| You're being a jealous ex-boyfriend. | Ты ведешь себя, как ревнивый бывший. |
| It's not that I'm a jealous man. | Не то, чтобы я ревнивый... |
| He was boring and jealous, and he snored. | Он был ревнивый зануда, да еще храпел. |
| Gina's jealous ex-lover. | Он - ревнивый любовник, отвергнутый Джиной. |
| Not macho, not jealous. | Не мачо, не ревнивый. |
| Someone might think you're jealous. | Кто-то может подумать, что ты ревнуешь. |
| You're just jealous, you old wallflower. | Ты просто ревнуешь, старая галоша! |
| Are you jealous, Cosmo? | Ты ревнуешь, Космо? |
| Please don't tell me that you're jealous of me getting to second base in tenth grade with Jenna Cristalli. | Только не говори, что ты ревнуешь меня из-за того, что я дошел до второй базы в 10м классе с Дженной Кристалли. |
| You're jealous of her because you have a crush on him, don't you? | Ты Фиону не ненавидишь, ты её ревнуешь, потому что неравнодушна к нему. |
| I was not so much jealous as dubious, my lady. | Я не столько завидую, сколько сомневаюсь. |
| I am, but I'm jealous of Carmilla. | Боюсь, но я завидую Кармилле. |
| Maybe I'm just jealous man, everyone at the beach is perfect, you know; | Может, я просто завидую - все на пляже прекрасные такие |
| I'm actually jealous of you because, unlike me, you actually care about everything. | Вообще-то это я тебе завидую, потому что, в отличие от меня, тебе не все равно. |
| And yes, I am jealous of you. | Да, я тебе завидую. |
| Okay, Karma, I love you, but do you realize how crazy jealous you sound? | Карма, я тебя люблю, но ты понимаешь, что это всё похоже на ревность? |
| But when Blackbeard discovered them, he flew into a jealous rage. | Когда Черная Борода узнал об этом, ревность обуяла его. |
| My new budding friendship with Blaine is making you feel left out, jealous. | Из-за моих новых дружеских отношений с Блейном ты чувствуешь себя покинутой, испытываешь ревность. |
| You have turned my world upside down. I wasn't jealous before we met | предоставь мне свою любовь Я не знал, что такое ревность до того, как мы встретились. |
| In fact, the more intensely jealous we are, the more we become residents of fantasy. | Чем сильнее в нас ревность, тем более мы поддаёмся фантазии. |
| Okay, I know you're talking about me, but I get jealous. | Так, я знаю, что про меня говоришь, но я уже ревную. |
| I'm not jealous just curious. | Я НЕ РЕВНУЮ, ПРОСТО ИНТЕРЕСУЮСЬ. |
| And don't say it's because I'm jealous of him being with you. | И не говори, что это потому, что я ревную его к тебе. |
| What, you think I'm jealous of that pretty boy? | Что, думаешь, я ревную к этому красавчику? |
| You know, to be honest, I probably do get a little jealous when you're dating someone. | Ладно, честно говоря, может быть я чуууть-чуть ревную, когда ты с кем-то встречаешься. |
| Sounds like he's jealous, Patrick. | Он как будто ревнует, Патрик. |
| I still think he's deeply jealous of Jason. | Я по-прежнему думаю, что он ужасно ревнует к Джейсону. |
| So now who's jealous? | И кто теперь ревнует? |
| You said he was jealous. | Ты сказал, он ревнует. |
| He's jealous of anybody. | Он ревнует к каждому столбу. |
| You jealous because we're fitting in with your cool friends? | Ты завидуешь, потому что мы нашли общий язык с твоими клевыми друзьями? |
| You're just jealous, Miss Singletypops! | Да ты просто завидуешь, Мисс Одиночка-без-парня! |
| You don't feel jealous or hate me, right? | Ты же не завидуешь и не будешь меня ненавидеть? |
| I think maybe you're a little jealous. | Может ты немного завидуешь. |
| Why are you always so jealous of me? | Почему ты так мне завидуешь? |
| I have been jealous of Harriet, I admit. | Да, признаюсь, я ревновал Гарриет. |
| I mean, I wouldn't have gotten so jealous. | Тогда бы я так не ревновал. |
| I was so jealous. | М: Я так ревновал. |
| Were you jealous of Dan? | Ты ревновал к Дэну? |
| The reason is not completely known, but it is widely believed that the grand master was jealous of von Wildstein's success. | Причины такого поступка великого магистра неизвестны, но многие считают, что он ревновал к успехам фон Вильдштайна. |
