| Didn't they teach you to listen in posh school? | Тебя что, слушать не учили в твоей школе для благородных девиц? |
| They don't listen, not to people like us. | Они не будут слушать, не будут слушать людей вроде нас. |
| I stabbed him in the neck last night, so forgive me if I'm not in the mood to listen you try to talk your way out of this. | Я разрезала ему шею прошлой ночью, так что прости меня, что я не в настроении слушать, как ты пытаешься выпутаться из всего этого. |
| I'll be the first to tell them not to listen. | Я буду первым, чтобы сказать им, чтобы не слушать. |
| If she'll listen. | Если она станет слушать. |
| George, I think we should listen. | Джордж, думаю, надо послушать. |
| We'll have to listen and see. | Нужно послушать, тогда и узнаем. |
| And you could listen in headphones with this thing called binaural recording. | И вы можете послушать через наушники с помощью бинауральной записи. |
| Sweetie, will you listen a moment? | Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? |
| You need only to listen. | Мы должны просто послушать. |
| You have one minute to listen. | Это у вас одна минута, чтобы выслушать меня. |
| I don't want to drive you crazy, but you have to listen. | Замолчи! Я не хочу, чтобы ты сердился, но ты должен выслушать меня. |
| If members of the CD think that the time is not yet opportune to discuss those matters of concern and wish to discuss some or any single aspect of each issue, then we are willing to listen. | Если члены КР считают, что еще не настало время для обсуждения этих вызывающих озабоченность вопросов, и желают обсудить некоторые из аспектов каждой проблемы или же какой-то один аспект, мы готовы выслушать их. |
| I'm here to listen. | Я здесь и я готова выслушать тебя. |
| Please listen very closely to this briefing. | Прошу внимательно выслушать этот инструктаж. |
| The Commission should not only make recommendations, but also listen carefully to the Government and translate words into the critical actions required. | Комиссии следует не только выносить рекомендации, но и также внимательно прислушиваться к мнениям правительства и воплощать слова в конкретные необходимые действия. |
| Recognizes his courage to stand up and speak, as well as to sit down and listen. | отмечает, что он обладает мужеством высказывать свое мнение, а также умением прислушиваться к мнению других. |
| This is important because the ability of Governments to include and synergize, as well as their disposition to listen and respond, are almost universally accepted as an important source of policy legitimacy. | Это имеет важное значение, поскольку способность правительств обеспечивать широкое участие и взаимоусиливающий эффект, а также готовность прислушиваться и отвечать на запросы считаются важным источником легитимности проводимой политики почти во всех странах мира. |
| They might listen and they will listen if there are clear indications that, among other things, their pockets would also be affected. | Они могут прислушаться и будут прислушиваться, если у них будут серьезные основания полагать, что, среди прочего, пострадает их финансовое положение. |
| And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. | И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит. |
| It means... we'll be able to listen in on Mount Weather. | Это значит... мы будем слышать, что происходит на Маунт Везер. |
| No! I won't listen! | Нет! Я не хочу слышать! |
| Learned to listen and to hear, I read a lot and was educated, I studied religion, my teachers taught me a lot. | Научился слушать и слышать, я много читал и получил образование, я изучал религии, мои учителя многому меня научили. |
| Lavon, listen, I know this isn't the news you wanted to hear, but, I mean, you basically said the job just fell into your lap anyway, and... | Левон, послушай, я знаю, что это не те новости, что ты хотел бы слышать, но, я имею в виду, ты практически говоришь, что твоя работа ставит тебя на колени, и... |
| If only they were able to listen and hear the fragile, cool and fresh, pungent, spring jazz. | Лишь бы только там умели слушать и слышать тонкий, прохладно-свежий, терпковатый, весенний джаз. |
| No, forgive me if I don't care to listen. | Нет, прости, что не хочу прислушаться. |
| And let me thank the membership as a whole for their support, their willingness to listen and their constructive engagement. | И еще позвольте мне поблагодарить всех членов Организации за поддержку, готовность прислушаться к мнению других и конструктивное участие в переговорах. |
| Sometimes on a really quiet night, if you listen really hard... the sound is apparent to the human ear. | Иногда, в очень тихую ночь, если хорошенько прислушаться... человеческое ухо способно уловить этот звук. |
| In performing their tasks, women are perceived to be compassionate, unwilling to opt for force over reconciliation, willing to listen and learn and are widely seen as contributors to an environment of stability and morality that fosters the progress of peace. | Считается, что при выполнении своих задач женщины проявляют сострадание, стараются не обращаться к силе в ущерб примирению, готовы прислушаться и понять, и их часто рассматривают как людей, вносящих вклад в создание климата стабильности и морали, что содействует установлению мира. |
| You just have to listen. | Ты просто должен прислушаться. |
| Do you think I have the time, here's this nonsense stand here and listen? | Ты думаешь у меня есть время, вот этот бред здесь стоять и выслушивать? |
| Agencies, experts and non-governmental organizations Though participants underscored that the first priority is for the Council to listen and respond to the concerns of Member States, it should heed those of civil society and non-governmental actors as well. | Хотя, как подчеркивали участники, Совет в первую очередь должен выслушивать то, что тревожит государства-члены, и реагировать на эту озабоченность, ему следует также учитывать мнения гражданского общества и неправительственных организаций. |
| and I'll listen quietly. | и я буду молча Вас выслушивать. |
| I'd rather die than listen. | Мне проще умереть, чем выслушивать это. |
