Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
You're here to listen, not contribute. Ты здесь, чтобы слушать, а не чтобы внести свой вклад.
I have a green card, I'm legal, I swear, but no one will listen. Да у меня грин кард есть, я законы знаю, клянусь, да они разве станут слушать.
but I cannot listen too often. Но часто слушать ее не могу.
Well, I'll listen. Хорошо, я буду слушать.
I wasn't ready to listen. Я не был готов слушать.
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
It's your opportunity... he has come to listen. Тебе повезло, он пришел специально тебя послушать.
I just wanted to come closer to listen Я лишь хотела подобраться поближе и послушать.
"When she sang, the fishes flocked to listen." "Когда она пела рыбы приплывали, чтобы послушать ее."
If you will talk about it... I am more than willing to listen Если ты расскажешь об этом, мне будет более чем интересно послушать.
Do you want to come over and listen?" Хочешь прийти и послушать
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
My colleagues and I will listen with close attention to the comments and suggestions that will be made in the course of these discussions. Мои коллеги и я намерены внимательно выслушать соображения и рекомендации, которые будут высказаны в ходе этой дискуссии.
If we can find them, if I can put them in front of my mother, she'd have to listen. Если мы сможем найти их, если поставим прямо перед моей мамой, она должна будет выслушать.
Having played the same role last year, I am aware how much time, effort, patience and comprehension it takes to listen, understand, work through and elaborate ideas that would meet everyone's expectations and ensure further progress. Поскольку в прошлом году я играл ту же самую роль, я знаю, как много времени, усилий, терпения и понимания требуется для того, чтобы выслушать, понять, проработать и развить идеи, которые отвечали бы ожиданиям каждого и обеспечивали дальнейший прогресс.
We're here to listen. Мы здесь, чтобы выслушать.
Schneeman was more than ready to listen. Шниман не мог его не выслушать.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
You just got to know when to listen. Тебе просто нужно понять, когда прислушиваться.
In this respect, the speaker advised the Council to consult more with regional organizations and to listen carefully to their positions. В этой связи оратор предлагает Совету более широко консультироваться с региональными организациями и внимательнее прислушиваться к их соображениям.
And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит.
It is therefore important to listen carefully to what the Afghans need and to respect their priorities and preferences, as no one knows better than the Afghan people what is good for them and how best to bring it about. Поэтому важно прислушиваться к тому, что нужно самим афганцам, и уважать их приоритеты и предпочтения, ибо никто лучше афганского народа не знает, что для него хорошо и как наилучшим образом этого добиться.
It'll be easier for me to listen in on others if I don't have to worry about carrying on a conversation. Да ничего, мне будет легче прислушиваться, если не надо будет поддерживать разговор.
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
If you're wired, we can listen from a greater distance. Если на вас будет микрофон, мы сможем всё слышать с большого расстояния.
A child's voice, however honest and true is meaningless to those who have forgotten how to listen. Голос ребенка, хоть он чёстён и правдив ничёго нё значит для тёх, кто разучился слышать.
To listen unseen and to watch unheard. Слышать невидимое и видеть неслышаемое.
Listen, you probably don't want to hear this right now, but your wife is not crazy. Послушайте, может, вы сейчас не хотите этого слышать, но ваша жена не сумасшедшая.
Listen, this lawsuit? Что ж, мне жаль это слышать.
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
It meant to let people speak and to make others listen. Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться.
The Conference thus offered an important opportunity for the international community to listen and respond to the needs and recommendations conveyed by the key national women stakeholders present. Таким образом, Конференция предоставила международному сообществу важную возможность прислушаться к мнению этих людей и отреагировать на потребности и рекомендации, изложенные участвующими в этой деятельности женщинами, находящимися на ключевых постах в своих странах.
I just feel the dead have so much to tell us, if we just listen. Я чувствую что у мертвых есть что нам рассказать, стоит только прислушаться.
And let me thank the membership as a whole for their support, their willingness to listen and their constructive engagement. И еще позвольте мне поблагодарить всех членов Организации за поддержку, готовность прислушаться к мнению других и конструктивное участие в переговорах.
I think you need to listen and hear what people are saying. Думаю, тебе стоит прислушаться к людям.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
Do you think I have the time, here's this nonsense stand here and listen? Ты думаешь у меня есть время, вот этот бред здесь стоять и выслушивать?
As your President, I will listen carefully to all of you and in close coordination with my P6 colleagues, I will endeavour to outline the elements of our future work. Как ваш Председатель, я буду тщательно выслушивать всех вас, и в тесной координации с моими коллегами по председательской шестерке я постараюсь оконтурить элементы нашей будущей работы.
to listen carefully to the CEFACT Plenary as well as to users and their requirements. тщательно выслушивать соображения, высказываемые на Пленарной сессии СЕФАКТ, а также учитывать мнение и потребности потребителей.
