Английский - русский
Перевод слова King

Перевод king с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Король (примеров 7980)
That's why they call me "the prank king." Вот почему меня все зовут "король розыгрышей".
Noether's advisor, Paul Gordan, was known as the "king of invariant theory", and his chief contribution to mathematics was his 1870 solution of the finite basis problem for invariants of homogeneous polynomials in two variables. Пауль Гордан, научный руководитель Нётер, был известен как «король теории инвариантов», и его главный вклад в математику заключался в решении проблемы конечного базиса для инвариантов однородных многочленов от двух переменных.
Poor King Stefan and the Queen. Бедный Король Стефан. Бедная Королева.
His Majesty King Abdullah bin Al-Hussein (then Prince) married Queen Rania on June 10, 1993. Его Величество король Аль-Хусейн бен Абдалла (в то время - принц) женился на королеве Рании 10 июня 1993 года.
A Royal Charter was granted by King Edward I in 1284 when "Regis" was added to the town's name. В 1284 году король Эдуард I пожаловал Лайм королевской грамотой, добавив вторую часть «Regis» к названию города.
Больше примеров...
Царь (примеров 718)
Hereafter let no king swear an oath! Царь никогда не должен давать слово.
DlLIOS: No sleep tonight... not for the king. В эту ночь ему не спится... царь не может сомкнуть глаз.
In the mid-14th century BC, the Hittite Suppiluliuma I defeated king Tushratta of Mitanni and assumed control of northern Syria, then including Alalakh, which he incorporated into the Hittite Empire. В середине XIV в. до н. э. хеттский царь Суппилулиума I победил митаннийского царя Тушратту и установил контроль над северной Сирией, в том числе и над Алалахом, который он включил в состав Хеттского царства.
Your friend, the King of Baekje. Твой друг - царь Пэкче.
Who is this King of Glory? Кто сей Царь славы?
Больше примеров...
Королевский (примеров 261)
King's Hill is gone and Whitehaven. Королевский холм и Уайтхэвен уже не наши.
A soldier of the King I am Да, я королевский солдат,
On 15 October 1323, a royal sergeant arrived at Saint-Sardos and erected a stake bearing the Arms of the King of France. 15 октября 1323 года королевский сержант прибыл в Сен-Сардо и установил там вооруженный пост.
If you were the Common Man, on what basis could you possibly claim to be King? Любой... простолюдин не... претендует на королевский трон!
Complicating matters was the fact that neither of the bishops could appeal to the 'legitimate secular authority' as that authority was Alexander himself in his positions of Lord of Badenoch and Royal Lieutenant and was the reason why they appealed directly to the King. Дело усугубляло то, что ни один из епископов не мог обратиться за защитой к «законной верховной власти», которой являлся сам Александр как лорд Баденохский и королевский лейтенант, и это послужило причиной их апелляции непосредственно к королю.
Больше примеров...
Правитель (примеров 107)
Richard replaced his father as King of England afterward. Чуть позднее Ричард заменил своего отца как правитель Англии.
A good King knows when to save his strength... Хороший правитель знает, когда нужно поберечь силы...
His name was Ying Zheng, King of the Qin. Его имя было Ин Чжэн, правитель империи Цинь.
And he built upon the late King Sosurim's words to become a powerful ruler. Он стал полновластным правителем государства, как и наказывал ему покойный правитель Со Су Рим.
Utgard-Loki - Utgard-Loki is a Mountain Giant and the King of Jotunheim. Утгард-Локи - альтер-эго Локи, правитель Йотунхейма.
Больше примеров...
Государь (примеров 130)
Please read it out loud, my king Прочтите это громко, государь мой.
The King our Sovereign Lord is not the Supreme Head on earth of the Church of England. Король, наш Государь, не является верховным главой на земле английской Церкви.
The King's complimented the Crown Prince a lot Государь весьма благоволит к наследнику.
If the King meets Haemosu again he'll want to make up for the past. Ежели государь воссоединится с Хэмосу, то захочет наверстать упущенное.
Eoraha considers unity of King Chogo's line and King Goi's line to be important. Государь считает, что единство царских родов Кои и Чхого очень важно.
Больше примеров...
Конунг (примеров 36)
What does a king do, Bjorn? Что делает конунг, Бьорн?
