Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
Maybe because I'm not jealous. Может, это потому, что я не ревнивый.
Maybe there was a jealous lover. Возможно, это был ревнивый любовник.
That I'm a jealous, controlling husband. Что я ревнивый муж, постоянно контролировал её.
A jealous boyfriend, maybe? Ревнивый бойфренд может быть?
And I'm Marguerite, too: Vain, jealous, obsessed with self, looking at my face in the mirror. Маргарет - это тоже я: тщеславный, ревнивый, помешанный на себе, глядящий на себя в зеркало.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
You're not jealous of his business. Ты не ревнуешь его к делам.
I've been jealous, but I've never seen you jealous. Я ревнивый, но я никогда не видел как ты ревнуешь.
Thinking the kind of thoughts... you have when you're unhappy... and jealous, too. Не знаю, всякая ерунда. Ну, знаешь, то, что приходит в голову, когда грустно, или когда ревнуешь, если хочешь знать.
No, you're not, you're jealous. Нет, ты нет, ты ревнуешь.
You jealous of Scotty Lynch? Ревнуешь к Скотти Линчу?
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
I mean, I'm actually jealous of you. В смысле, я по-настоящему тебе завидую.
Sometimes, I'd... get a little jealous of the things he had. Иногда я... даже завидую тому, чем он обладал.
Do you know how jealous that makes me? Ты хотя бы представляешь, как я тебе завидую?
I'm jealous of everything. Я даже завидую ему, больше всех.
I'm a little jealous of the people who get to do it. Завидую людям, которые будут в этом участвовать.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
I was jealous of her as a fellow woman. Ревность сделала меня холодной и безжалостной.
Just call me jealous, but I know Markus is out to... Ты опять скажешь, что это ревность, но я уверен, что знаю, что у него на уме.
Sorry I'm so jealous, Vicki. It's just that I love you so much. Извини за мою ревность, но я тебя слишком люблю.
You've never been jealous, have you? Тебе не знакома ревность, не так ли?
No, but there might be somebody who's... jealous of Donny. Но может, есть кто-то, кто питает ревность к Дони.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
I have been jealous of you for a very long time... Что я уже очень долгое время ревную его к тебе...
Got to admit, I'm a little jealous. Должен признать, я немного ревную.
I'm not even jealous. Я даже не ревную.
Sometimes I get a little jealous. Иногда я даже ревную немного.
You know, to be honest, I probably do get a little jealous when you're dating someone. Ладно, честно говоря, может быть я чуууть-чуть ревную, когда ты с кем-то встречаешься.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
I think John Sellers is a little jealous. Кажется, Джон Селлерс слегка ревнует.
What is that all about? I guess it's 'cause he loves you so much, he's jealous and worried. Я думаю, что он делает это, так как очень сильно тебя любит, поэтому он ревнует и беспокоится.
What he means is that he's jealous that you've taken his place as my new best friend! Он имеет в виду то, что он ревнует, что ты занял его место, как моего нового лучшего друга!
The settler is never jealous of the reacher because, Where is the reacher going to go? Красивый не ревнует "не очень", а куда он денется?
Right, so you're not going on a date and she's not in any way at all jealous. Верно, ты не ходишь на свидания и она совсем не ревнует.
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
You're jealous because I found one that's better than any of yours. Ты завидуешь, потому что я нашел кого-то получше, чем ты.
I think you're jealous that I got the penthouse and you got the paperwork for once. Я думаю, ты завидуешь, что я получил пентхаус а ты, на этот раз, бумажную работу.
You're just jealous of me. Да ты просто завидуешь мне.
You admitted you're jealous! Ты призналась, что завидуешь.
Makes you seem jealous and catty. Ехидничаешь, потому что завидуешь?
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
If you weren't lonely, I'd be a mite jealous. Я рад, потому что если бы тебе не было одиноко, я бы немного ревновал.
