| So we went to Lagos in October 2005. | Так, в октябре 2005 года мы отправились в Лагос. |
| Sixth Commonwealth Law Conference, Lagos, 1983. | Шестая Конференция по правовым вопросам стран - членов Содружества, Лагос, 1983 год. |
| Lagos State is the only state in Nigeria that has enacted such a law. | Лагос является единственным штатом в Нигерии, принявшим такой закон. |
| A demon named Lagos is coming here to the Hellmouth. | Демон по имени Лагос появился в Саннидейле. |
| Physical inspection of the arrival of the plane and cargo in Lagos would therefore have been impossible. | Поэтому физическая проверка прибытия самолета и груза в Лагос оказалась невозможной. |
| Lagos is one of the fastest-growing megalopolises in the world. | Лагос - один из самых быстрорастущих мегаполисов мира. |
| Well, the invoices were paid by a company called the Lagos Group. | Все счета были оплачены компанией под названием "Лагос Груп". |
| As a result, the Nigerian vessels participating in the operation must sail to Lagos for refuelling and repairs. | Так, нигерийские суда, задействованные в операции, вынуждены следовать в Лагос для заправки топливом и ремонта. |
| Moreover, the major road connecting Lagos to Accra is frequently used for criminal activities. | Нередко для преступной деятельности используется также главная дорога, соединяющая Лагос с Аккрой. |
| The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. | Эти контейнеры должны были быть отправлены самолетом в Лагос (Нигерия) через Аддис-Абебу и затем в Малайзию. |
| Hosted by the Nigerian Institute for Oceanography and Marine Research Lagos from 17-20 May 1994. | Принимающая организация - Нигерийский институт океанографии и морских исследований, Лагос, 17 - 20 мая 1994 года. |
| We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery. | Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище. |
| Oil and Gas Arbitration Workshop, Lagos, 2000 | Семинар по вопросам арбитража в нефтяной и газодобывающей промышленности, Лагос, 2000 год |
| Peralta Lagos was born on July 25, 1873 in Santa Tecla, El Salvador. | Перальта Лагос родился 25 июля 1873 года в Санта-Текле, Сальвадор. |
| Nigeria Airways Flight 825 was en route from London to Lagos with intermediate stops in Rome and Kano. | Рейс 825 следовал из Лондона в Лагос с промежуточными остановками в Риме и Кано. |
| In terms of administration, Lagos is not a single municipality and therefore has no overall city administration. | Лагос не является отдельной административной единицей и, следовательно, не имеет собственно городской администрации. |
| The Municipality of Lagos was disbanded in 1976 and divided into several Local Government Areas. | Муниципальный совет Лагос был расформирован в 1976 году, и управление было отдано отдельным территориям. |
| The British annexed Lagos as a colony in 1861. | Лагос был аннексирован как британская колония в 1861 году. |
| Urban areas in originally mangrove areas include Lagos in Nigeria and Douala in Cameroon. | Городские районы, которые ранее были манграми, включают Лагос в Нигерии и Дуалу в Камеруне. |
| José María Peralta Lagos was the head engineer during construction. | Хосе Мария Перальта Лагос был главным инженером во время строительства. |
| Most importantly, Lagos leaves office having erased from the constitution the dictator's signature. | Что самое важное, Лагос покидает свой пост, стерев из конституции подпись диктатора. |
| Lagos - There has been considerable progress on achieving the Millennium Development Goals since their inception in 2000. | Лагос - Со дня обозначения в 2000 году целей по развитию тысячелетия, в их достижении был достигнут большой прогресс. |
| They're going to Eddy in Lagos. | Они едут в Эдди, в Лагос. |
| Lagos State is a major economic centre of Nigeria. | Лагос, однако, остаётся деловым центром Нигерии. |
| Lagos State government is responsible for some of the utilities including roads and transportation, power, water, health and education. | Правительство штата Лагос ответственно за дороги, транспорт, снабжение электричеством и водой, здравоохранение и образование. |