The king will baptize you himself. Сам конунг будет крестить тебя.
The king bids me say: Конунг просил передать тебе:...
When the winter arrived, Harald learnt that the Swedish king was in Värmland, after which he crossed the Ed forest and ordered the people to arrange feasts for him and his entourage. Зимой Харальд узнал, что шведский конунг находился в Вермланде, тогда он пересёк лес Эд и приказал населению устроить торжество в его честь.
The king has forced him to Christianize Iceland by force. Конунг силой заставил его крестить Исландию.
Больше примеров...
Владыка (примеров 29)
Which is to say, "blessed art thou, king of the universe,"who has given us life, В ней говорится: Да будешь ты благословен, владыка вселенной, который дал нам жизнь, который поддерживает нас,
I am the great King Pilaf! Я же владыка Пилаф.
2501-2510: Eorl the Young, lord of the Éothéod and first king of Rohan (2510-2545). Eorl) по прозвищу Юный (англ. the Young) - владыка Эотеода (2501-2510) и первый король Рохана (2510-2545).
Son of the king of Eguafo, heir of the Ivory Coast, lord of the sky. Сын короля Эгуафо, наследник Берега Слоновой Кости, Владыка небес.
Elu Thingol Elu Thingol is the King of Doriath, King of the Sindar, High-king and Lord of Beleriand. Elu Thingol) - король синдар Дориата, а также Верховный король и владыка Белерианда.
Больше примеров...
Трон (примеров 184)
I dream of our Bonny Prince Charlie, a Stuart king back on the throne. Я хочу вернуть красавчика принца Чарли, Стюарта, на трон.
Following the restoration of the monarchy in 1660, King Charles II rewarded eight persons on March 24, 1663, for their faithful support of his efforts to regain the throne of England. После восстановления монархии в 1660 году, 24 марта 1663 года король Англии Карл II наградил восемь человек, за их верную поддержку в его усилиях вернуть себе трон Англии.
He chid the sisters when first they put the name of king upon me and bade them speak to him. Он, попрекнув сестёр мне предсказавших власть и королевский трон спросил их о себе.
Sing and rejoice praise Jehovah eternal peace awaits in his Paradise preach to the world that our King is great in him we will find eternal joy. По признакам видно, что в славе на трон Иеговы Сын править уж возведен В сраженьи на небе он победил
There is some question as to whether Ar-Adûnakhôr succeeded his father, Tar-Ardamin, as King, or his grandfather, Tar-Calmacil, but the numbering of the rulers includes Tar-Ardamin in the count. До конца непонятно, унаследовал ли Адунахор трон от отца, Тар-Ардамина, или от деда, Тар-Кальмакила, но нумерация королей в любом случае включает Тар-Ардамина.
Больше примеров...
Престол (примеров 86)
If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician. Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом.
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен унаследовать престол.
This set in motion a gradual and steady process of decentralization and democratization that received added momentum after the enthronement of the Fourth King in 1972. Этим было положено начало поэтапному и устойчивому процессу децентрализации и демократизации, которому был придан дополнительный импульс после восшествия на престол в 1972 году четвертого короля.
After this he fled to Egypt where he is mentioned 20 years later, encouraged by the king Ptolemy III Euergetes as a potential rival claimant to the Macedonian throne. Здесь он жил ещё 20 лет спустя, когда поддержал царя Птолемея III в качестве потенциального претендента на македонский престол.
Gerald's father was the leader of the first landing of Normans who arrived in Ireland in 1169 to assist the exiled Irish King of Leinster Dermot MacMurrough regain his kingdom. Отец Джеральда был одним из лидером первой высадки нормандцев, которые прибыли в Ирландию в 1169 году, чтобы помочь изгнанному ирландскому королю Лейнстера Дермоту мак Мурроу вернуть себе лейнстерский королевский престол.
Больше примеров...
Дамка (примеров 3)
Pity, my king just killed your spy. К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона.
I don't want a king. Мне не нужна дамка.
The king can move where he wants, and you can't predict the king. Дамка ходит как хочет, и ты не можешь предсказать её ход.
Больше примеров...
