Английский - русский
Перевод слова King

Перевод king с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Король (примеров 7980)
Well, not unless you're the king of England. Нет, если Вы не король Англии.
Charming prepares to kill Artie, believing he is the next king. Чарминг готовится убить Арти, полагая, что он - следующий король.
I am the king, so watch your mouth, boy. Я король, так что следи за языком, мальчишка.
The King should not rely on my support. Пусть король на меня не рассчитывает.
The King is the most important authority guaranteeing protection of the Constitution, law, and individual rights and freedoms. Король является важнейшим носителем власти, гарантирующим защиту Конституции, законности и личных прав и свобод.
Больше примеров...
Царь (примеров 718)
The grateful king helped spread Buddhism in Bhutan. Благодарный царь стал способствовать распространению буддизма в Бутане.
Glory to the newborn king. Царь родился всей земли!
Glaukos, my king. Главк, мой царь.
In the end the king was in charge of punishment and was designed to correct human vices and restrain them in order to lead them to a fulfilling life. В страхе за свою власть царь приказывает погубить младенца, но тот чудесным образом спасается.
'for thus bade the king of Assyria 'make an agreement with me by a present. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне,
Больше примеров...
Королевский (примеров 261)
The King's beacon is really a weather ray. Королевский маяк на самом деле преобразователь погоды.
King's Court, where every man is a king. Королевский Двор - где каждый посетитель король.
M. Markus Krajewski, School of Law, King's College, London, United Kingdom г-н Маркус Краевски, факультет права, Королевский колледж, Лондон, Соединенное Королевство
Porthos, of the King's Musketeers. Портос, королевский мушкетер.
That will be your last mission as the King's stand-in Это твой последний королевский выход.
Больше примеров...
Правитель (примеров 107)
This is Stannis Baratheon, the one true king of the Seven Kingdoms. Перед тобой Станнис Баратеон, истинный и единственный правитель Семи Королевств.
How can a king just look at what's in front of him? Как может правитель смотреть только на то, что перед ним?
Bobby Bob Bob, king of the doughnut people! Бобби Боб Боб, правитель доблестного народа!
Did the king execute my father? Правитель казнил моего отца?
I'm king Flippy Nips, ruler of Pluto. Я король Флиппи Нипс, правитель Плутона.
Больше примеров...
Государь (примеров 130)
It's your 15th day tomorrow, my king Завтра будет 15 дней, государь.
After the king is done with him. I'll personally take him out of palace После того, как государь с ним поговорит, я сам выведу его из дворца.
That is impossible my king! Это невозможно, государь мой!
The King has ordered for reports Государь требует от меня доклада.
"The Queen of Hearts, she made some tarts; The Knave of Hearts, he stole the tarts; The King of Hearts, called for the tarts." Матерь Царя была недовольна сим выбором, и сь некоторым негодованием сказала сыну своему: «Государь!
Больше примеров...
Конунг (примеров 36)
King Haakon V of Norway prohibited foreigners from trading in North Norway as early as 1316. Норвежский конунг Хакон V Святой запретил торговать иностранцам на севере Норвегии еще в 1316 году.
Åke answered that there was nothing to blame Erik for but that he had got the old things and the old hall because he was old whereas the Norwegian king was in the bloom of his youth. Оке ответил, что у Эрика нет причин для осуждения его, потому что он жил в старой усадьбе, так как был стар, а норвежский конунг был в расцвете сил.
Never as King Ragnar. Ни как конунг Рагнар.
King Harald Bluetooth, however, did not want to take part in this and left with the Danish navy. Однако конунг Харальд Синезубый не разделял такого рвения Стирбьёрна и покинул его вместе со всем датским флотом.
After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп.
Больше примеров...
Владыка (примеров 29)
Great king, senator Organa is deceiving you. Великий владыка, сенатор Органа обманывает вас.
The King of the Carven Stone. Владыка серебряных источников вернулся?
Yes, sire, you are the king. Да, владыка, вы король.
So far my King and master, so much my office. Так говорит мой король и владыка.
Elu Thingol Elu Thingol is the King of Doriath, King of the Sindar, High-king and Lord of Beleriand. Elu Thingol) - король синдар Дориата, а также Верховный король и владыка Белерианда.
Больше примеров...
Трон (примеров 184)
In 1531, Ferdinand's older brother Charles V recognised Ferdinand as his successor as Holy Roman Emperor, and Ferdinand was elevated to the title King of the Romans. В 1531 года старший брат Фердинанда Карл V признал его своим наследником на трон Священной Римской Империи, и Фердинанд был повышен до титула короля Германии.
A man by the name of David came to the throne, and King David became one of the great leaders of his generation. Человек по имени Давид взошёл на трон, и Царь Давид стал одним из великих лидеров своего поколения.
