Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
I'll go out front and listen. Я буду сидеть впереди и слушать.
I will listen in case I flash on something. Я буду слушать на случай какой-нибудь "вспышки."
They won't listen. Они нас не будут слушать.
And anyone who'll listen. И любого, кто готов слушать.
He's an excellent statesman and, above all, he's someone who knows how to listen. Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
Deena, I think you should listen. Дина, думаю, тебе следует послушать.
Siv, he's only coming to listen. Сив, он просто придет послушать.
Sorry, could we listen one more time? Извините... А можно ещё раз послушать?
Could you at least try and listen? Ты можешь хотя бы попробовать послушать?
Can it hurt to listen? Почему я не могу послушать их?
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
When you're ready to have a serious conversation, I'll be ready to listen. Когда будешь готов к серьезному разговору, я буду готов выслушать.
I'll just listen some more, Я еще раз попытаюсь выслушать ответ!
I'm here to listen. Я здесь и я готова выслушать тебя.
We are the ones who listen. Мы готовы вас выслушать.
Whatever suggestions you have, I'll listen. Я готов выслушать вами предложения.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
Or maybe you should listen more carefully to what I have to say. А, может, тебе надо получше прислушиваться к тому, что я говорю.
He shared the observation of one of his private advisors that there was a greater need to listen rather than speak at the current meeting. Он согласился с тем, что, как было замечено одним из его личных советников, на нынешнем совещании нам необходимо больше прислушиваться к сказанному и меньше говорить.
The Mission should therefore pursue its cooperation with the various development stakeholders in the field, listen more attentively to the needs of the local population and ensure improved coordination with other agencies. В этой связи Миссии необходимо развивать свое сотрудничество с различными заинтересованными участниками деятельности в области развития на местах, более чутко прислушиваться к нуждам местного населения и обеспечивать более эффективную координацию усилий с другими учреждениями.
Psychologists have known this for decades, and it's timefor policymakers to start paying attention and listen topsychologists a little bit, And it doesn't have to be thisway. Психологи знают об этом уже несколько десятков лет, и порауже политикам начать сосредотачиваться и прислушиваться кпсихологам, А положение дел может быть иным.
However, it is not necessary to take into account anybody's opinion - you'd better listen yourselves. Впрочем, не обязательно прислушиваться к чужому мнению - послушайте лучше сами.
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
But some people just won't listen. Но некоторые люди просто не хотят слышать.
To be able to talk and to listen and to speak and to be heard. Иметь возможность говорить и слышать и разговаривать и быть услышанным.
So, working with kids, they created images, thinking aboutwhat might the images you see sound like if we could listen tothem. Так, мы работали с детьми, и просили их что-то нарисовать.Наша идея была - понять, каков должен быть у их рисунков звук, еслибы их можно было слышать.
Listen, you probably don't want to hear this right now, but your wife is not crazy. Послушайте, может, вы сейчас не хотите этого слышать, но ваша жена не сумасшедшая.
Listen, we are very sorry to hear about your daughter's suicide while she was under the doctor's care. Слушайте, на очень жаль слышать о самоубийстве вашей дочери, в то время, когда она была под присмотром доктора
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
But if the evidence is telling us a different story, perhaps we should listen. Но доказательства говорят нам о другом возможно нам стоит прислушаться.
It meant to let people speak and to make others listen. Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться.
You just have to be able to listen closely enough to hear it. Просто нужно сильнее прислушаться, чтобы его уловить.
In order to find a lasting solution to the problem of women's inequality, it was necessary to listen carefully to what women all over the world had to say and to enhance their ability to improve their own status. По ее мнению, в целях обеспечения окончательной ликвидации неравенства, от которого страдают женщины, необходимо внимательно прислушаться к их требованиям во всех регионах мира и предоставить им возможность самим заняться улучшением условий своей жизни.
I urge Member States to hear those voices and to ensure that they live up to their human rights responsibilities, not only to listen but to act. Я настоятельно призываю государства-члены прислушаться к этим голосам и выполнить свои обязательства в области прав человека, касающиеся не только слов, но и дела.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
OK I will not sit here and listen their theories of how hypnosis... Ладно, я не собираюсь здесь сидеть и выслушивать теории о том, как гипноз...
My job was to listen and to forgive. Моя обязанность - выслушивать и прощать.
The members of the Council must build partnerships, listen and learn from one another and find common ground. Члены Совета должны налаживать партнерские отношения, выслушивать друг друга и учиться друг у друга и находить общую позицию.
And then I'll have to listen how much you regretted not getting it. А мне потом придется выслушивать твои сожаления.
Well, listen, as much as I would love to hear more stories about foxholes and 'nam, I'm trying to live my life. Послушайте, как бы мне ни хотелось выслушивать ваши истории об окопах и Вьетнаме, мне нужно заняться своей жизнью.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen Open Your Eyes (Feat. чтобы прослушать превью трека Open Your Eyes (Feat.
to listen The Real Testament Intro (prod. чтобы прослушать превью трека The Real Testament Intro (prod.
