломится в кристалле, и возникший луч укажет на место, где находится Источник Душ. |
Location: Hotel Albergo Italia | Место проведения: Гостиница Альберго Италиа |
They didn't get an exact location, but it was his. | Точное местонахождение неизвестно, но это был он. |
Similarly, at UNMIL, the Galileo system was not updated to keep track of the location of the assets as well as the inclusion of all items in the system; | В МООНЛ также не обновлялась информация в системе «Галилео», позволяющая определить местонахождение имущества и обеспечить учет в системе всех единиц имущества; |
Can we pinpoint its location? | А мы можем точнее определить её местонахождение? |
Tell me the location of the Tok'ra rebellion. | Назови местонахождение мятежников ТокРа. |
Cyber attacks can be launched instantaneously without the identity or location of the attacker being disclosed and with a minute possibility of detection. | Кибернападение можно начать практически мгновенно, не обнаруживая ни себя, ни свое местонахождение, и возможность засечь его ничтожно мала. |
But we need to determine the location in case he is injured and the body has to be recovered. | Но нам нужно определить его местоположение на случай если он тяжело ранен или тело нуждается в восстановлении. |
Give up its location, or they die. | Нам нужно местоположение, или они умрут. |
Location of the incident is five miles away from Ellis' house. | Местоположение происшествия находится в пяти милях от дома Эллисов. |
Then our location is known? | Так наше местоположение известно? |
Julie and Renee threaten Valentín's director to bully him into revealing Valentín's location, who repeatedly claims he doesn't know where the father and daughter are. | Джули и Рене угрожают продюсеру Валентина, чтобы он раскрыл местоположение Валентина, но тот утверждает, что он не знает, где отец и дочь. |
Best location in the city. | Лучшее расположение в городе. |
However, that kind of reactor would require significant investments, and because of its proposed underground location, it would take 4.5 years to build the reactor. | Однако, реактор такого типа был достаточно дорогим, а его подземное расположение увеличивало срок его строительства до 4,5 лет. |
The city is also the location of two Canadian Forces Primary Reserves: The Royal Montreal Regiment and 34th Signals Regiment. | В городе также находится расположение трех подразделений канадских вооружённых сил: 34-й сапёрный полк, Королевский полк Монреаля и 712-й коммуникационный эскадрон. |
The hotel Villa Ambra is located in the picturesque Osowa district in the vicinity of the Tricity Scenic Park on the border of Gdańsk, Gdynia and Sopot.This location quarantees an interesting vacation not only by the sea but also in town. | Вилла Амбра расположена вблизи Тригородского Краеведческого парка на границе Гданьска, Сопота и Гдыни. Такое расположение гарантирует интересный отдых - как на море, так и в городе. |
The best about this hotel is that it's located in the city center, most of the main attractions are just a walk away from Via Nazionale. Location is just perfect! | Одним из главных преимуществ этого отеля, несомненно, является его центральное расположение, в двух шагах от основных исторических памятников столицы. |
It moved to its current location in 1969 after the Market Hall had been completely refurbished and redesigned. | Музей перенесли в текущее месторасположение в 1969 году после того, как крытый рынок был полностью отремонтирован и перепланирован. |
We believe they sold your location to the Yakuza. | Мы думаем, они продали твое месторасположение Якудзе |
The location of the crash and the missing satellite footage? | Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника? |
Set in a typical 19th century Hausmanian-style building with a stunning freestone facade, the Lumen boasts a privileged location near some of the most famous sites and attractions of Paris. | Традиционное здание отеля Lumen 19 века с потрясающим фасадом из песчаника, построенное в стиле архитектора Османа, занимает привилегированное месторасположение вблизи наиболее знаменитых достопримечательностей Парижа. |
if you take a superb location, add a year-round helping of mild climate, blend with breathtaking coastline, blue seas... | декорирована со вкусом, недавно построенный, предместье города, близко к городу, тихое месторасположение, близко к магазинам... |
The location of practice leaders and advisers at the regional level is vital to this architecture. | Ключевое значение для этой инфраструктуры имеет размещение практических руководителей и консультантов на региональном уровне. |
This technique involved having each game location set in its own panel, often with a comic book style caption in the upper-left corner, with inactive panels faded out behind the current active location. | Этот метод включал размещение каждой игровой площадки в своей панели, часто с надписью в стиле комиксов в верхнем левом углу, при этом неактивные панели исчезали за текущим активным местоположением. |
machine or appliance, location, type of protection, type of protection against explosion, testing body and approval number; | машина или прибор, размещение, тип защиты, тип взрывозащищенности, учреждение, проводящее испытание, и номер свидетельства о допущении; |
The location of the ICTR outside Rwanda has often led the Rwandan public to doubt its existence and its commitment to mete out justice on the Rwandan people's behalf, as for a long time they knew very little or nothing about its proceedings. | Размещение МУТР за пределами Руанды зачастую заставляет руандийскую общественность сомневаться в его существовании и в его готовности вершить правосудие от имени руандийского народа, ибо на протяжении долгого времени ему было известно очень мало или совсем ничего не известно о его деятельности. |
