I figured you got shot by a jealous husband or a... an angry athlete or your ex-wife. | Я уж подумал, что тебя подстрелил ревнивый муж или... разъяренный игрок, или твоя бывшая жена. |
When he started wanting to hear every minute of my day, it should have been a clue he was the jealous type. | Когда он стал требовать от меня полный отчёт о моём дне, до минуты, я должна была сообразить, что он ревнивый. |
Jealous husband follows his cheating wife here. | Ревнивый муж последовал за своей женой-обманщицей сюда. |
Francisco is a jealous man. | Франсиско - ревнивый человек. |
Why are you acting like a jealous boyfriend all of a sudden? | И почему ты ведешь себя, как ревнивый бойфренд? |
You're just jealous because another man can give me the understanding that you never could. | Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине... |
You're jealous of anybody who comes near me. | Ты ревнуешь к каждому, кто приближается ко мне. |
You're just jealous because he can give me what you can't... the money to fix your mistakes. | Ты просто ревнуешь, потому что не можешь дать мне того, что может он. деньги для исправления твоих косяков. |
Look, I get it, you're jealous. | Понимаю, ты ревнуешь. |
Maybe you're jealous. | Может, ты просто ревнуешь? |
I'm not jealous about the mission. | Я не завидую по поводу задания. |
I'm a little jealous, but I'm not resentful. | Я немного завидую, но не обижаюсь. |
I think that I'm just maybe jealous that he can hit it off with anybody. | Думаю, я просто завидую, что не могу также общаться с другими. |
Jealous of my mom manipulating you? | Завидую, что моя мама тобой манипулирует? |
Sounds nice, I'm jealous. | Классно. Я завидую. |
Sent her into a jealous rage. | Это привело ее в дикую ревность. |
You know... jealous or something. | ы знаешь... ревность или типа того. |
Still feeling just as jealous? | Все еще чувствуешь ревность? |
It was a constant reminder, and she tried desperatly to make amends, which, in turn, made Amyas very jealous. | Она пыталась хоть чем-то искупить свою вину что вызвало ревность у Эмиаса. |
No, but there might be somebody who's... jealous of Donny. | Но может, есть кто-то, кто питает ревность к Дони. |
You must think I'm jealous. | Ты, наверное, думаешь, что я ревную. |
Okay, I'm not jealous of a guy who wears boot cut jeans, all right? | Ладно, я не ревную ее к парню, который заправляет джинсы в ботинки. |
I am not jealous. | Но я не ревную. |
I am jealous of you and Janet. | Я ревную тебя к Дженет. |
Jealous of you and Bryce? | Я ревную тебя к Брайсу? |
If you ask me, I think he's jealous. | Если ты меня спросишь, я скажу, что он ревнует. |
I mean, I get jealous... if she gets attention from other men and she gets jealous if I get it from other women. | Я имею в виду, что я ревную... если ей уделяют внимание другие мужики а она ревнует, если я получаю подобное внимание от других женщин. |
She's manipulating you because she's jealous of me and the things I get to do to your body and face. | Она манипулирует тобой, потому что ревнует тебя ко мне и ко всему, что я вытворяю с твоим телом и лицом. |
That's why she got jealous. | Вот почему она ревнует. |
Every guy I meet, he scares them off because he's jealous. | От отпугивает каждого моего парня, потому что ревнует. |
I realized, you're just jealous. | Я поняла, что ты просто завидуешь. |
Are you jealous that I got promoted instead of you? | Завидуешь, что меня повысили вместо тебя? |
You're just jealous that I have frothy diarrhea. | Ты просто завидуешь, потому что у меня теперь пенистый стул. |
You know, you're just... you're just jealous that the big guy is taking an interest in me. | Знаешь, ты просто... просто завидуешь, что я интересен такой важной персоне. |
So jealous of your pretty sister. | Завидуешь своей красивой сестре? |
Now, you were so jealous that you murdered Dr. Shaw. | Да, ты настолько сильно ревновал, что убил доктора Шоу. |