King (примеров 513)
He fought mainly for Californian promotions such as King of the Cage and Gladiator Challenge. Дрался в основном в местных калифорнийских промоушенах, таких как King of the Cage и Gladiator Challenge.
King Edward VI made an important contribution to grammar schools, founding a series of schools during his reign (see King Edward's School). Существенный вклад в развитие grammar schools внёс Король Эдуард VI, в правление которого был основан ряд таких школ (Школа Короля Эдуарда, англ. King Edward's School).
The album's outside cover consists of the words 'King Crimson' spelled out in ornate medieval lettering, the word 'King' on the back cover and the word 'Crimson' on the front cover, with each letter incorporating one or two discrete images. Наружная стороны обложки состоит из слов King Crimson, написанных средневековыми буквами, слово King на обратной и Crimson на передней стороне обложки с каждой буквой, украшенной разными изображениями.
Demmelition King V (Artist Signature Series) The first signature model since the Y2KV, the Demmelition King V is the signature model of guitarist Phil Demmel of Machine Head. Demmelition King V - первая именная модель наряду с Y2KV гитариста группы Machine Head Фила Дэммела.
Writer Paul Bowles was associated with the Beats, and his novel The Sheltering Sky, which provided the title for a track on King Crimson's previous studio album, Discipline, is partly set in Tangier. Часть новеллы Пола Боулза, относящегося к бит-поколению, «Под покровом небес», которая дала название композиции The Sheltering Sky на предыдущем альбоме King Crimson Discipline, происходит в Танжере.
Больше примеров...
Кинг (примеров 1561)
Where's your sense of humor, Dr. King? Где ваше чувство юмора, доктор Кинг?
King and Jenner befriended American expatriate Joe Boyd, the promoter of the UFO Club, who was making a name for himself as one of the more important entrepreneurs on the British music scene. Кинг и Дженнер подружились с американским эмигрантом Джо Бойдом, промоутером клуба UFO, который сделал себе имя, как один из влиятельнейших предпринимателей на британской музыкальной сцене.
Historic King Street, the former main street of the town, was transformed from a normally quiet location into Main Street, Wirrawee. Историческая Кинг Стрит, главная улица города, была преобразована из привычно тихого места в Мэйн Стрит в Уирроуи.
Perhaps we omitted to mention this morning that one source of support that enabled us to do the amount of work that we were able to do was the Office of Ms. Angela King. Видимо, мы забыли упомянуть сегодня утром о том, что одним из источников поддержки, который дал нам возможность проделать тот объем работы, который мы поделали, была канцелярия г-жи Анджелы Кинг.
King Shi-yi, disciple of Tu Lung Tsun-zhe Кинг Ши-Йи, ученик Лунг Тсу-же
Больше примеров...
Кинга (примеров 575)
According to Oxford County Sheriff deputy Matt Baker, King was hit from behind and some witnesses said the driver was not speeding, reckless, or drinking. Согласно заявлению заместителя шерифа округа Оксфорд Мэтта Бейкера, на Кинга наехали со спины, некоторые свидетели сообщили, что водитель не превышал скорость, он также не был пьян.
You haven't changed your mind about King, have you? Ты же не передумала на счёт Кинга, так ведь?
Epoch Co. also released a 12-inch King action figured base on his Tekken 4 appearance. Также Epoch Co. выпустила 12-дюймовую фигурку Кинга на основе его появления в Tekken 4.
September 25, 2006 Kanareykin succeeded as head coach of Metallurg Magnitogorsk the Canadian coach Dave King, who Fedor before that worked as an assistant. 25 сентября 2006 г. Канарейкин сменил на посту главного тренера магнитогорского «Металлурга» канадского специалиста Дэйва Кинга, у которого Фёдор до этого работал помощником.
King was also ranked as the fifth best video game wrestler by GamesRadar, where they note "King is notable because he gives the developers an excuse to animate almost every single wrestling move known to man." GamesRadar поместил Кинга на 5-ое место в списке «Лучших рестлеров в видеоиграх», отметив, что «Кинг примечателен тем, что он позволяет разработчикам анимировать практически каждый приём, известный человеку».
Больше примеров...
Кингом (примеров 140)
He's in prison right now, in Birmingham... with Martin Luther King. Он сейчас в тюрьме Бирмингема вместе с Мартином Лютером Кингом.
