| But you are judging people just for being themselves. | Но ты осуждаешь людей лишь за то, что они хотят быть собой. |
| I feel like you're judging me. | Я смотрю, ты меня осуждаешь. |
| I know you're judging me, Kim, but... | Я знаю, ты осуждаешь меня, Ким, но... |
| Abbi, bragging about not judging something just means that you think it should be judged. | Эбби, когда хвалишься тем, как ты что-то не осуждаешь, это значит, что по-твоему это следует осуждать. |
| You are judging a man you don't even bloody know. | Ты просто осуждаешь человека, но ты ни черта не знаешь. |
| Thank you... for not judging me. | Спасибо, что не осуждаешь меня. |
| So you're lashing out and judging me. | Поэтому ты выходишь из себя и осуждаешь меня. |
| Wait, you're judging Erica for getting pregnant? | Погоди, ты осуждаешь Эрику за то, что она забеременела? |
| You're judging yourself right now, and you know that. | Ты сама себя осуждаешь, и ты знаешь это. |
| See, now I feel like you're judging me. | Видишь? Теперь я чувствую, что ты меня осуждаешь. |
| You're judging me, and it stings, So keep doing it. | Ты осуждаешь меня, и это ранит, но продолжай. |
| You just keep judging me, Tom. | Ты все еще осуждаешь меня, Том. |
| But I'm glad that you're judging me. | Но я рад, что ты осуждаешь меня. |
| I can't believe that you are judging me. | Я не могу поверить, что ты осуждаешь меня |
| That after what hahn said to you, that you are judging me. | После того, что Хан сказала тебе, ты осуждаешь меня. |
| I never know if you're judging me, absolving me, mocking me. | Я никогда не знаю, осуждаешь ты меня, обманываешь или смеешься надо мной. |
| You are judging me for not eating most of my Saturday morning cartoon lineup? | Ты осуждаешь меня за то, что я не стала есть персонажей из моих субботних мультиков? |
| Why are you always judging me? | Почему ты все время осуждаешь меня? |
| Wait, why are you judging me? | Погоди, почему ты меня осуждаешь? |
| Don't tell me you're judging me for defending them, too. | Не говори, что осуждаешь меня за то, что я защищаю его. |
| But I want you to think of something while you're sitting there and you're judging me. | Но я хочу, чтобы ты поразмыслил кое над чем, пока сидишь тут и осуждаешь меня. |
| Well, because when you read her, she feels like you're judging her. | Ну потому что когда ты читаешь её, она чувствует, что ты осуждаешь её. |
| Look, I know my life's a mess, and you're just trying to help, but I feel like you're judging me, and you're right - | Слушай, я знаю, что моя жизнь полный бардак, и ты пытаешься помочь, но мне кажется, что ты осуждаешь меня, и ты права... |
| You judging me now, John? | Ты меня осуждаешь, Джон? |
| Yes, you are judging me! | Нет, ты меня осуждаешь! |