I was jealous of the whole steam room incident. Я ревновал из-за инцидента в парилке.
I have been jealous of Harriet, I admit. Да, признаюсь, я ревновал Гарриет.
I... I've been jealous ever since you got the commercial. я... € ревновал с того момента, как ты зан€лась рекламой.
In fact, he was jealous of the judge. На самом деле, он ревновал её к судье.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
Maybe Kitty took it because she was jealous. Может быть, Китти взяла его, потому что ревновала.
I was jealous and angry, and I lashed out. Я ревновала злилась и критиковала тебя.
That was just an elaborate plan to make you jealous. Это только для того, чтобы ты ревновала.
It's not that I'm jealous. Не то чтобы я ревновала.
I'm kind of glad you didn't go to Italy with Anne, while the two of them are looking for an apartment and shopping I'd be really jealous. Отчасти я рада что ты не отправился в Италию с Энн, я бы реально ревновала.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
But... it's 'cause he's jealous. Но на самом деле это потому, что он завидует.
We all know that Tariq is jealous of you. Мы знаем, что Тарик тебе завидует.
~ Take no notice, Lance, he's just jealous. Не обращай внимания, Ланс, он просто завидует.
Well, perhaps somebody is jealous of you? Ну, может быть, вам кто-нибудь завидует?
And I feel like he's jealous of our friendship. И по моему он завидует нашей с тобой дружбе
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
Alfred's always been jealous of me. Альфред всегда завидовал мне.
Man, jealous of what? Чувак, завидовал чему?
I've always been rather jealous of him. Я всегда откровенно завидовал ему.
Well, I'm sure some of the more Raggedy Anns around here were jealous. Ну, я уверен, что кое-кто из Тряпичных Энн завидовал.
I'm so jealous of the other actors, who, you know, They put a little sunscreen on and mess up their hair, And they're ready for work. Я очень завидовал другим актерам, которые, знаете, наносили немного солнцезащитного крема, лохматили волосы и они уже готовы к работе.
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
This whole time, you were the one jealous of me. Все это время ты мне просто завидовала.
I see how you've always been jealous of me! Я вижу, что ты всегда мне завидовала.
You were always jealous I had more friends than you! Ты всегда завидовала, что у меня больше друзей.
Because I was always jealous of you hanging out with Morty, and you didn't realize how much you valued my approval? Я всегда завидовала Морти из-за того, что ты с ним тусовался, а ты не осознавал, насколько тебе важно мое одобрение?
Do you ever feel jealous of them? Ты когда-нибудь им завидовала?
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
Whether they're happy, sad, jealous? Когда они счастливы, завидуют, горюют?
"Keep digging, Cynthia, they're only jealous." LAUGHTER "Продолжай копать, Синтия, они просто завидуют".
They're all jealous of me. Они все мне завидуют.
They're jealous because you're smart and funny. Умным и симпатичным всегда завидуют.
He said that you were jealous because... we share something special, Он сказал, что все остальные нам завидуют.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
You know that I'm not a jealous person. Знаешь, что я не завистливый человек.
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо.
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета.
And I will refrain from calling you weak and jealous. Я бы воздержалась и не стала говорить, что ты жалкий и завистливый слабак.
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
Here they come, more jealous than I expected. А вот и они, больше зависти, чем я ожидала.
Quinn doesn't have a jealous bone in her body. У Квин нет косточки зависти в ее теле.
Nothing like starting the day off jealous of a dead guy. Нет ничего лучше, чем начинать день с зависти мертвецу.
We make our own luck, so I say that it's good luck to kiss the bride before the wedding because then we can have that kiss that we can't have in front of our friends and family 'cause they'd be too jealous. Мы создаем свою удачу, поэтому для нас хорошая примета - поцеловать невесту перед свадьбой, ибо потом мы не сможем так поцеловаться перед остальными, ведь они могут умереть от зависти.
I'm not jealous. Я не от зависти.
Больше примеров...