Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
I hope you listen better in there. Надеюсь, там ты будешь слушать внимательнее.
Though advised by the Fraternity of Raptors and his admirals to sue for peace and return to their planets to restore order, Vulcan refuses to listen and flies off to engage the Inhumans. Несмотря на советы Братства Хищников и адмиралов искать мира и восстановить на планетах порядок, Вулкан отказался их слушать и полетел на битву с Нелюдьми.
He likes to listen in to the radio. Он любит слушать радио.
The lovely voices came to me across the water and my heart was filled with such a longing to listen that, with nod and frown, I signed to my men to set me free. Донеслись до меня по воде прекрасные голоса, и сердце моё так захотело их слушать, что, кивая и гримасничая, я принялся приказывать своим людям освободить меня.
But it wasn't long before his thoughts were back on his favorite subjects again and in the midst of the storm they metamorphosed into articles and novels and great gatherings that'd listen in silence to Tom after the publication of yet another volume И на фоне грозы они быстро трансформировались в статьи и повести, и огромные толпы людей, которые будут в тишине слушать Тома после публикации очередной книги, посвященной бичеванию и очищению человеческой души.
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
Do you want to come over and listen? And I'd say, Yes, Ma'am, I do. Хочешь прийти и послушать?» И я отвечал: «Конечно, мэм, я хочу».
She just has to listen. Она просто должна послушать.
And you need to listen. А тебе - стоит послушать.
Mom, let me listen! Мама, дай мне послушать!
I'll call my P.A. to listen. Я позвоню П.А. послушать.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
The essence of dialogue is to listen and seek to understand each side's point of view in the search for a common ground. Сущность диалога состоит в том, чтобы выслушать и попытаться понять точку зрения каждой стороны с целью выработки общего мнения.
The things that kids will say when you ask them and take the time to listen is extraordinary. Когда вы просите детей рассказать об этом и готовы уделить время, чтобы их выслушать, это будет необыкновенно.
I mean, everybody's got something valuable to offer if you just take the time to listen. У каждого есть ценная история, которую стоит выслушать.
I think we should listen. Думаю, нам стоит его выслушать.
And you are going to listen! А тебе придётся выслушать!
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
We need to listen more closely to their concerns and to react with greater dispatch to their requests. Мы должны внимательнее прислушиваться к их озабоченностям и более оперативно реагировать на их просьбы.
Whatever it is you're playing, Hannibal, you have to listen very carefully to what you're creating. Какой бы ни была твоя игра, Ганнибал, ты должен прислушиваться к тому, что творишь.
When such meetings are held, Council members should listen carefully to the views of the non-Council members, bearing in mind their responsibility under the Charter to act on behalf of the whole membership. На таких заседаниях члены Совета должны внимательно прислушиваться к мнению государств, не являющихся членами Совета, учитывая свою ответственность, которая проистекает из Устава, а именно действовать от имени всех членов.
The United States will continue to contribute its own ideas, and we will continue to listen with care to the ideas of others. Соединенные Штаты и впредь будут высказывать свои предложения и внимательно прислушиваться к предложениям других.
You need to find a way to make her listen. Ты должен научить ее прислушиваться к советам.
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
If you call me just before you meet him, I can listen in. Okay. Если ты позвонишь мне перед вашей встречей, я смогу все слышать.
I can scream as loud as I want to, but the screams will always fade because no one really knows how to listen. Я могу кричать так громко, как хочу, но крики всегда заглушаются... потому что никто не умеет слышать.
And I know people won't listen and that I'll hack people off, but you have to speak up sometimes. Я знаю, люди не хотят это слышать, это их раздражает, но порой вы обязаны высказаться.
If you can hear me, listen! Ты можешь слышать меня! Слушай!
The capacity to listen, inter alia, to "hear" those who are silent, is a sine qua non of any reflection and debate on values. Способность слушать, в частности «слышать» тех, кто хранит молчание, является непременным условием любого размышления и дискуссии по вопросу о ценностях.
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
No, forgive me if I don't care to listen. Нет, прости, что не хочу прислушаться.
Actually, they say if you're quiet and listen real hard... you can still hear him crying. На самом деле, говорят, если замолчать и прислушаться... Вы до сих пор слышите, как он плачет.
"When you're warned, you must listen..." "Когда вас предупреждают, лучше прислушаться к этому..."
Kang has got to listen. Канг должен прислушаться к нам.
There's a terrible Brummy accent in there, if you listen hard enough. Если прислушаться хорошенько, режет этот ужасный провинциальный акцент.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
We will of course always be willing to listen and act responsibly and objectively in order to move forward, in keeping with the prevailing circumstances. Мы будем, конечно, всегда готовы выслушивать и действовать ответственно и объективно в соответствии с условиями, которые существуют для продвижения вперед.
The members of the Council must build partnerships, listen and learn from one another and find common ground. Члены Совета должны налаживать партнерские отношения, выслушивать друг друга и учиться друг у друга и находить общую позицию.
Because I noticed What you were wearing, And I wouldn't have to listen All that closely. Потому что я заметил, что на тебе надето, И мне не придется выслушивать тебя внимательно.
During the sessions, the girl, like in traditional rituals is not expected to ask question, but just to listen. Во время таких вечеринок девушка, как это предусматривается традиционными обрядами, не должна задавать вопросы, она может только выслушивать советы.
