| But if you're playing it, I want to listen. | Но если играешь ты, я хочу слушать. |
| I want to tell you something about what's been going on, but he won't listen. | Я хочу тебе кое-что рассказать о том, что происходит, а он не будет слушать. |
| Then it's wait and listen. | Остаётся ждать и слушать. |
| He wouldn't even listen. | Даже не захотел слушать. |
| Or we can simply relax and enjoy it. I can listen critically, But I don't have to make up my mind about anything. | Я могу слушать, не принимая на веру, и не обязан решать - правда это или нет. |
| Fish stop and listen as the clear water sings... I'll come for you next month. | Замерли рыбы песнь послушать воды Я приеду в следующем месяце. |
| And you're going to need your ears to listen. | А твои уши тебе еще пригодятся, чтобы послушать кое-что. |
| But, as a friend... as Albert Windsor, you are the one person I can think of to whom he might listen. | Но как друг... как Альберт Виндзор, вы - единственный человек, которого он может послушать. |
| Maybe-maybe we should listen. | Может, может нам лучше послушать его. |
| When you're ready to listen... | Когда ты готов будешь послушать... |
| Sounded like it was worth a listen. | Звучит так, как будто его стоит выслушать. |
| Will you listen for just one minute, darling? | Не хочешь выслушать меня хоть минутку, дорогая? |
| I don't want to drive you crazy, but you have to listen. | Замолчи! Я не хочу, чтобы ты сердился, но ты должен выслушать меня. |
| Will you listen for half a minute? | ы можешь помолчать и выслушать? |
| How about you listen instead? | Что насчет того, чтобы выслушать? |
| All we have to do is listen for it. | Нам нужно только к ним прислушиваться. |
| Those who spoke urged decision makers and policymakers to listen more intently to the voices of those whom they were trying to help. | Выступавшие настоятельно призвали тех, кто принимает решения и формирует политику, внимательнее прислушиваться к голосу тех, кому они пытаются помочь. |
| And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. | И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит. |
| Tunisia called on the international community to make a greater investment in children and young people, to listen and respond to their concerns and to pay them the attention that they deserved as the driving force for the future. | Тунис призывает международное сообщество больше вкладывать в детей и молодежь, прислушиваться к тому, что их беспокоит, и реагировать на волнующие их проблемы, уделяя им то внимание, которого они заслуживают в качестве движущей силы будущего. |
| This means that the United Nations must listen more attentively to each and every inhabitant of the global village; it must listen constantly, completely, objectively and impartially, in keeping with the fundamental principles of the United Nations Charter. | Это означает, что Организация Объединенных Наций должна внимательнее прислушиваться к каждому из жителей «глобальной деревни»; она должна делать это постоянно, всецело, объективно и беспристрастно, в соответствии с основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций. |
| I think the universe has been trying to tell me that, but I've been refusing to listen. | Вселенная пытается сказать мне об этом, но я отказывалась слышать. |
| It means... we'll be able to listen in on Mount Weather. | Это значит... мы будем слышать, что происходит на Маунт Везер. |
| Sometimes when I want to get a better listen, I open this door. | Иногда, когда я хочу лучше слышать, я открываю эту дверь. |
| Evidently you've been using it as some kind of seduction, a kind of lure, a kind of a general serenade for whoever wants to listen. | Видимо, ты использовал это в качестве своего рода обольщения, что-то вроде приманки, типа серенады для тех, кто хочет это слышать. |
| But it seems like people don't want to hear so much, or listen, or try to have an exchange. | Но, судя по всему, люди не очень хотят что-либо слышать. |
| Allow me to reiterate the appeal to the rich countries to listen more closely to the poorer nations and to support them in their development efforts. | Позвольте мне еще раз обратиться с призывом к богатым странам более внимательно прислушаться к самым бедным государствам и помочь им в их усилиях в области развития. |
| The owner has to listen attentively to the suggestions and judgements of experts. | Владельцу сайта стоит прислушаться к советам и оценкам специалистов. |
| But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний. |
| But if you can make him listen, Beth... if you can make him do what I want... you'll all walk away from this unpleasantness unscathed. | Но если вы заставите его к вам прислушаться... убедите выполнять все мои указания... вы все выйдете из этой неприятной ситуации без единой царапины. |
| One need only listen directly to those on the receiving end of the abuses or read our media reports to conclude that there have been too many unacceptable breaches of our own laws and of international obligations. | Достаточно лишь непосредственно прислушаться к тем, к кому поступают жалобы о злоупотреблениях, или прочитать сообщения наших средств массовой информации, чтобы придти к выводу о том, что происходит слишком много недопустимых нарушений наших собственных законов и международных обязательств. |
| I didn't ask to take a trip, or to listen your conversations. | Я не просил брать меня в эту поездку, или выслушивать твои разговоры. |
| The members of the Council must build partnerships, listen and learn from one another and find common ground. | Члены Совета должны налаживать партнерские отношения, выслушивать друг друга и учиться друг у друга и находить общую позицию. |
| to listen carefully to the CEFACT Plenary as well as to users and their requirements. | тщательно выслушивать соображения, высказываемые на Пленарной сессии СЕФАКТ, а также учитывать мнение и потребности потребителей. |
