Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
Or a jealous staffer with access to your correspondence could've set the whole thing up. Или ревнивый сотрудник с доступом к твоей корреспонденции мог провернуть все это.
A jealous boyfriend, a rejected mistress, someone like that. Ревнивый парень, отвергнутая любовница, кто-то в этом роде.
Perhaps you're the jealous kind, too? А может быть, Вы - тоже ревнивый тип?
There lived Nahoud, a knife-maker, an intensely jealous man. Там жил Нахуд, мастер ножей, сильно ревнивый человек.
Not macho, not jealous. Не мачо, не ревнивый.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
I just wanted to hear that you were jealous. Я хотел услышать, что ты ревнуешь.
Why, because you're jealous? Это почему же, потому что ты ревнуешь?
Are you jealous of your mum? Ревнуешь к своей матери?
You're beautiful when you're jealous. Ты прекрасен, когда ревнуешь.
Not jealous, are you? Ты же не ревнуешь?
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
Truth is, I'm jealous of them. Дело в том, что это я завидую им.
You know, Eve I have never been jealous of anyone in my entire life, but I have to admit that I am just the tiniest bit jealous of your heart. Знаешь, Ив я никогда никому не завидовала в жизни, но я должна признать, что я немного завидую твоему сердцу.
I'm even jealous of Nate's dad. Я завидую даже Нейту.
I am so jealous of you. Как я тебе завидую!
I'm not jealous of you. Я не завидую тебе.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
She was jealous when he talked to another girl. Она испытывала ревность, когда он разговаривал с другими девушками.
All that about your other girls made me jealous and weak. То, что ты сказал о своих девушках, вызвало во мне ревность и слабость.
I only signed up to be a surrogate to make Jane jealous. Я записался на эту программу, чтобы вызвать ревность Джейн.
Okay, Karma, I love you, but do you realize how crazy jealous you sound? Карма, я тебя люблю, но ты понимаешь, что это всё похоже на ревность?
(SINGING) I wasn't jealous before we met Я не знал, что такое ревность до того, как мы встретились.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
Not that I'm jealous, John. Не то, чтобы я ревную, Джон.
He talks a lot about you; almost makes me jealous. Он только и твердит что о вас, я почти уже ревную.
And yet, not jealous, okay? И всё же не ревную, ясно?
You made up a fake girlfriend to see if I'd get jealous? Ты выдумал себе девушку, чтобы увидеть, как я ревную тебя?
"My ideal man is not my lover it's the one I love tenderly and peacefully and whom I'm never jealous at". Для меня идеальный мужчина - не тот, в кого я без памяти влюбляюсь, а тот, к кому я испытываю нежность, доброту, безмятежность, и к которому я даже не ревную.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
She's manipulating you because she's jealous of me and the things I get to do to your body and face. Она манипулирует тобой, потому что ревнует тебя ко мне и ко всему, что я вытворяю с твоим телом и лицом.
Has she ever touched your arm when you're talking or does she get jealous around other girls? Она дотрагивалась до твоей руки когда разговоров или ревнует ли она когда ты с другими девушками?
Do you suppose he's jealous? Думаете, он ревнует?
He's so jealous of Randall. Он так ревнует к Рэндаллу.
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior? Например, безумный 241-летний ревнует к старшекласснику?
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
You're jealous of what I got. Завидуешь тому, что у меня есть.
You're jealous and you can't even see it! Ты мне завидуешь, и даже не замечаешь этого!
You're jealous, Sue. Ты завидуешь, Сью.
You admitted you're jealous! Ты призналась, что завидуешь.
I think you're jealous. По-моему, ты завидуешь, что у меня все так хорошо.
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
I'd better hang up, don't want to make the president jealous. Я лучше повешу трубку, не хочу чтобы президент ревновал.
He'd seen her with Josh, he was jealous... Он видел её с Джошем, он ревновал...
You were jealous I was in that room with crews. ы ревновал, что € была в той комнате с русом.
If Carl was so jealous, why did he send you to Owens to get his job back? Если он так ревновал, почему приказал тебе просить о работе у Оуэнса?
Do you ever get jealous, Cook? Ты когда-нибудь ревновал, Кук?
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
She was jealous of you, I was jealous of Jason. Она ревновала Джейсона к тебе, а я ревновал тебя к Джейсону.
It was you who was jealous of me because our father was always fond of me. И это ты ревновала, потому что меня родители любили больше.
You were jealous of my wife. Ты ревновала к моей жене.
I just got jealous of you. Я ревновала к тебе.
It's not that I'm jealous. Не то чтобы я ревновала.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
Hunt's just jealous he didn't do it himself. Хант просто завидует, что сам этого не сделал.
So He is more jealous of you now Так что он теперь ещё пуще тебе завидует.
Like... she's very jealous of you, she thinks you're a really smart, beautiful woman who slept with the guy who she's going to marry. вроде... Она очень тебе завидует, Она думает, что ты очень умная, красивая женщина, которая
I'm sure she's jealous of you now. Наверное, она вам завидует
Obviously she's jealous... Очевидно, что она завидует...
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
Man, that's just me being jealous. Чувак, это я просто завидовал.
That's why I am always jealous with the saints in India. Поэтому я всегда завидовал святым в Индии.
You were jealous and you left him there to ro... to rot! Ты завидовал и оставил его там... Гнить!
I was never jealous of him, though... until one morning, a ship came into harbor... a ship with his future on it. несмотря на все, я никогда не завидовал ему... до одного дня, когда в гавань пришел корабль... корабль с его будущим на борту.
Maybe you were jealous? Может, потому что завидовал?
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
Snap's been jealous of Crackle all day. Подружка Снэп целый день завидовала мисс Крэкл.
Well, it didn't work out, and I guess I was just jealous that you and Adam had met so easily and... Ничего не получилось, и, наверно, я просто завидовала, что вы с Адамом так легко сошлись...
Maybe I was jealous. Наверное, я просто завидовала.
Was she jealous at all about your friendship? Она вообще завидовала вашей дружбе?
I mean, that's just a rumor I heard that Judy Karbash made up because she was jealous of said cheerleader. Это всего лишь сплетни, которые придумала Джуди Карбаш, потому что она так завидовала ей.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
They're jealous of our continental ways. Они завидуют нашей жизни на континенте.
I'm sorry that people are so jealous of me. Виновата, что люди мне завидуют.
Because teenage girls have fantasies and teenage boys become angry and jealous and irrational. Потому что девушки-подростки фантазируют, а мальчики злятся, завидуют и теряют разум.
Also, they are jealous of me. А еще они мне просто завидуют.
She'll tell you you did a wonderful job, and if people don't like it, they're just jealous. Она скажет тебе, что ты проделала великолепную работу, а если кому-то не нравится, то они просто завидуют.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП.
Someone jealous or obsessive. Кто-нибудь завистливый или одержимый.
And I will refrain from calling you weak and jealous. Я бы воздержалась и не стала говорить, что ты жалкий и завистливый слабак.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
When I saw other twin families, I became so jealous. Когда я вижу другие семьи с близнецами, сгораю от зависти.
You called me out 'cause you were jealous. Ты отправил меня в аут только из зависти
So Trevor Evans could lie because he's jealous, but you wouldn't lie for your aunt? Так Тревор Эванс мог солгать из зависти, но вы не солжете ради тётки?
This is not about me being jealous of you. Дело не в моей зависти.
My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact. Если получу постоянку, то меня больше всего беспокоит то, как я после этого буду жить со свихнувшимся от зависти соседом.
Больше примеров...