| b)(External experts should learn to listen and to enter into dialogue with the knowledgeable local actors; | Ь) эксперты со стороны должны научиться выслушивать мнения местных владеющих знаниями субъектов и уметь вступать с ними в диалог; |
| to listen Uf dem Anger - IX. | чтобы прослушать превью трека Uf dem Anger - IX. |
| Do not miss our collection of retro Nintendo MP3 ringtones for your mobile smartphone, you can even listen before you download online. | Не пропустите нашу коллекцию ретро Nintendo MP3-рингтонов для Вашего мобильного смартфона, вы даже можете прослушать перед загрузкой в Интернете. |
| to listen What A Day (Feat. | чтобы прослушать превью трека What A Day (Feat. |
| to listen Tired of Sleep (T.O.S. | чтобы прослушать превью трека Tired of Sleep (T.O.S. |
| to listen Freestyle 1 (Tim Westwood Show) (feat. | чтобы прослушать превью трека Freestyle 1 (Tim Westwood Show) (feat. |
| Listen, I bet my paycheck that your file has the exact same complaint. | Знаешь, спорю на свою зарплату, что в твоем личном деле те же самые жалобы. |
| Listen... You have to pretend... not to know me. | Слушай, ты должна сделать вид, будто не знаешь меня. |
| Listen, you know the chances, they're nothing, but a few more weeks will save the baby. | Слушай, ты знаешь шансы, они никакие, но лишняя пара недель спасет ребенка. |
| But listen, let me call you back in a bit, okay? | Знаешь, давай-ка я тебе перезвоню. |
| ALAN: Guys. Listen, you got to do me a special favor today. | Ты прекрасно знаешь, сколько у меня... |
| Now, son... when I say the way it has to be, you got to listen. | Сынок... когда я говорю, что делать, ты должен слушаться. |
| Understand... it will not happen quickly, and it will only happen if you listen. | Но пойми, это не случится быстро,... и, чтобы это случилось, ты должен слушаться. |
| And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright? | И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться. |
| Since they will not listen or respect our existence, they cannot help but believe our powers when they see their own dead walking 'round again, brought about by our advancement in such things. | Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,... они не смогут не поверить в нашу мощь,... когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними. |
| Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing? | Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит? |
| We're trying to listen here. | Мы тут пытаемся хоть что-то услышать. |
| If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. | Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются. |
| If you listen closely, you can hear them. | ≈сли вы прислушаетесь внимательно, вы сможете их услышать |
| Listen I can't really hear you too well on this mobile phone. | Слушай, я не могу услышать вас слишком хорошо на этом мобильном телефоне. |
| Listen, I know this is exactly what you want to hear now but we've got 26 pages, and I was wondering if you could come over and run some lines with me tonight. | Слушай, я знаю, это как раз то, что тебе сейчас хотелось бы услышать но у нас 26 страниц, и я подумала может, ты бы пришла ко мне домой и порепетировала со мной вечером. |
| One of the simplest ways to do that is listen in on her phone conversations. | А самый простой способ это осуществить - прослушивать ее телефон. |
| This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. | Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания. |
| This thing allows you to listen in on any room in Government House! | Эта штука позволяет прослушивать любую комнату в резиденции губернатора. |
| If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening. | Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит. |
| By placing a satellite in a geosynchronous orbit at a position in the sky where it could intercept the beam, the US government was able to listen in on Soviet telephone calls and telex cables during the Cold War. | Размещая спутник в геосинхронной позиции, где он мог перехватывать эти волны, правительству США удавалось прослушивать советские телефонные звонки во времена Холодной войны. |
| The song is currently available to listen on the band's MySpace. | Песня в настоящее время доступна для прослушивания на официальной страничке группы на MySpace. |
| The recording of the Act 1 finale "You Will Be Found" was available for a first listen online on January 30, 2017. | Запись финала первого акта «You Will Be Found» была доступна для прослушивания 30 января 2017 года. |
| Set the port to connect on the server to port, or the first port to try to listen on for peer to peer connections to port. | Устанавливает порт, к которому подключаться на сервере на порт, или первый порт для попытки прослушивания 1-на-1 соединений на порт. |
| Barry Nicholson of the NME wrote: "It's hardly love at first listen... Yet across repeat plays, the album's charms begin to unfurl." | Барри Николсон из журнала «NME» писал: «Вряд ли это любовь с первого прослушивания... Но при повторном прослушивании в альбоме начинает открываться новое, и он очаровывает вас». |
| He wanted people to listen, But apparently didn't want people To enjoy listening. | Он хотел, чтобы люди слушали, но, как видишь, не хотел, чтобы люди получали удовольствие от прослушивания. |
| All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. | Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет. |
| Next time you might just listen. | В следующий раз тебе стоит послушаться. |
| Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. | Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться. |
| Why can't he listen for once? | Почему он не может хоть раз послушаться? |
| Either way, you need to listen. | Вы должны меня послушаться. |
| Listen, I'll tell you now. | Слышь, что я тебе сейчас расскажу. |
| Listen, I don't care who lives there! | Слышь, да мне без разницы, кто там живет! |
| Listen, my Dad is somewhere in this hospital... | Слышь, тут батя у меня где-то... Иван! |
| Listen, when you get home in the morning, | Пока... Слышь, Релу? |
| Listen... Adalbert, is it? | Слышь Как тебя, Адальберт? |