RichardIIis about a deposed king, violently trying to take back his throne from a weak usurper. Ричард Второй - низложенный король, яростно пытающийся отнять трон у слабого узурпатора.
If the throne of Spain was to go to a relative of the king of France, or if the two countries were to be united, the balance of power in Europe might shift in France's favor. Если бы испанский трон унаследовал родственник короля Франции или если бы эти два государства объединились, то политический баланс в Европе нарушился бы в пользу Франции.
His name reappeared in connection to his old pretensions during the World War I when it was falsely reported in January 1916 that he had been proclaimed King of Serbia by the Germans and Austro-Hungarians. Его имя через некоторое время вновь появилось в связи со старыми претензиями на сербский трон во время Первой мировой войны, когда в январе 1916 года было ошибочно сообщено, что он был провозглашен немцами и австро-венграми королем Сербии.
Больше примеров...
Престол (примеров 86)
Forty years ago, Bhutan's fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice: Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product. Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Бутан должен производить «валовое национальное счастье», а не валовой национальный продукт.
We are most gratified by the many congratulatory messages from Governments welcoming the promulgation of the new Constitution of Cambodia and the re-accession to the throne of His Majesty King Norodom Sihanouk. Мы признательны за многочисленные поздравления, поступившие от правительств, в которых содержатся приветствия в связи с провозглашением новой Конституции Камбоджи и восхождением на престол Его Королевского Величества короля Нородома Сианука.
As King Alfonso of Naples was among the signatories of the treaty, Sforza also abandoned his long support of the Angevin pretenders to Naples. Так как король Неаполя Альфонсо I тоже подписал соглашение о вступление в союз, Сфорца перестал поддерживать претендентов на Неаполитанский престол из Анжуйской ветви.
The present king, His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, ascended the throne in 1972. Нынешний король Его Величество Джигме Сингай Вангчук взошел на престол в 1972 году.
Sigurd Magnusson was the son of former King Magnus V of Norway and pretender to the throne of King Sverre. Сигурд Магнуссон был сыном бывшего короля Магнуса V Эрлингссону и претендовал на норвежский королевский престол.
Больше примеров...
Дамка (примеров 3)
Pity, my king just killed your spy. К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона.
I don't want a king. Мне не нужна дамка.
The king can move where he wants, and you can't predict the king. Дамка ходит как хочет, и ты не можешь предсказать её ход.
Больше примеров...
King (примеров 513)
King Crimson's Argentinian shows in late 1994 were the first live performances by the band in over ten years. Аргентинские концерты King Crimson конца 1994 года были первыми выступлениями группы за предыдущие 10 лет.
A third album followed in 1999 called Sofa King Cool. Лето 1999 года принесло нам ещё один диск группы - Sofa King Cool.
Regina Rene King (born January 15, 1971) is an American actress and television director. Реджи́на Рене́ Кинг (англ. Regina Rene King; 15 января 1971 (1971-01-15)) - американская актриса и телевизионный режиссёр.
This service is provided for people who have upgraded their accounts to World of Warcraft Classic, The Burning Crusade or Wrath of the Lich King and don't have the install CD or DvD to hand. Эта услуга предоставляется пользователям, которые конвертировали свою учетную запись в World of Warcraft Classic, Burning Crusade или Wrath of the Lich King, но не приобрели CD- или DvD-диск с программой.
His first major success came with his manga series Hellsing, which got its start and was subsequently serialized in a monthly manga magazine, Young King OURs, towards the latter half of 1997. Настоящая слава пришла к нему после выхода серии «Хеллсинг», которая начала издаваться в ежемесячном манга-журнале Young King OURs во второй половине 1997 года.
Больше примеров...
Кинг (примеров 1561)
King later founded the Ladies Guild of the American Cancer Society. Кинг позже основала Дамскую гильдию Американского онкологического общества.
Ms. King failed to identify lee mchenry in the first lineup. Мисс Кинг оказалась не в состоянии опознать Ли МакГенри с первого раза.
Ms. King (New Zealand) said that the work of the Programme of Assistance was one of the cornerstones of the United Nations efforts to promote international law. Г-жа Кинг (Новая Зеландия) говорит, что работа Программы помощи является одной из основ деятельности Организации Объединенных Наций по содействию укреплению международного права.
This isn't burger king! Здесь не Бургер Кинг!
In 2016, the band played a short tour in May, culminating in two concerts at Leicester City Football Club's ground, the King Power Stadium, to celebrate them winning the Premier League. В мае 2016 года группа отправилась в небольшой тур, два важнейших концерта которого прошли на стадионе футбольного клуба «Лестер Сити» «Кинг Пауэр» с целью празднования победы клуба в Премьер-лиге.
