So we went to Lagos in October 2005. |
Так, в октябре 2005 года мы отправились в Лагос. |
Sixth Commonwealth Law Conference, Lagos, 1983. |
Шестая Конференция по правовым вопросам стран - членов Содружества, Лагос, 1983 год. |
Lagos State is the only state in Nigeria that has enacted such a law. |
Лагос является единственным штатом в Нигерии, принявшим такой закон. |
A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth. |
Демон по имени Лагос появился в Саннидейле. |
Physical inspection of the arrival of the plane and cargo in Lagos would therefore have been impossible. |
Поэтому физическая проверка прибытия самолета и груза в Лагос оказалась невозможной. |
Lagos is one of the fastest-growing megalopolises in the world. |
Лагос - один из самых быстрорастущих мегаполисов мира. |
Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group. |
Все счета были оплачены компанией под названием "Лагос Груп". |
As a result, the Nigerian vessels participating in the operation must sail to Lagos for refuelling and repairs. |
Так, нигерийские суда, задействованные в операции, вынуждены следовать в Лагос для заправки топливом и ремонта. |
Moreover, the major road connecting Lagos to Accra is frequently used for criminal activities. |
Нередко для преступной деятельности используется также главная дорога, соединяющая Лагос с Аккрой. |
The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. |
Эти контейнеры должны были быть отправлены самолетом в Лагос (Нигерия) через Аддис-Абебу и затем в Малайзию. |
Hosted by the Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research Lagos from 17-20 May 1994. |
Принимающая организация - Нигерийский институт океанографии и морских исследований, Лагос, 17 - 20 мая 1994 года. |
We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery. |
Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище. |
Oil and Gas Arbitration Workshop, Lagos, 2000 |
Семинар по вопросам арбитража в нефтяной и газодобывающей промышленности, Лагос, 2000 год |
Peralta Lagos was born on July 25, 1873 in Santa Tecla, El Salvador. |
Перальта Лагос родился 25 июля 1873 года в Санта-Текле, Сальвадор. |
Nigeria Airways Flight 825 was en route from London to Lagos with intermediate stops in Rome and Kano. |
Рейс 825 следовал из Лондона в Лагос с промежуточными остановками в Риме и Кано. |
In terms of administration, Lagos is not a single municipality and therefore has no overall city administration. |
Лагос не является отдельной административной единицей и, следовательно, не имеет собственно городской администрации. |
The Municipality of Lagos was disbanded in 1976 and divided into several Local Government Areas. |
Муниципальный совет Лагос был расформирован в 1976 году, и управление было отдано отдельным территориям. |
The British annexed Lagos as a colony in 1861. |
Лагос был аннексирован как британская колония в 1861 году. |
Urban areas in originally mangrove areas include Lagos in Nigeria and Douala in Cameroon. |
Городские районы, которые ранее были манграми, включают Лагос в Нигерии и Дуалу в Камеруне. |
José María Peralta Lagos was the head engineer during construction. |
Хосе Мария Перальта Лагос был главным инженером во время строительства. |
Most importantly, Lagos leaves office having erased from the constitution the dictator's signature. |
Что самое важное, Лагос покидает свой пост, стерев из конституции подпись диктатора. |
Lagos - There has been considerable progress on achieving the Millennium Development Goals since their inception in 2000. |
Лагос - Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс. |
They're going to Eddy in Lagos. |
Они едут в Эдди, в Лагос. |
Lagos State is a major economic centre of Nigeria. |
Лагос, однако, остаётся деловым центром Нигерии. |
Lagos State government is responsible for some of the utilities including roads and transportation, power, water, health and education. |
Правительство штата Лагос ответственно за дороги, транспорт, снабжение электричеством и водой, здравоохранение и образование. |