| My instincts were telling me to stay as far away from tom keen as possible. | Мои инстинкты советуют держаться от Кина как можно дальше. |
| Then how do you plan on getting keen out of that concrete box? | И как вы планируете достать Кина из этого монолита? |
| There's no Tom Keen in federal custody. | В федеральной тюрьме Тома Кина нет. |
| She is the daughter of British actor Will Keen, and Spanish actress, theatre director and writer María Fernández Ache. | Дафни Кин - дочь британского актёра Уилла Кина и испанской актрисы, театрального режиссёра и писательницы Марии Фернандес Аче. |
| Frankly, this is the best music we've ever heard from Markus Keen. | Откровенно говоря, это лучшее что мы слышали в исполнении Маркуса Кина. |
| Photos of Tom Keen, his daughter. | Снимки Тома Кина, его дочери. |
| We got a lead on Keen and an invitation to sit in the Minister's box at next year's Slasher Cup. | Мы получили местонахождение Кина и приглашение в ложу министра на ежегодный петушиный кубок. |
| But it's not Tom Keen's, and there were no hits on it through AFIS. | Но это отпечатки не Тома Кина, и никаких совпадений в базе отпечатков нет. |
| The town is mentioned in the Robert Earl Keen song "Armadillo Jackel" as the place where they pay $2.50 for dead armadillos. | Город также упоминается в песне Роберта Кина «Armadillo Jackel», как город, в котором за убитого броненосца платили два с половиной доллара. |
| Clarke also committed to an Autumn Trophy campaign, and he ended up third in the championship, sixteen points behind champion Richard Keen. | Кларк также принял участие в Осеннем Трофее, и финишировал там на третьем месте в чемпионате, позади чемпиона Роберта Кина на 16 очков. |
| Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. | Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
| In conclusion, let me quote David Keen, who has observed: "Conflict can create war economies, often in the regions controlled by rebels or warlords and linked to international trading networks where members of armed gangs can benefit from looting. | В заключение позвольте мне процитировать Дэвида Кина, который отмечал: «Конфликт может привести к образованию экономики войны, часто в районах, контролируемых повстанцами или лидерами боевиков и связанных с международными торговыми сетями, где члены вооруженных банд могут наживаться на грабеже. |
| Upon reaching the lair, he discovers that the Grand Intellect is actually his school rival Mortimer McMire, whose IQ is "a single point higher" than Keen's. | Достигнув логова, он обнаруживает, что «Великий Интеллект» на самом деле его школьный соперник Мортимер Макмайр, чей коэффициент интеллекта «на единицу больше» чем у Кина. |
| And suddenly you're the person who takes Tom Keen and his child out of the country, out of my sight? | И внезапно ты - тот человек, что вывозит Тома Кина и его ребёнка из страны, из моего поля зрения? |
| I don't know any Tom Keen. | Я не знаю никакого Кина. |
| He tapped Tom Keen's phone. | Он прослушивал телефон Тома Кина. |
| Where can I find Tom Keen? | Где мне найти Тома Кина? |
| In 2007, The Sunday Times of London ran an interview of author Andrew Keen that discussed Connolley and his Wikipedia editing. | В 2007 году лондонская газета The Sunday Times опубликовала интервью Эндрю Кина, где автор обсудил с Коннолли его деятельность в Википедии, в котором он назвал Уильяма экспертом по глобальному потеплению. |
| Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. | Поместите мистера Кина на время в охраняемое помещение. |