Больше примеров...
Кинга (примеров 575)
There are several fire roads from King's house up into the canyons without cameras, so it's possible he could have gotten away with Kensi. Есть несколько дорог от дома Кинга, ведущих к каньонам, в которых нет камер, поэтому, возможно, что он мог скрыться с Кензи.
Leonard had also been a guest on several talk shows, including Oprah, Geraldo, Maury, Larry King, Morton Downey Jr., and Howard Stern. Леонард также была гостем на нескольких ток-шоу, включая Опра Джеральдо, Мори, Ларри Кинга, Мортона Дауни-младшего и Говарда Стерна.
Lead guitarist Kirk Hammett took the album's name from a passage in Stephen King's novel The Stand. Название для альбома было придумано соло-гитаристом Кирком Хэмметтом, который позаимствовал его из романа Стивена Кинга «Противостояние».
They also adapted Stephen King's short story 1408, did uncredited rewrites on Mars Attacks! and Hulk, and worked on a number of family films, such as Agent Cody Banks and the 1997 remake of That Darn Cat. Они также адаптировали повесть Стивена Кинга «1408», переписали «Марс атакует!» и «Халка», и работали над рядом семейных фильмов, таких как «Агент Коди Бэнкс» и ремейк 1997 года «Эта дикая кошка».
CRS race relations skills were called upon to restore stability and order in the civil unrest in Los Angeles following the Rodney King case, and countless other civil disturbances across the country. Высокая квалификация работников СВО сыграла свою роль в стабилизации положения и урегулировании гражданских беспорядков, вызванных делом Родни Кинга и огромного числа случаев других массовых волнений по всей стране.
Больше примеров...
Кингом (примеров 140)
Are you comparing yourself to Dr. King? Вы сравниваете себя с доктором Кингом?
We also need to get into Bachman's place and find something more solid that hooks him directly into King. Также нам нужно наведаться в квартиру Бакмана и найти что-нибудь более солидное, что напрямую связывает его с Кингом.
This was an important extension of work of Briggs and King in 1952 on transplanting nuclei from embryonic blastula cells. Эта работа стала важным развитием проведённого Бриггсом и Кингом в 1952 году исследования трансплантации ядер в клетках бластул.
In fact, the original manuscript had been held at King's alma mater, the University of Maine in Orono, for many years and had been covered by numerous King experts. На самом деле оригинальная рукопись была написана Кингом во времена учёбы в университете штата Мэн и хранилась там в течение многих лет, а Кинг был указан в качестве эксперта.
U2 believe that audiences misunderstood the group's collaboration with blues musician B.B. King on Rattle and Hum and the Lovetown Tour, and they described it as "an excursion down a dead-end street". U2 считали, что публика не поняла ни их сотрудничества с блюзменом Би Би Кингом на Rattle and Hum и в ходе турне, которое они сами описали как «экскурсию в тупик».
Больше примеров...
Кингу (примеров 68)
All we need you to do is call the King. Всё, что нам нужно - позвони Кингу.
If King was being paid from an account at UBS, that's untraceable. Если Кингу платили с одного из аккаунтов в Ю.Би.эС, то это не отследить.
Beginning in the 1970s, King's stories have attracted a large audience, for which he was awarded by the U.S. National Book Foundation in 2003. Начиная с 1970-х годов Кингу удалось привлечь огромную аудиторию, за которую он был награждён Национальным книжным фондом США в 2003 году.
And you tell King he best not march, you hear me? И скажи Кингу, что лучше ему не маршировать, ясно?
All of the scale goes to Coca-Cola and Burger King. Весь масштаб идёт Кока-Коле и Бургер Кингу.
Больше примеров...
Величества (примеров 245)
Those who pass this exam will serve the King in close vicinity Тот, кто пройдёт сие испытание, будет служить подле Его Величества.
As a major food-producing country, and in line with His Majesty the King's "Water is life" initiative, water conservation is a long-term priority for the Thai Government. Ввиду того, что Таиланд является крупным производителем продовольствия, правительство Таиланда в соответствии с инициативой Его Королевского Величества «Вода - это жизнь» сделало производство воды своим долгосрочным приоритетом.
Mr. Tokayev (Kazakhstan): Kazakhstan welcomes and supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia to convene this important forum at the United Nations. Г-н Токаев (Казахстан) (говорит по-английски): Казахстан приветствует и поддерживает инициативу Его Величества короля Саудовской Аравии по проведению этого важного форума в Организации Объединенных Наций.
Widow of His Grace King Robert. Вдова его величества короля Роберта.
Is it possibly because you have heard about the King and Queen's consummation? Потому что ты услышала новости о консумации Его Величества?
Больше примеров...