It was named in 1788 by Lieutenant Philip Gidley King for Arthur Phillip, the first Governor of New South Wales. Назван в 1788 году лейтенантом Филиппом Гидли Кингом в честь Артура Филлипа, первого губернатора Нового Южного Уэльса.
Along with Gilbert W. King, Edwin L. Hughes, and George W. Brown, Ridenour patented an information storage system which combined optical disk storage of large capacity and a magnetic drum memory of low capacity. Вместе с Гилбертом Кингом (Gilbert W. King), Эдвином Хьюзом (Edwin L. Hughes) и Джорджем Брауном (George W. Brown) запатентовал систему хранения данных, сочетавшую в себе однократно записываемый оптический диск большой ёмкости и магнитный барабан малой ёмкости.
While attending Crozer, King was joined by Walter McCall, a former classmate at Morehouse. Вместе с Кингом в Крозере учился Уолтер Макколл (англ. Walter McCall), бывший одноклассник в Морхаузе.
U2 believe that audiences misunderstood the group's collaboration with blues musician B.B. King on Rattle and Hum and the Lovetown Tour, and they described it as "an excursion down a dead-end street". U2 считали, что публика не поняла ни их сотрудничества с блюзменом Би Би Кингом на Rattle and Hum и в ходе турне, которое они сами описали как «экскурсию в тупик».
Больше примеров...
Кингу (примеров 68)
I once dreamed I was giving larry king a sponge bath, and I'm pretty sure I don't want to do that in real life. Мне однажды снилось, как я давала губку в ванной Лари Кингу и я полностью уверена, что не хотела бы этого в реальной жизни.
Throw half the money in a package and mail to John S. King. Положите половину суммы в конверт и отправьте Джону С. Кингу.
The police found a third set of prints in the trunk that didn't match with either King or Toro. Полиция нашла третьи отпечатки пальцев, которые не принадлежать ни Кингу, ни Торо.
Justice King: I would like to begin by expressing my sincere appreciation to the Security Council for the decision to hold a debate on the Special Court for Sierra Leone. Сейчас я предоставляю слово Председателю Специального суда по Сьерра-Леоне судье Джорджу Гелаге Кингу. Судья Кинг: Прежде всего я хотел бы выразить искреннюю признательность Совету Безопасности за решение провести прения, посвященные Специальному суду по Сьерра-Леоне.
Pacifica Hospital nurses reported that the officers who accompanied King (including Wind) openly joked and bragged about the number of times they had hit King. Медсёстры госпиталя Pacifica заявили, что полицейские, которые доставили Кинга (включая Винда), открыто шутили и хвастались о количестве ударов, нанесённых Кингу.
Больше примеров...
Величества (примеров 245)
Another procedure involved the signing of four agreements in December 2004 under the supervision of His Majesty the King. Еще одна процедура включала подписание четырех соглашений в декабре 2004 года под надзором Его Величества короля.
His Majesty King Hussein's many contributions to the peace process, particularly in respect of the Wye River Memorandum, are well known to us all. Значительный вклад Его Величества короля Хусейна в дело мирного процесса, в особенности в связи с Уай-риверским меморандумом, хорошо известны всем нам.
The State will keep its powers in the royal domains, especially with respect to defence, external relations and the constitutional and religious prerogatives of His Majesty the King. Государство сохранит свои полномочия в областях, относящихся к сфере королевской власти, а именно, в области обороны, внешних сношений и конституционных и религиозных прерогатив Его Величества Короля.
As we are about to celebrate the first decade of the auspicious reign of His Majesty King Abdullah II, we are very proud of the great achievements made during his reign and look forward to even greater achievements in the years ahead. Мы собираемся отметить первое десятилетие успешного царствования Его Величества Короля Абдаллы II, и поэтому мы очень гордимся тем, что за время его правления достигнуты огромные результаты, и ожидаем еще более значительных достижений в предстоящие годы.
In this spirit, it is my great honour and privilege to read out the following message that His Majesty the King has addressed to His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, the Secretary-General of the United Nations: В этом духе, я имею честь и привилегию зачитать следующее послание Его Величества короля, адресованное Его Превосходительству г-ну Бутросу Бутросу-Гали, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций:
Больше примеров...