That is why during our visits we must take due note of the regional dimension, listen closely to the points of view expressed by the various actors and take a comprehensive approach in order to contribute to a just and lasting settlement of the conflicts. Именно поэтому в ходе нашей поездки нам крайне необходимо должным образом учитывать региональные измерения, внимательно выслушивать высказываемые различными субъектами точки зрения и проявлять всеобъемлющий подход, чтобы способствовать справедливому и прочному урегулированию этих конфликтов.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen Missa Brevis in D Op. чтобы прослушать превью трека Missa Brevis in D Op.
to listen Never Give You Up (feat. чтобы прослушать превью трека Never Give You Up (feat.
to listen Let the Maddness Begin feat. чтобы прослушать превью трека Let the Maddness Begin feat.
to listen Let It Go (feat. чтобы прослушать превью трека Let It Go (feat.
The TransportManager failed to listen on the supplied URI using the service:. Диспетчеру TransportManager не удалось прослушать предоставленный URI с помощью службы:.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Listen, I'm glad we bumped into each other like this. Знаешь, я рад, что мы пересеклись.
Listen, I don't like this game, Alejandro. Знаешь, это мне не нравится, Алехандро.
You know, to tell someone and have them listen, you know? Знаешь, рассказать кому-то, и чтобы тебя выслушали, понимаешь?
Listen, because I deserve more, and so do you. Знаешь, я заслуживаю большего.
Listen. Don't you know how these drug busts go? Слушай, знаешь что происходит с наркодиллерами?
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
I keep telling you, you listen me more, you live longer. Я говорил вам: будете слушаться меня, дольше проживете.
All you have to do is listen. Всё что вам надо - слушаться.
At least listen, for our son's sake. Не хочешь слушаться меня, подумай о ребёнке.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
You need to listen and respect... Научись слушаться и уважать...
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
They still have to sit and listen. Но им все же придется это услышать.
The Council works in quasi-secrecy, most often in closed meetings, while the rest of the United Nations membership and the parties concerned are not even allowed to listen. Совет работает в условиях полусекретности, в большинстве случаев проводя закрытые заседания, в то время как остальные государства - члены Организации Объединенных Наций и соответствующие стороны даже не имеют возможности услышать то, что обсуждается в Совете.
They strive to listen, understand, respect the other and trust him before judging him. Они стремятся не осудить, а услышать, понять и с уважением и доверием отнестись к другому человеку.
Listen, I couldn't help but overhear, because I was trying to. Послушайте, я не могла не услышать, потому что я старалась.
I'm going to listen first Я собираюсь первым услышать...
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
Also remember to let your fans know when you post new music on jamendo and invite them to listen, download and recommend it! Также не забывайте извещать своих поклонников, когда Вы добавляете новую музыку на jamendo и предложите им прослушивать, загружать и рекомендовать Вашу музыку...
They have asked me to ask you if you would be willing to have your people listen in on the thoughts of the other ambassadors from time to time and report in on what you find. Они просили меня узнать, не согласитесь ли вы попросить своих людей прослушивать мысли других послов время от времени и сообщать нам об услышанном.
How could I not listen? Как я могла не прослушивать?
By placing a satellite in a geosynchronous orbit at a position in the sky where it could intercept the beam, the US government was able to listen in on Soviet telephone calls and telex cables during the Cold War. Размещая спутник в геосинхронной позиции, где он мог перехватывать эти волны, правительству США удавалось прослушивать советские телефонные звонки во времена Холодной войны.
In principle, of course, one should always assume that foreign intelligence services attempt to listen in on other governments' conversations. В принципе, конечно, стоит отдавать себе отчет в том, что иностранная разведка всегда пытается прослушивать телефонные разговоры правительства.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
An error occurred trying to listen for URL '': Ошибка при попытке прослушивания URL-адреса:
These are perfectly legal and they run at the frequency of the P25, and what they did is they hopped around frequencies and they wrote software to listen in. Такие вещи вполне законны и работают на той же частоте, что и П25, и они просто перескакивали с одной частоты на другую и написали программу для прослушивания.
AbsolutePunk writer Thomas Nassiff, in his review for Recovery, stated that "Space Bound", along with five other songs, were "pure filler" and "don't require more than one listen." В своем обзоре альбома Recovery редактор AbsolutePunk Томас Нассифф заявил, что «Space Bound», вместе с остальными 5-ми песнями, были «просто наполнителями альбома» и «не заслуживают более чем однократного прослушивания».
Binding validation failed because the endpoint listen URI does not represent an MSMQ direct service host cannot be opened. Make sure you use a direct format name for the endpoint's listen URI. При проверке привязки произошел сбой, так как URI прослушивания конечной точки не представляет непосредственное имя формата MSMQ. Невозможно открыть узел службы. Для URI прослушивания конечной точки необходимо использовать непосредственное имя формата.
This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. Это позволяет прослушивать определенные события и вызывать нужный метод прослушивания.
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Next time you might just listen. В следующий раз тебе стоит послушаться.
Most riders are smart enough to listen. Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться.
Why can't he listen for once? Почему он не может хоть раз послушаться?
Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться.
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
All right, listen. l don't want her touched or bothered. Слышь, не надо ее трогать Не надо ее беспокоить
Listen, the game's up, old boy. Слышь, игры закончились, мальчик.
Listen, you'll see being dead is dandy. Слышь, увидишь, быть мертвым - красота.
Listen, where're you from? Слышь, братан, ты сам откуда?
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too. Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже.
Больше примеров...