| All parties should be willing to listen and compromise on their positions and defend their legitimate interests and arrive at agreements that are binding on all. | Все стороны должны быть готовыми к тому, чтобы выслушивать друг друга и идти на компромисс в их позициях и защищать свои законные интересы и достигать соглашений, имеющих обязательную силу для всех. |
| Thailand was the first country in the world to become a party to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, reflecting its willingness to listen and to give voice to the voiceless, particularly children themselves. | Таиланд является первой страной в мире, ставшей участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, что отражает ее готовность выслушивать мнения и предоставлять возможность высказывать свое мнение тем, кто не может этого сделать, прежде всего детям. |
| to listen Pomp and Circumstance March No. | чтобы прослушать превью трека Ромр and Circumstance March No. |
| to listen Party By The Sea feat. | чтобы прослушать превью трека Party By The Sea feat. |
| to listen Tower Of Song (Feat. | чтобы прослушать превью трека Тошёг Of Song (Feat. |
| to listen I Know U Workin (prod. | чтобы прослушать превью трека I Know U Workin (prod. |
| to listen Concerto for 2 Flutes, Strings and Basso Continuo, Op. | чтобы прослушать превью трека Concerto for 2 Flutes, Strings and Basso Continuo, Op. |
| Listen, I thought that you were going to... | Знаешь, я думал ты эти деньги... |
| And listen, I know you don't know really know me at all, but I feel like I owe you an apology for pretending to be someone else. | Послушай, я знаю, ты меня совсем не знаешь, но я чувствую, что должен извиниться за то, что притворялся кем-то другим. |
| Listen, you know I'm good for this. | Слушай, ты ведь знаешь - я на плаву. |
| Listen... I hate to tell you this | Знаешь... мне неприятно это говорить. |
| Listen, we're here, and I'm assuming you're not going to say anything to them. | Знаешь, я полагаю, им не стоит ничего рассказывать. |
| All you have to do is listen. | Всё что вам надо - слушаться. |
| It's me who should listen, wanting to belong to you... | Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе. |
| And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright? | И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться. |
| Now, you will report to the undercroft immediately, where you will undergo physical therapy until you're ready to listen. | А теперь ты немедленно отправишься в крипту, где пройдешь физиотерапию, пока не начнешь слушаться. |
| Now, listen, to serve us, you must obey us. | Чтобы служить нам, вы должны нас слушаться. |
| But the whole world stills to listen. | Но весь мир затихает, чтобы услышать её. |
| We also need to go the extra mile to listen more carefully to what people in the field genuinely need. | Нам также необходимо сделать еще один шаг, с тем чтобы услышать, чего же в действительности хотят люди на местах. |
| "Would you listen?" | "Не хотите ли вы услышать?" |
| The Council works in quasi-secrecy, most often in closed meetings, while the rest of the United Nations membership and the parties concerned are not even allowed to listen. | Совет работает в условиях полусекретности, в большинстве случаев проводя закрытые заседания, в то время как остальные государства - члены Организации Объединенных Наций и соответствующие стороны даже не имеют возможности услышать то, что обсуждается в Совете. |
| If you listen carefully you can hear the souls speaking. | Прислушавшись можно услышать, как души шепчутся. |
| She asked me to fit microphones to all the key rooms and listen in. | Она попросила установить микрофоны во всех ключевых комнатах и прослушивать. |
| Anyone with 50 pounds to spend can buy the software which lets them listen in on virtually any wireless call. | Любой, у кого есть 50 фунтов, может купить программу, которая позволит виртуально прослушивать любые звонки на мобильные. |
| While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. | Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
| Can we listen in? | Мы можем их прослушивать? |
| In a few minutes we will be able to locate the person... and listen almost in direct the conversation. | Через несколько минут мы засечём её собеседника и будем прослушивать их разговор. |
| The song is currently available to listen on the band's MySpace. | Песня в настоящее время доступна для прослушивания на официальной страничке группы на MySpace. |
| The recording of the Act 1 finale "You Will Be Found" was available for a first listen online on January 30, 2017. | Запись финала первого акта «You Will Be Found» была доступна для прослушивания 30 января 2017 года. |
| At any time, you can download the track you are listening to or add the album to your favorites, while continuing to listen. | В любое время Вы сможете загрузить треки, которые Вы слушаете, или добавить альбом в избранное, даже во время прослушивания. |
| Set the port to connect on the server to port, or the first port to try to listen on for peer to peer connections to port. | Устанавливает порт, к которому подключаться на сервере на порт, или первый порт для попытки прослушивания 1-на-1 соединений на порт. |
| This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. | Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания. |
| Next time you might just listen. | В следующий раз тебе стоит послушаться. |
| Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. | Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться. |
| Most riders are smart enough to listen. | Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться. |
| Why can't he listen for once? | Почему он не может хоть раз послушаться? |
| Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. | Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться. |
| Listen, the game's up, old boy. | Слышь, игры закончились, мальчик. |
| Listen, where's the bathroom? | Увидимся утром. Слышь, а где у вас тут ванная? |
| Listen, girl, I don't knoq qho you are, but if you haxe any idea qhere he is, you better tell me right noq. | Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо. |
| Listen, Yoda, man, as well. | Слышь, чувак, а Йодо? |
| Listen, what's your name? | Слышь - тебя как звать? |