We must listen attentively to one another. Мы должны внимательно выслушивать друг друга.
Thailand was the first country in the world to become a party to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, reflecting its willingness to listen and to give voice to the voiceless, particularly children themselves. Таиланд является первой страной в мире, ставшей участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, что отражает ее готовность выслушивать мнения и предоставлять возможность высказывать свое мнение тем, кто не может этого сделать, прежде всего детям.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen Never Give You Up (feat. чтобы прослушать превью трека Never Give You Up (feat.
to listen RAAG NAT BHIRAV (Trad. чтобы прослушать превью трека RAAG NAT BHIRAV (Trad.
to listen Blessing It Remix Feat. чтобы прослушать превью трека Blessing It Remix Feat.
There's no way anyone can possibly listen in on what you're saying in there. Никто не имеет возможности прослушать что там говорят.
to listen A World To Believe In (U.S.A. чтобы прослушать превью трека А World To Believe In (U.S.A.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Listen, this is your group here, too. Знаешь, мы здесь тоже что-то типа группы на твоих сеансах.
Don't call her by name, and listen, just... you know what to do. Не зови ее по имени и слушай, просто... ты знаешь что делать.
Listen, I'm not to happy about this either you know. Послушай, я не слишком счастлив от всего этого, знаешь ли.
Listen, boopsie, even though you never call and never write I still got a soft spot for you. Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
Listen, you know Grady well enough to call and find out why I'm retaking my test? Слушай, ты достаточно хорошо знаешь Грейди, чтобы позвонить и спросить, почему я должен заново проходить проверку?
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
It's me who should listen, wanting to belong to you... Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
Understand... it will not happen quickly, and it will only happen if you listen. Но пойми, это не случится быстро,... и, чтобы это случилось, ты должен слушаться.
Why must I listen? Почему я должен слушаться?
If you teach me, I will listen. Научишь меня, буду слушаться.
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
Now I can't speak for the lord, but it has been my experience that he will talk to anybody who will listen. Хоть я и не могу говорить от лица Господа, но я по опыту знаю, что он заговорит с тем, кто захочет его услышать.
I'm trying to listen for engines. Я пытаюсь услышать шум моторов.
If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются.
With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash. Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек.
Okay, Bones, listen for a high-pitched squeal. Хорошо, Кости, ты должна услышать громкий звон.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
I heard they can even listen through the fillings in your teeth. Говорят, они могут прослушивать даже через пломбы в зубах.
She asked me to fit microphones to all the key rooms and listen in. Она попросила установить микрофоны во всех ключевых комнатах и прослушивать.
If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening. Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит.
How could I not listen? Как я могла не прослушивать?
The police now can listen in on phone conversations. В наши дни у них есть возможность прослушивать сотовые.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
At any time, you can download the track you are listening to or add the album to your favorites, while continuing to listen. В любое время Вы сможете загрузить треки, которые Вы слушаете, или добавить альбом в избранное, даже во время прослушивания.
For professional education of the convicted persons the library is available with a number of books and magazines, and the possibility to listen and watch the radio and TV programme. Для целей профессионально-технического обучения осужденных лиц имеются библиотеки с соответствующими книгами и журналами; помимо этого им предоставляется возможность прослушивания и просмотра радио и телевизионных программ.
Set the port to connect on the server to port, or the first port to try to listen on for peer to peer connections to port. Устанавливает порт, к которому подключаться на сервере на порт, или первый порт для попытки прослушивания 1-на-1 соединений на порт.
AbsolutePunk writer Thomas Nassiff, in his review for Recovery, stated that "Space Bound", along with five other songs, were "pure filler" and "don't require more than one listen." В своем обзоре альбома Recovery редактор AbsolutePunk Томас Нассифф заявил, что «Space Bound», вместе с остальными 5-ми песнями, были «просто наполнителями альбома» и «не заслуживают более чем однократного прослушивания».
Binding validation failed because the endpoint listen URI does not represent an MSMQ direct service host cannot be opened. Make sure you use a direct format name for the endpoint's listen URI. При проверке привязки произошел сбой, так как URI прослушивания конечной точки не представляет непосредственное имя формата MSMQ. Невозможно открыть узел службы. Для URI прослушивания конечной точки необходимо использовать непосредственное имя формата.
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Next time you might just listen. В следующий раз тебе стоит послушаться.
Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Most riders are smart enough to listen. Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться.
Why can't he listen for once? Почему он не может хоть раз послушаться?
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
Listen, the game's up, old boy. Слышь, игры закончились, мальчик.
Listen, I don't care who lives there! Слышь, да мне без разницы, кто там живет!
Listen, will you be my assistant? Слышь, иди ко мне в помощники.
Listen, girl, I don't knoq qho you are, but if you haxe any idea qhere he is, you better tell me right noq. Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо.
Squirt! Listen, squirt. Мелкий, слышь, мелкий!
Больше примеров...