Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. | Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь. |
Your boss is so jealous, he tried to kill me. | Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить. |
Okay, now, my - mwah! - Big jealous man, let's go and have some wine. | Так, а теперь, мой большой ревнивый муж, пойдём и выпьем немного вина. |
You just don't like admitting it, because you're jealous. | Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый |
Francisco is a jealous man. | Франсиско - ревнивый человек. |
I hope you're not jealous. | Я надеюсь, что ты не ревнуешь. |
You jealous I got to spend time with your daddy? | Ты ревнуешь, что я проводил время с твоим папочкой? |
Why do you ask, you jealous? | Почему ты спрашиваешь? ты ревнуешь? |
You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset? | Ты уверена, что ты не просто ревнуешь что Бартовски нашёл себе подопечную? |
Not jealous, are you? | Ты же не ревнуешь? |
I'm not jealous of you at all now. | Я, сейчас, тебе не завидую. |
I am, I am so jealous. | Я... я так вам завидую. |
I'm a little scared of you, and jealous | То даже немного боюсь тебя, И завидую одновременно... |
That's why I'm jealous. | Вот почему я так завидую. |
I'm not jealous. | Я не завидую ему. |
Of course I was jealous. | Ну конечно, ревность. |
You said "jealous". | Ты сказал "ревность". |
Of one not easily jealous but being wrought perplexed in the extreme. | Кто в ревность нелегко впадал, но вот, Обманутый, познал смятенье чувств; |
But you don't have to be that jealous to concede that it's hard work. | Не обязательно сгорать от ревности, чтобы понять, насколько ревность - тяжёлый труд. |
In fact, the more intensely jealous we are, the more we become residents of fantasy. | Чем сильнее в нас ревность, тем более мы поддаёмся фантазии. |
I have to say, I'm a little jealous. | Должен сказать, я немного ревную. |
I'm not jealous of Zoe Hart. | Я не ревную к Зои Харт. |
Well, I'm jealous, Peter, 'cause you never gave me a shot. | Я ревную, Питер Ты не дал мне и шанса. |
Or jealous, if that's what you're thinking. | И не ревную, если ты об этом думаешь. |
I just didn't want you to think that I'm jealous. | Я хотел сказать, что не ревную, несмотря на то, что ты думаешь. |
Tony drove, Nicolette is jealous. | Тони вез нас, а Николет его ревнует. |
Alice, we're friends, but Dylan is jealous enough of Adrian and Amy without adding yet another woman into my life. | Элис, мы друзья, но Дилан и так достаточно ревнует из-за Эдриан и Эми, без добавления еще одной женщины в моей жизни. |
What he means is that he's jealous that you've taken his place as my new best friend! | Он имеет в виду то, что он ревнует, что ты занял его место, как моего нового лучшего друга! |
Probably jealous of you and me. | Наверное ревнует тебя ко мне. |
He's jealous of anybody. | Он ревнует к каждому столбу. |
You jealous because we're fitting in with your cool friends? | Ты завидуешь, потому что мы нашли общий язык с твоими клевыми друзьями? |
Do you think maybe you're a little tiny bit jealous of the connection your brother has with your son? | Ты не думаешь, что чуть-чуть завидуешь отношениям твоего брата и сына? |
As if everybody in this room couldn't tell how jealous and conniving you are, my dear Lucille Austero. | Все в этом зале знают, как ты завидуешь мне, дорогая Люсиль Остеро! |
You're jealous of my gift. | Ты завидуешь моему дару. |
You're just jealous because it's the best speech I ever gave and you didn't write it. | Ты просто завидуешь, потому что мою лучшую речь написал не ты. |
We did see how jealous Billy got when he saw me kissing Greg. | Мы видели, как Билли ревновал, когда увидел, как мы с Грегом целуемся. |
If you weren't lonely, I'd be a mite jealous. | Я рад, потому что если бы тебе не было одиноко, я бы немного ревновал. |
Victoria's a good woman, but I get jealous. | Виктория - хорошая женщина, но я ревновал. |
In fact, he was jealous of the judge. | На самом деле, он ревновал её к судье. |
I guess I was just jealous. | Наверное, я просто ревновал. |
In the past, you were extremely jealous of Michiko. | В прошлом ты очень ревновала Мичико. |
You know, if it makes you feel any better, I think I was a little jealous of gabe, too. | Если тебе это поможет, признаюсь, что тоже чуточку ревновала к Гейбу. |
Was Debbie Pelt jealous of your relationship with her boyfriend? | Дебби Пелт ревновала к тебе своего парня? |
I wasn't even jealous. | Я даже не ревновала. |
She was jealous of my happiness | Ревновала она к моему счастью, |
Maybe she's jealous of you. | Может быть, она вам завидует? |
Colette is jealous of my writings. | Колетт завидует моим произведениям. |
You know, Janet is so incredibly jealous. | Знаешь, Джанет так завидует. |
I'm sure she's jealous of you now. | Наверняка теперь она завидует тебе. |
I think that Romi is jealous. | Мне кажется Роми завидует. |
I guess I was just jealous of your belt. | Мне кажется, что я просто завидовал твоему ремню. |
Perhaps someone was jealous of their good fortune. | Может быть, кто-то завидовал их счастью. |
Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father. | Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу. |
I was jealous, okay? | Я завидовал, ясно? |
I've always been jealous of that. | Я всегда этому завидовал! |
She was clearly lying because she's always been jealous of me. | Она явно лжет, потому что она всегда мне завидовала. |
You've always been jealous of me. | Ты всегда завидовала мне. |
Look, I was so jealous. | Прикинь, я так завидовала. |
So, you are jealous or something? | И ты завидовала ему? |
With me, regular, flawed, real Amy, jealous, as always, of the golden child. | Я, обычная, несовершенная, реальная Эмми завидовала как всегда золотому ребенку, идеальной, блестящей Супер Эмми, которая выходит замуж. |
They're jealous of our continental ways. | Они завидуют нашей жизни на континенте. |
Everybody wants to be young and famous and rich, and I am, and people are very jealous. | Все хотят быть молодыми, богатыми и знаменитыми, я такая, и люди очень завидуют. |
Why isn't it just as likely that women are jealous of her looks? | Почему просто не сказать, что женщины завидуют ее внешности? |
"Keep digging, Cynthia, they're only jealous." LAUGHTER | "Продолжай копать, Синтия, они просто завидуют". |
They're jealous of what Rose and I have. | Они завидуют тому, что есть у нас с Роуз. |
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. | Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо. |
Stop, please you jealous, perverted prince! | Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! |
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." |
You are a jealous old man. | Ты просто завистливый старик. |
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
Nothing like starting the day off jealous of a dead guy. | Нет ничего лучше, чем начинать день с зависти мертвецу. |
My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact. | Если получу постоянку, то меня больше всего беспокоит то, как я после этого буду жить со свихнувшимся от зависти соседом. |
Because he was jealous of us. | Это он от зависти... от зависти. |
Those other boys are probably just jealous. | Другие парни от зависти лишатся речи. |
Jealous, I think. | Это, наверное, от зависти. |