Английский - русский
Перевод слова Lagos

Перевод lagos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лагос (примеров 202)
A consultancy for the Federal Ministry of Works and Housing, Lagos, 1986. Консалтинг по заказу Федерального министерства общественных работ и жилищного строительства (Лагос), 1986 год.
B.L., NIGERIA LAW SCHOOL, LAGOS 1976 Бакалавр права, Нигерийская юридическая школа, Лагос, 1976 год.
Other Appointments in Lagos State (Special Advisers, Accountant General and Head of Service) Прочие назначения в штате Лагос (специальные советники, главный счетовод и руководитель службы)
In that letter, he proposed an itinerary for the visit, reiterating the request contained in the aide-memoire to visit Lagos, Abuja, Port Harcourt, Kano and Kaduna. В этом письме он предложил маршрут визита, вновь повторил содержащуюся в памятной записке просьбу посетить Лагос, Абиджан, Порт-Харкорт, Кано и Кадуну.
1,400 (90%) carrier subject teachers in Lagos State on behalf of the Lagos State Ministry of Education and over 60 NGO programme managers, youth workers and health care providers in various aspects of youth-friendly health services and youth programming. 1400 (90 процентов) профессиональных учителей-предметников по линии Министерства образования штата Лагос и свыше 60 менеджеров программ НПО, работников по делам молодежи и сотрудников дружественных к молодежи служб здравоохранения по различным аспектам медицинских услуг и разработки соответствующих программ для молодежи.
Больше примеров...
Лагосе (примеров 183)
He was unable to provide the Panel with any documented proof that he had landed in Lagos. Ему не удалось представить членам Группы никаких документальных доказательств того, что он совершал посадки в Лагосе.
Renaissance Capital also organises investor conferences in London, Cape Town, Nairobi and Lagos. «Ренессанс Капитал» также организует конференции инвесторов в Лондоне, Кейптауне, Найроби и Лагосе.
Its National Drug Law Enforcement Agency had recently uncovered two clandestine methamphetamine laboratories in Lagos, and, together with the Nigeria Customs Service, had seized large quantities of drugs and prosecuted numerous cases before the courts. Национальное управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках недавно обнаружило две потайные лаборатории по производству метамфетамина в Лагосе и совместно с Таможенной службой Нигерии изъяло большое количество наркотика и инициировало ряд судебных разбирательств.
AALCO's interest in the work of the Commission on arbitration had been enhanced by the success of the regional arbitration centres in Cairo, Kuala Lumpur and Lagos. Интерес ААКПО к работе Комиссии по вопросам арбитражного разбирательства был усилен вследствие успешной деятельности региональных арбитражных центров в Каире, Куала-Лумпуре и Лагосе.
It produced and supplied basic learning workbooks and other reading and recreational materials as well as provided educational instructions to survivors of human trafficking ages 15 to 24 at the Government shelter in Lagos. Были выпущены и поставлены основные учебные пособия и другие материалы для чтения и досуга, а также предоставлены общеобразовательные материалы для спасшихся жертв торговли людьми в возрасте 15 - 24 лет в государственном приюте в Лагосе.
Больше примеров...
Лагоса (примеров 87)
Now, try to imagine 40, 50 films wrapped, distributed, every week in the streets of Lagos, Nigeria and West Africa. Представьте теперь, что каждую неделю 40 или 50 готовых фильмов распространяются на улицах Лагоса (Нигерия) и в странах Западной Африки.
Pilot project for concession of Lagos container terminal to international operator Экспериментальный проект по передаче в концессию международному оператору контейнерного терминала Лагоса.
The event was attended by more than 60 participants, including students and teachers from secondary schools, representatives of the Lagos State Police Command, the media and non-governmental organizations; На мероприятии присутствовали более 60 участников, включая учащихся и преподавателей средних школ, представителей государственной полицейской части Лагоса, средства массовой информации и НПО.
The move of United Nations offices from Lagos to Abuja will require a volume increase of $18,300 for the Country Office in Nigeria as a result of the negotiations on local staff entitlements affected by the move. В результате перевода отделения Организации Объединенных Наций из Лагоса в Абуджу ожидается увеличение объема в размере 18300 долл. США для странового отделения в Нигерии вследствие переговоров о выплате пособий местным сотрудникам, затронутым таким переводом.
Before the issuance of this Decree, Lagos city, which was the country's capital had been administered directly by the Federal Government through the Federal Ministry of Lagos Affairs. До этого муниципалитет Лагоса управлялся непосредственно федеральным правительством, в составе которого находилось Министерство по делам Лагоса.