He got jealous that his wife was divorcing him, so he burned down her home. | Он ревновал из-за того, что жена развелась с ним, Поэтому он поджёг её дом. |
He was just angry and jealous. | Он просто злился и ревновал. |
Would you become jealous? | Ты бы ревновал меня? |
Are you trying to make me jealous? | Хочешь, чтобы я ревновал? |
The truth is I was jealous. | Правда в том, что я ревновала. |
I think you killed Bradley Martin and Blaire Watson because you were jealous of both of them. | Я думаю, ты убила Бредли Мартин и Блэр Уотсон, потому что ты ревновала к ним обеим. |
She was jealous of my happiness | Ревновала она к моему счастью, |
I was jealous of you. | Я ревновала к тебе. |
She was insanely jealous of Meghan. | Она безумно ревновала к Меган. |
Every parent feels jealous and insecure sometimes about their kid. | Каждый родитель иногда завидует другим или сомневается в своём ребёнке. |
But... it's 'cause he's jealous. | Но на самом деле это потому, что он завидует. |
He is jealous of my power in the outer galaxies. | Он завидует моей власти во внешних галактиках. |
So He is more jealous of you now | Так что он теперь ещё пуще тебе завидует. |
It's all Obi-Wan's fault, he's jealous, he's holding me back! | Это всё ошибка Оби-Вана, он завидует, он сдерживает меня! |
Not your fault, I was just jealous. | Это не твоя вина, я просто завидовал. |
I guess I was just jealous of your belt. | Мне кажется, что я просто завидовал твоему ремню. |
Julian has always been jealous of you because Dante treated you more like a son than him. | Джулиан всегда завидовал тебе, потому что Данте относился к тебе лучше, чем к нему. |
I know you're not angry at Lozada, you're jealous of him. | Я знаю, что ты не злился на Лосада, ты ему завидовал. |
Larry, you were always a little jealous of us ball players, weren't you? | Ларри, ты всегда немного завидовал нам, футболистам, верно? |
No! I'm not jealous of you. | Я никогда не завидовала тебе, сестра. |
I didn't want to make you jealous. | Не хотела, чтоб ты завидовала. |
I know you've been jealous of me and resented me since we were kids! | Я знаю, ты всегда завидовала мне, еще с самого детства! |
So, you are jealous or something? | И ты завидовала ему? |
We also see Michelle reconcile with her sister Sara, who we find out was jealous of her parents' affection for Michelle throughout her life. | Тем не менее, она пребывает в хорошем расположении духа и мирится со своей сестрой Сарой, которая, как выясняется, много лет завидовала Мишель из-за привязанности родителей к ней. |
It's always the same with women, they're always jealous! | С женщинами так всегда, они постоянно завидуют! |
At first, she thought that her friend, Nagisa, was being attacked by people who are jealous of her. | Сначала она подумала, что на её подружку Нагису, напали людьми, которые завидуют ей. |
They are jealous of our success. | Они завидуют нашему успеху. |
They're just jealous, that's all. | Они тебе просто завидуют. |
People who think I'm an overachiever are just jealous. | Некоторые говорят, что я выскочка, но мне кажется, что они просто завидуют. |
Stop, please you jealous, perverted prince! | Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц! |
That person is Mr. Kaufman's jealous business partner, | Это завистливый деловой партнер мистера Кауфмана, |
Someone jealous or obsessive. | Кто-нибудь завистливый или одержимый. |
You just don't like admitting it, because you're jealous. | Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый |
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
It keeps the other people around here from getting jealous. | Это удерживает остальных людей от зависти. |
Dr. Brennan appears 78% curious and 22% jealous. | У доктора Бреннан проявляется 78% любопытства и 22% зависти. |
You being jealous of me. | Твоей зависти ко мне. |
You killed him because you were jealous. | Ты убила ее из зависти. |
This is not about me being jealous of you. | Дело не в моей зависти. |