The TransportManager failed to listen on the supplied URI using the service:. Диспетчеру TransportManager не удалось прослушать предоставленный URI с помощью службы:.
to listen Get it On feat. чтобы прослушать превью трека Get it On feat.
to listen Then shall be brought to pass - Recitativo; 44b. чтобы прослушать превью трека Then shall be brought to pass - Recitativo; 44b.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Listen, I bet my paycheck that your file has the exact same complaint. Знаешь, спорю на свою зарплату, что в твоем личном деле те же самые жалобы.
Listen, you know our Muharrem, my apprentice. Послушай, ты знаешь Мухаррема, моего помощника?
Listen, the only way you help yourself right now is if you tell us everything you know. Послушай, единственный способ, которым ты себе сейчас можешь помочь, это если ты нам расскажешь все, что знаешь.
Listen I hear what you're saying. Знаешь. Я слышу тебя.
Listen, it's really funny. Знаешь, что мужчина и женщина не могут делать одновременно?
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
That's the best way to make the kids listen. Это лучший способ заставить детей слушаться.
At least listen, for our son's sake. Не хочешь слушаться меня, подумай о ребёнке.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
Now, you will report to the undercroft immediately, where you will undergo physical therapy until you're ready to listen. А теперь ты немедленно отправишься в крипту, где пройдешь физиотерапию, пока не начнешь слушаться.
Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing? Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит?
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
Well, if Frank would listen, she wouldn't have to repeat herself. Ну, если б Фрэнк хотел услышать, ей не пришлось бы повторять.
The Council works in quasi-secrecy, most often in closed meetings, while the rest of the United Nations membership and the parties concerned are not even allowed to listen. Совет работает в условиях полусекретности, в большинстве случаев проводя закрытые заседания, в то время как остальные государства - члены Организации Объединенных Наций и соответствующие стороны даже не имеют возможности услышать то, что обсуждается в Совете.
Under Heaven, with this mace as the witness, would the sacred Empress Wu please listen: Под небесами, взяв этот посох за свидетеля, Прошу Государыню У Цзэтянь услышать мои слова:
If you listen closely, you can hear them. ≈сли вы прислушаетесь внимательно, вы сможете их услышать
Listen, my children, and you shall hear Of the midnight ride of Paul Revere Слушайте дети, вы должны услышать о полночном рейде Пола Ривера.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
I heard they can even listen through the fillings in your teeth. Говорят, они могут прослушивать даже через пломбы в зубах.
Anyone with 50 pounds to spend can buy the software which lets them listen in on virtually any wireless call. Любой, у кого есть 50 фунтов, может купить программу, которая позволит виртуально прослушивать любые звонки на мобильные.
If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening. Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит.
So the FBI can listen inside the C.I.A.? ФБР будет прослушивать ЦРУ?
The Vice-President of the Republic declared to the press that such acts were not offences and the Minister of Defence affirmed that the army was authorized to listen in to telephone conversations whenever it considered it necessary. Вице-президент Республики заявил представителям печати, что такие акции не являются преступлением, и министерство обороны указало, что вооруженные силы могут прослушивать телефонные разговоры тогда, когда сочтут это необходимым.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
Indie musicians often release some or all of their songs over the Internet for fans and others to download and listen. Инди-музыканты часто выпускают некоторые или все свои песни в Интернете для бесплатного скачивания и прослушивания.
For professional education of the convicted persons the library is available with a number of books and magazines, and the possibility to listen and watch the radio and TV programme. Для целей профессионально-технического обучения осужденных лиц имеются библиотеки с соответствующими книгами и журналами; помимо этого им предоставляется возможность прослушивания и просмотра радио и телевизионных программ.
An error occurred trying to listen for URL '': Ошибка при попытке прослушивания URL-адреса:
The software of the mobile communications terminal is designed in such a way as to extract the specified sound samples from the flash drive by means of a processor in order to create an audio file and to listen it. Программное обеспечение мобильного терминала связи выполнено с возможностью извлечения посредством процессора из флэш-накопителя определенных образцов звуков для создания аудио файла и прослушивания его.
Barry Nicholson of the NME wrote: "It's hardly love at first listen... Yet across repeat plays, the album's charms begin to unfurl." Барри Николсон из журнала «NME» писал: «Вряд ли это любовь с первого прослушивания... Но при повторном прослушивании в альбоме начинает открываться новое, и он очаровывает вас».
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Most riders are smart enough to listen. Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться.
Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться.
Listen kid, did you get bit. Тебе стоило послушаться, парнишка.
Either way, you need to listen. Вы должны меня послушаться.
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
Listen, where're you from? Слышь, братан, ты сам откуда?
Listen, we're surrounded - send some air support! Слышь, обложили нас тут. Вертушку пришли, а?
Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress. Слышь, бесплатный совет: не одевайся так, будто баллотируешься в Конгресс.
No, listen, listen, I was thinking... Не, слышь, слышь, я тут подумал...
Listen... Adalbert, is it? Слышь Как тебя, Адальберт?
Больше примеров...