| I'll try not to make you too jealous. | Постараюсь сделать так, чтобы ты несильно ревновала. |
| I was jealous and angry, and I lashed out. | Я ревновала, злилась... Вот и сорвалась. |
| You know, if it makes you feel any better, I think I was a little jealous of gabe, too. | Если тебе это поможет, признаюсь, что тоже чуточку ревновала к Гейбу. |
| And it turns out, Lauren was just jealous of all the time I was spending with Ashley. | И оказалось, что Лорен просто ревновала из-за того, что я проводила всё время с Эшли. |
| I wasn't jealous when you got married. | Я не ревновала, даже когда ты женился. |
| She's jealous of you, or she was for a long time but now... | Она завидует тебе или завидовала в течении долгого времени, но сейчас... |
| We all know that Tariq is jealous of you. | Мы знаем, что Тарик тебе завидует. |
| It's so obvious that she's just jealous. | Очевидно, что она просто завидует |
| She's right jealous of you. | Она просто завидует тебе. |
| He is jealous of our life. | Он ревнует и завидует нам. |
| I have never been jealous of Hodges until this moment. | Я никогда не завидовал Ходжесу - до этого момента. |
| Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty that he wouldn't let me alone till I got him one too. | Мистер Бампс так завидовал моей миниатюре с королевой, что не позволял мне её носить, пока сам не получит такую же. |
| Larry, you were always a little jealous of us ball players, weren't you? | Ларри, ты всегда немного завидовал нам, футболистам, верно? |
| Someone who was jealous? | Или завидовал ей? Злобно? |
| Well... well, to be fair, he might have been jealous of the fact that she always hogged the limelight. | Ну... честно говоря, может он и завидовал тому, что она всегда была в центре внимания. |
| I was jealous of Callie because she got pregnant... without trying. | Я завидовала Келли, потому что она забеременела... даже не пытаясь. |
| I can only imagine she was jealous of my rising fame. | Могу только представить, как она завидовала моей восходящей славе. |
| You don't have any clue, but she was totally jealous of you. | Ты даже не представляешь как она завидовала тебе. |
| I used to watch you guys cheer each other on and I was jealous. | Я видела, как вы болеете друг за друга, и я завидовала. |
| Was she jealous at all about your friendship? | Она вообще завидовала вашей дружбе? |
| They're holding Nadine hostage because they're jealous of our love. | Они держат Надин в заложниках, потому что завидуют нашей любви. |
| They're jealous enough, and I want you to have your moment. | Они уже завидуют, и я хочу, чтобы ты насладилась своим моментом. |
| I'll bet all your friends are jealous. | Бьюсь об заклад, все ваши друзья завидуют. |
| She'll tell you you did a wonderful job, and if people don't like it, they're just jealous. | Она скажет тебе, что ты проделала великолепную работу, а если кому-то не нравится, то они просто завидуют. |
| Are you one of those girls who's just jealous when her friends are with someone. | Ты одна из тех девчонок, которые завидуют подругам, когда у них кто-то есть? Нет! |
| Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. | Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо. |
| That person is Mr. Kaufman's jealous business partner, | Это завистливый деловой партнер мистера Кауфмана, |
| You are a jealous old man. | Ты просто завистливый старик. |
| Someone jealous or obsessive. | Кто-нибудь завистливый или одержимый. |
| I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
| So Trevor Evans could lie because he's jealous, but you wouldn't lie for your aunt? | Так Тревор Эванс мог солгать из зависти, но вы не солжете ради тётки? |
| He grows closer to Kairel, but finds bureaucracy stifling and is still infatuated with Panthy to Kairel's jealous dismay. | Он становится ближе к Кайрэл, но находит бюрократию скучной и Панти снова сумела вскружить ему голову, что приводит Кайрэл к тревожной зависти. |
| You destroyed them because you were jealous? | Ты уничтожил их из чувства зависти? |
| You're jealous of them. | Сейчас лопнешь от зависти! |
| You have no idea how jealous those would make them. | Они просто умрут от зависти. |