Больше примеров...
Лагосом (примеров 14)
Operation Condor, the Riggs, Frei, and Prats affairs, and many other crimes are documented in the recent report on torture and political imprisonment written by the special commission established by President Ricardo Lagos. Операция Кондор, а также дела Риггс, Фрея и Прэтс и многие другие преступления зарегистрированы в недавнем докладе о пытках и политическом заключении, написанным специальной комиссией, основанной президентом Рикардо Лагосом.
However, as long as there is a roadblock every 14 kilometers between Lagos and Abidjan - two of West Africa's leading cities - progress on the ground will be slow. Однако до тех пор, пока через каждые 14 километров между Лагосом и Абиджаном (двумя лидирующими африканскими городами) будут установлены блокпосты, прогресс на местах будет медленным.
Efforts had been made by President Lagos to finance various initiatives in that sector, because biotechnology provided benefits for the economy in general, principally in mining, agriculture and fishing, forestry, marine science and medicine. Прези-дентом Лагосом принимаются меры по финанси-рованию различных инициатив в этой области, поскольку биотехнология обеспечивает выгоды для экономики в целом, главным образом в горнорудной промышленности, сельском хозяйстве и рыболовстве, лесном деле, изучении жизни моря и в медицине.
Following 6 years of perfect record in aviation safety, on June 3, 2012, Dana Air Flight 992 crashed in the Iju-Ijesha neighborhood of Lagos resulting in loss of 153 people on board. После 6 лет без авиакатастроф 3 июня 2012 года самолёт MD-83 авиакомпании Dana Air разбился в районе Иджу-Иджеша, рядом с Лагосом, погибли 153 человека.
This caused the outlying towns and settlements to develop rapidly, thus forming the present day "Lagos Metropolitan Area", also known as "Metropolitan Lagos". Это обусловило появление пригородных поселений и городков, которые образуют сегодня вместе с Лагосом так называемый «Большой Лагос».
Больше примеров...
Лагосский (примеров 13)
The evaluation revealed that, like the Lagos Plan of Action, the Second Decade was an expression of intentions and desires for Africa's industrialization. Проведенная оценка указывает на то, что, как и Лагосский план действий, программа на второе Десятилетие является выражением намерений и стремлений африканских стран к индустриализации Африки.
In the late 1970s, when the region was already exhibiting clear signs of economic slowdown, the Organization of African Unity produced the Lagos Plan of Action, a far-reaching reassessment of Africa's links to the global economy. В конце 1970-х годов, когда в регионе уже прослеживались явные признаки экономического спада, Организация африканского единства подготовила Лагосский план действий с коренной переоценкой интеграционных связей Африки с мировой экономикой.
1965-1971 Faculty of Law, University of Lagos, Ph.D. in history and sources of Nigerian criminal law. 1965-1971 годы Юридический факультет, Лагосский университет, д-р философии по специальности "История и источники уголовного права Нигерии",
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos: criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. Преподаватель права, юридический факультет, Лагосский университет: уголовное право, право, регулирующее деятельность акционерных компаний, коллизионное право, международное право, законы о печати
The Lagos Plan of Action for the Economic Development of Africa (1980-2000) and the Treaty Establishing the African Economic Community have laid the foundation for special measures in favour of land-locked countries. Лагосский план действий для экономического развития Африки (1980-2000 годы) и Договор о создании Африканского экономического сообщества заложили основу для принятия специальных мер в интересах стран, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Лагосского (примеров 13)
That programme was based on Africa's Priority Programme for Economic Recovery 1986-1990, which was derived from the Lagos Plan of Action. Эта программа была основана на Первоочередной программе подъема экономики африканских стран на 1986-1990 годы, разработанной на основе Лагосского плана действий.
For example, the ECA contributed to the elaboration of the Lagos Plan of Action, a genuine distillation of Africa's strategy for endogenous and self-reliant development. Например, ЭКА приняла участие в разработке Лагосского плана действий, который является квинтэссенцией стратегии Африки в отношении эндогенного развития с упором на собственные силы.
Moreover, an improved regulatory framework through the establishment of a regional cross-border trade facilitation unit under NEPAD and the Lagos Plan of Action for the Economic Development of Africa to oversee implementation of a cross-border trade strategy should be considered. Кроме того, следует рассмотреть возможность совершенствования нормативной базы на основе создания в рамках НЕПАД и Лагосского плана действий по обеспечению экономического развития Африки регионального подразделения по содействию трансграничной торговле для контроля над осуществлением стратегии такой торговли.
