| The layout of the placement of air temperature measurement devices inside and outside tanks with three and more compartments is shown in figure 3. | Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с тремя и более отсеками приведена на рисунке З. |
| List of concrete parameters, overall layout of route. | Описание конкретных параметров, общая схема маршрута. |
| Also, the system layout allows operation independent of the ambient condition. | Также схема системы позволяет действие, которое не зависит от окружающих условий. |
| This layout is for a Challenge at After5Designs. | Эта схема предназначена для вызова After5Designs. |
| The layout of the course is designed by the organizer and is different for each event. | Схема трассы разрабатывается организаторами и отличается для каждого соревнования. |
| Anything that shows the layout of this place. | Что угодно, где указана схема этого места. |
| The explanatory layout of the mentioned procedures in the paragraphs 9.1.2.1 and 9.1.2.2 for ADR vehicles is given in APPENDIX 1. | Пояснительная схема процедур, упомянутых в пунктах 9.1.2.1 и 9.1.2.2 для транспортных средств ДОПОГ, приведена в ДОБАВЛЕНИИ 1. |
| I'm going in, I just need the layout. | Я войду, но мне нужна схема. |
| The basic layout (using one cylinder bank of an ADC Airdisco V-8 engine) was quickly copied by a number of other manufacturers. | Её схема (в которой использовался один блок цилиндров от V-образного ADC Airdisco) активно копировалась другими производителями. |
| Facility layout should be carefully considered to ensure access for day-to-day operations, emergency escape routes, and maintainability of the plant and equipment. | Схема объекта должна быть тщательно продумана, с тем чтобы обеспечить доступ к ежедневным операциям, аварийным выходам, а также возможность технического обслуживания завода и оборудования. |
| The mandatory use of one of the official languages of the ADN, and the standardized layout of the entries will facilitate understanding of these documents in any country. | Обязательное использование одного из официальных языков ВОПОГ и стандартизированная схема расположения граф будут способствовать пониманию этих документов в любой стране. |
| The camera optical layout is an f/3.0 folded Wright Camera, with a focal length of 60 in (1.5 m). | Оптическая схема камеры состоит из f/3.0 folded камеры Райта (англ. Wright Camera), с фокусным расстоянием 1,5 метра. |
| For example, a new layout for the General Supplies, Medical Supplies, and Basic Commodities Sections was set up by mid-June 2002. | Например, к середине июня 2002 года была составлена новая схема организации работы секций закупки предметов общего назначения, предметов медицинского назначения и основных товаров. |
| The label shown above may be adapted in such a way that the layout differs from the example above; however, the text content shall meet the above prescriptions. | Приведенная выше наклейка может быть скорректирована таким образом, что ее схема будет отличаться от указанного выше примера; однако ее текстовое содержание должно соответствовать изложенным выше предписаниям. |
| The entire layout of the area designated for receiving cargo and passengers lacks a level of control that would ensure that outgoing passengers and cargo remain separated and that the travellers do not interact with the villagers. | Вся схема района, предназначенного для приема грузов и пассажиров, не имеет средств контроля на уровне, который позволял бы обеспечивать разделение прибывающих пассажиров и грузовых автомобилей и недопущение контактов пассажиров с жителями деревни. |
| (b) What should be the layout of this marking (e.g. description of the marking, font type, colour, size, location, method of affixing, etc.). | Ь) схема этой маркировки (например, описание маркировки, тип шрифта, цвет, размер, расположение, метод нанесения и т.д.). |
| It's a totally different layout. | Это совсем другая схема. |
| This is a blueprint layout of a standard room. | Это схема стандартного номера. |
| This layout is specifically designed to work with and be dependent upon subpixel rendering that uses only one and a quarter subpixel per pixel, on average, to render an image. | Данная схема была разработана для работы вместе со специальным алгоритмом субпиксельного рендеринга, который использует в среднем только один с четвертью субпикселов в каждом пикселе для вывода изображения. |
| Scheme of the layout of the electrical components within the engine compartment showing the detailed disposition of the wiring. | 7.1.4.2.4 схема расположения электрических компонентов в моторном отсеке с указанием точного расположения электропроводки. |
| A well-documented network and system layout will aid you, as well as law enforcement forensics examiners, if need be, in tracing an intrusion and identifying weaknesses after the fact. | хорошо задокументированная схема сети и системы поможет как вам, так и, при необходимости, суду и следствию, отслеживать проникновение злоумышленника и выявлять слабые места по факту взлома. |
| Cylinder orientation and layout of exposure areas | Ориентация баллона и схема расположения участков, подвергаемых воздействию жидкостей |
| The layout and procedure described refers to this kind of aerosol product. | Изложенная схема и процедура относятся к этому виду аэрозольной продукции. |
| The layout has been described including several waterway characteristics. | Схема расположения уже охарактеризована вместе с некоторыми аспектами водных путей. |
| It's a layout... of the sudarian villages. | Это схема расположения... сударианских деревень. |