"Enterprise data centre server consolidation and resilience" will be accomplished by hosting the application in one location characterized by world-class operations and resilience, thereby reducing the cost of implementing enterprise systems | «Консолидация и повышение надежности серверов общеорганизационного центра хранения и обработки данных»: размещение приложений в едином центре, соответствующем международным стандартам в плане функционала и надежности, что позволит сократить расходы на внедрение общеорганизационных систем |
However, the optimal location P has disappeared because of the triangular hole that exists inside the triangle. | Однако оптимальное положение точки Р исчезает ввиду треугольной «дыры» внутри треугольника. |
When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window. | Когда эта функция активирована, положение курсора в окне "Команды" показано также и в текстовом окне. |
Although geography plays a dominant role in transport demand and economic development, territorial and spatial planning, involving location of industries, habitats and other economic and social centres of activity could play a significant role in reducing travel time and thus transport intensity. | Хотя географическое положение играет доминирующую роль в транспортном спросе и экономическом развитии, территориальное и пространственное планирование, включая расположение промышленных предприятий, жилых районов и других центров социально-экономической деятельности, может иметь важное значение для сокращения продолжительности перевозок и тем самым для снижения транспортной интенсивности. |
35,750 kilometres Geostationary orbit location: | положение на геостационарной орбите: |
We send out a modulated tetryon pulse and if it reflects off the hull of a ship we can approximate its location. | Мы отсылаем смодулированный тетрионный импульс, и если он отразится от корпуса корабля, мы сможем вычислить его положение. |
Stay in this luxurious 5-star hotel offering good value, spacious accommodation and an excellent location in the centre of Genoa, just in front of the Genoa Piazza Principe Railway Station. | Приглашаем Вас остановиться в роскошном 5-звездочном отеле Grand Savoia расположен в центре Генуи, вблизи Центрального железнодорожного вокзала Genoa Piazza. |
The Centre, having a very advantageous location in close geographical proximity to the United Nations Office in Vienna, could become a useful basis for the future follow-up activities of the International Year for the Family in the region. | Этот Центр, который географически очень выгодно расположен в непосредственной близости от Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, мог бы стать полезной основой для будущей дальнейшей деятельности в контексте Международного года семьи в этом регионе. |
The temperature sensor is to be positioned in an unobstructed location close to the microphone in such a way that it is exposed to the airflow and protected from direct solar radiation. | Температурный датчик должен быть расположен на открытом месте поблизости от микрофона и установлен таким образом, чтобы он был открыт для свободного доступа воздуха, но защищен от прямых солнечных лучей. |
With an excellent central London location, next to Gloucester Road London Underground Station the hotel offers friendly, personalised service and air-conditioned en suite rooms at great-value prices. | Этот элегантный 4-звёздочный отель расположен в самом центре фешенебельного лондонского района Кенсингтон и Челси. |
Located on the hillside near Kata Beach, Naline Resort enjoys a peaceful and quiet location and offers excellent services and a range of luxurious villas. | Курорт Naline Resort расположен в тихом, спокойном месте у холма, рядом с пляжем Ката-Бич. Гостей ожидает первоклассное обслуживание и широкий выбор роскошных вил. |
The location offers good conditions for the illegal crossing of persons or goods over the border. | Местность обеспечивает благоприятные условия для незаконной переправки через границу людей или товаров. |
The location was considered a strategic point as early as the 18th century. | Эта местность использовалась как военный полигон уже в XVIII веке. |
The tough thing is building the pilot reactor; finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. | Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора. |
Laguna Blanca is an ecological and tourist location of Paraguay that comprehends an agricultural and cattle establishment, with a lake that is settled over calcareous sand, fact that makes the water completely transparent and apt for diving. | Лагуна-Бланка - экономическая и туристическая местность, находящаяся в Парагвае, которая охватывает сельскохозяйственные и пастбища крупного рогатого скота и озеро с известковым песком, который придаёт воде хорошую прозрачность, что хорошо для дайвинга. |
On the other hand, The remote location, The difficult terrain... | С другой стороны, удаленное расположение, труднопроходимая местность... |
Activate it and it broadcasts your location. | Активируйте, и он передаст ваши координаты. |
I'll send you the location encrypted, all right? | Я пошлю тебе зашифрованные координаты, ладно? |
The creature knew the Tardis' location, time-zone coordinates, bioscan. | Существу были известны местоположение ТАРДИС, пространственно-временные координаты, биоскан. |
Ashear paid three million dollars For the location of the kungur six, | Ашер купил за $З миллиона координаты Кунгурской шестёрки. |
I repeat our location. | Я повторяю наши координаты. |
In this instance the ticket cost was higher as the travelling distance was greater and there were limited direct options to the location. | В данном случае стоимость билета была выше, поскольку протяженность маршрута была больше, а возможности следования прямым рейсом в данный пункт следования были ограниченными. |
Mr. Voulgaris proposed that paragraph 14 should be reviewed to avoid any implication that all legal systems adopted an identical position on the application of the law of the location of the asset to the creation of a security right as between the parties. | Г-н Вульгарис предлагает вновь пересмотреть пункт 14, с тем чтобы избежать любого возникающего впечатления, что все правовые системы занимают идентичную позицию относительно применимости права местонахождения активов к созданию обеспечительного права между сторонами. |