It was at the thirty-fifth session that the concept of the special needs of Africa emerged at the United Nations, with the momentum created by the Lagos Plan of Action, which preceded the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) to a certain extent. Как раз на тридцать пятой сессии в рамках Организации Объединенных Наций возникла концепция особых потребностей африканских стран, предпосылки для которой возникли с принятием Лагосского плана действий, в какой-то степени предвосхитившего Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД).
Awarded, the University of Lagos Achievers' Award for the year 2003 by the University of Lagos National Alumni Association as part of activities marking the 2003 Unilag Convocation Лауреат премии «За высокие успехи» Лагосского университета, врученной в 2003 году Национальной ассоциацией выпускников Лагосского университета в рамках мероприятий, проводившихся по случаю созыва в 2003 году выпускников Лагосского университета
Больше примеров...
Лагосском (примеров 8)
The long-term objectives of development adopted by the OAU in the Lagos Plan of Action of April 1980 remain largely unfulfilled. Долгосрочные цели развития, установленные ОАЕ в апреле 1980 года в Лагосском плане действий, пока, в основном, не достигнуты.
Integration is expected to contribute to more sustainable development, based on economic growth, trade, cultural exchanges and peace, as recognized by the Lagos Plan of Action of 1980 and the Abuja Treaty of 1991. Ожидается, что процесс интеграции будет способствовать достижению более устойчивого развития на основе роста экономики, развития торговли, расширения культурных связей и укрепления мира в соответствии с тем, как это определено в Лагосском плане действий 1980 года и Абуджийском договоре 1991 года.
The brain drain issue, emphasized in the Lagos Plan of Action, in the New Agenda and in the annual Human Development Report published by UNDP, is still unresolved. Проблема "утечки умов", острота которой подчеркивалась в Лагосском плане действий, в Новой программе Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы и в ежегодном "Докладе о развитии людских ресурсов", публикуемом ПРООН, по-прежнему не решена.
One case concerns a human rights activist who was allegedly arrested by the security forces in 1998 at Murtala airport in Lagos. Утверждается, что один случай имел место в 1998 году и был связан с активистом-правозащитником, арестованным сотрудниками сил безопасности в лагосском аэропорту Муртала.
UNDP support to OAU under the second and third regional programmes for Africa focused mainly on promoting regional economic integration arising from the 1980 Lagos Plan of Action and on institutional capabilities of the OAU secretariat. Поддержка ПРООН ОАЕ в ходе второй и третьей региональных программ для Африки в основном сводилась к укреплению региональной экономической интеграции, принципы которой были сформулированы в Лагосском плане действий 1980 года, и развитию организационного потенциала секретариата ОАЕ.
Больше примеров...
Лагосской (примеров 6)
In addition, a technical assistance programme, undertaken in collaboration with the Lagos Island Association of TBAs, is yielding valuable data on ways to improve the quality of care provided by TBAs. Кроме этого, осуществляемая в сотрудничестве с Лагосской островной ассоциацией традиционных акушерок программа оказания технической помощи позволяет получать ценную информацию о путях повышения качества услуг, оказываемых традиционными акушерками.
Consultations have been held with Capital Alliance Nigeria, as a result of which UNIDO is now in the process of concluding a cooperation agreement with African Capital Alliance and with the Lagos Business School. Проведены консультации с Нигерийским альянсом капитала, в результате которых в настоящее время ЮНИДО находится в процессе заключения соглашения о сотрудничестве с Африканским альянсом капитала и Лагосской школой бизнеса.
In addition, an innovative approach has been launched to overcome the traditional divide between financial services and business development services through a pilot scheme in Nigeria in partnership with the African Capital Alliance and the Lagos Business School. Кроме того, в Нигерии в сотрудничестве с Африканским альян-сом капитала и Лагосской школой бизнеса начато осуществление экспериментального инновацион-ного проекта по преодолению традиционного барьера между услугами в области финансов и в области развития бизнеса.
The example of the Lagos Business School - Pan African University shed light on the selection of 100 innovative ideas that transformed into 10 plans to market and the selection of 50 high potential entrepreneurs for further incubation, with the support of the Federal Government of Nigeria. На примере Лагосской школы бизнеса Панафриканского университета было рассказано о выборе 100 инновационных идей, нашедших воплощение в десяти рыночных планах, и об отборе 50 перспективных предпринимателей, которые будут получать поддержку со стороны федерального правительства Нигерии.
What if my roommate knew about the heart procedure that was performed in the Lagos hospital last week? А что было если бы моя соседка знала об операции на сердце, которую провели в Лагосской больнице на прошлой неделе?
Больше примеров...