An outposting is a small project location or office, usually in a remote field location of a country. | Отделение связи представляет собой пункт или отделение, занимающееся осуществлением небольшого проекта, как правило, в отдаленном районе той или иной страны. |
A legal officer post be established at Entebbe or Nairobi or some other location with access to peacekeeping missions to provide assistance to peacekeeping missions; with a budget for travel to those missions (para. 73). | В Энтеббе, Найроби или какой-либо иной точке, откуда можно попасть в расположение разных миссий по поддержанию мира, следует учредить должность сотрудника по правовым вопросам, который будет оказывать помощь этим миссиям; следует также предусмотреть бюджет на поездки в эти миссии (пункт 73). |
ITEM 5: LOCATION OF UNDP/UNFPA HEADQUARTERS | ПУНКТ 5: МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ШТАБ-КВАРТИР ПРООН и ЮНФПА |
Happy Harbor, location of the Secret Sanctuary of the JLA, and former home of Lucas "Snapper" Carr. | Хэппи Харбор - место расположения Тайного святилища ЛСА и бывший дом Лукаса «Снаппера» Карра. |
If confidential information must be transported to an external location [...]. | Если конфиденциальная информация должна быть передана в иное место расположения [...]; |
It was in favour of extending to colonial countries the right to self-determination and independence, irrespective of the size or location of such Territories. | Ирак выступает за предоставление колониальным странам права на самоопределение и независимость, невзирая на размер и место расположения этих территорий. |
The Council further understands that the move may only be temporary, pending the identification of a final location for the courtroom. | Кроме того, как понимает Совет, этот переезд может быть лишь временным, до тех пор пока не будет подыскано окончательное место расположения судебного зала. |
Name of owner of house Location Source of report Salah Fahmi Abu Shafi' | Фамилия владельца дома Место расположения дома Источник сообщения |
Eagle, make sure this location is secured! | Проследите, чтобы этот участок оцепили! |
In order to create a sequence with enhanced properties, traditional genetic engineering relied on being able to cut a DNA sequence from one place and insert it into another location. | Для создания последовательности с усиленными свойствами традиционная генная инженерия опиралась на способность вырезать последовательность ДНК с одного участка и вставлять ее на другой участок. |
The council was forced to divert Scouts to another location for that summer. | Следующей весной необходимо пересадить саженцы в другой участок. |
The plot is located in West Industrial Zone with convenient location and access. | Участок расположен в западной промышленной зоне с удобным расположением и доступа. |
If the unit detects a break-in, it will automatically dial the local police station and inform officers of the problem and the car's location. | В случае, если прибор регистрирует "вторжение", в местный полицейский участок автоматически поступает звонок и полицейские узнают о проблеме и о местонахождении автомобиля. |
(c) The place of performance of services and, if different, the location of the customers also. | (в) Место выполнение услуг и, если отличается, также место нахождения заказчиков. |
In order to see the location of the division in the map it is necessary to use internet browser not older than Internet Explorer 6. | Для того, чтобы рассмотреть место нахождения отдела на карте, необходимо использовать программу сети Internet, не старше Internet Explorer 6. |
The Working Group noted that issues, such as the meaning of "location", the special regime with regard to financial receivables and the scope of the private international law provisions of the draft Convention, remained pending. | Рабочая группа отметила, что пока еще не урегулированы такие вопросы, как значение термина "место нахождения", специальный режим в отношении финансовой дебиторской задолженности и сфера действия положений проекта конвенции, относящихся к международному частному праву. |
An estimate of likely UK VAT recovery if UK costs carrying VAT are expected to be incurred other than through this location as the representative office. | Размер применимого в UK возврата НДС, если ожидается, что расходы UK, несущие НДС, будут нестись иначе, чем через это место нахождения представительства. |
It is crucial to identify the common interests of key stakeholders if the development of polycentric systems relies on factors such as their investment policies, location of company headquarters, research and development institutions and high-quality facilities. | Жизненно важно выявлять общие интересы основных заинтересованных сторон в условиях зависимости полицентричных систем от таких факторов, как реализуемые в их рамках инвестиционные программы, место нахождения головного офиса компании, учреждений по исследованиям и разработкам, а также объектов инфраструктуры, отвечающих высшим стандартам. |
This fantastic location will be available to players of level 25 and higher of any race. | Эта фантастически красивая локация будет доступна для игроков 25+ лвл любой расы. |
Morocco, a new location, was used to film Daenerys' scenes in Essos such as the city of Astapor, for which locations in Essaouira were used. | Новая локация в Марокко была использована для сцен Дейенерис на Эссосе, а для города Астапора были задействованы места в Эс-Сувейре. |
A good location for moustaffa. | отличная локация для Мустаффы. |
Navigation around the town is shown in such a fascinating way you can't notice sometimes as one location is changing by another. | Перемещения по городу показаны настолько увлекательно, что порой не замечаешь, как одна локация сменяет другую. |
It's a clever hybrid of "smoker" and "location." | От слов "курение" и "локация". |