Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
My boyfriend, he's the jealous type. Ну... просто... мой парень, он очень ревнивый...
I am not the jealous type, will. Я не ревнивый человек, Уил.
Arrow is an arrogant and jealous horse who seeks an opportunity to prove himself better than Thowra, but often gets himself trapped. Высокомерный, ревнивый конь, который стремится при любой возможности проявить себя лучше, чем Таура, но часто сам оказывается в ловушке.
My husband is jealous. У меня муж ревнивый.
How jealous you are! Какой же ты ревнивый.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
That's sweet that you're not jealous. Очень мило, что ты не ревнуешь.
Don't tell me you're not the least bit jealous. Только не говори, что ты не ревнуешь.
You aren't jealous or feeling competitive of Dr. Mayer, are you? Ты же не ревнуешь, не считаешь доктора Майер конкуренткой?
You're jealous of this woman. Ты ревнуешь эту женщину.
I think you're jealous. Я думаю, что ты ревнуешь.
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
I tried to be happy for them, but I'm still jealous. Я пыталась радоваться за них, но я все равно завидую.
It's not that I'm jealous or anything. Это не потому что я завидую.
Well, sometimes I'm jealous of you, too. Ну, иногда я тебе тоже завидую.
Head of the Crime Unit - I'm jealous Глава Криминального отдела - я завидую.
That's not true, I'm not jealous of you at all, ЦЌеправда. я вообще тебе не завидую.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
I'm oddly jealous that I'm no longer your best friend. Меня берет странная ревность, что я больше не твой лучший друг.
And listen to your jealous outbursts? Чтобы потом все время терпеть твою ревность?
It was a constant reminder, and she tried desperatly to make amends, which, in turn, made Amyas very jealous. Она пыталась хоть чем-то искупить свою вину что вызвало ревность у Эмиаса.
I'm telling you I was jealous, blinded by jealousy. Говорю вам, это от ревности, ревность меня ослепила.
Not to make me jealous to say my wife is fair loves company, is free of speech, sings, plays and dances well. Сказать мне, что жена моя красива, Не прочь сыграть и спеть в кругу друзей, Сплясать, попировать, вольна в речах - Не значит ревность разбудить:
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
I am jealous, But I'm also competitive, so hang on. Но я ревную, и я еще и конкурентоспособен, так что вперед.
If he doesn't look at me, I get jealous Если он не смотрит, я ревную!
No, I don't, I'm not jealous... Я не... я не ревную...
I keep on saying that I'm not jealous, but I am. Я говорю, что не ревную, но я ревную.
Am I jealous of Vera? Неужели я ревную к Вере?
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
He's probably just jealous of Owloysius. Наверное, он ревнует нас к Совелию.
I still think he's deeply jealous of Jason. Я по-прежнему думаю, что он ужасно ревнует к Джейсону.
If anybody's jealous, you're jealous of me and my bathroom. Если кто-то и ревнует, то ты ревнуешь меня к моей ванной
The settler is never jealous of the reacher because, Where is the reacher going to go? Красивый не ревнует "не очень", а куда он денется?
Because she's jealous. Потому что она ревнует.
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
It's a sad day when you're jealous of my success, Drama. Печально, что ты завидуешь моему успеху, Драма.
Are you sure you're not just jealous that your little cousin's beating you to the altar? А может ты просто завидуешь, что кузина раньше тебя попала к алтарю?
You know, you're just... you're just jealous that the big guy is taking an interest in me. Знаешь, ты просто... просто завидуешь, что я интересен такой важной персоне.
According to Trip, you're just jealous 'cause you're a KT. Как говорит Трип, ты просто завидуешь, потому что ты в КТ
All right, you're jealous. Ладно, ты просто завидуешь.
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
Billy got rid of him because he was jealous. Билли от него избавился, потому что ревновал.
It was in Geneva, it was Lindsay, I was jealous. Это было в Женеве, из-за Линдси, я так ревновал.
Snap's been jealous of Crackle all day. Ниф-ниф ревновал к Наф-нафу весь день.
In fact, he was jealous of the judge. На самом деле, он ревновал её к судье.
He was jealous of his wife Он всю жизнь ревновал жену
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
It did make me feel good that you were jealous of me, especially with Jason and I breaking up. Это приятно, что ты ревновала ко мне, особенно после того, как мы с Джейсоном расстались.
And now I see that maybe you were jealous too. А сейчас я вижу, что возможно ты ревновала ко мне тоже.
You were in bed like that, and I was jealous of that car. Ты лежал в коме, а я ревновала к машине.
Karma, I know that 12-year-old you thinks Sabrina was out to get you, but don't you think it's possible you were just jealous Amy had a new friend? Карма, знаю, 12-летняя версия тебя думает, что Сабрина пыталась избавиться от тебя, но ты не думала, что есть вероятность, что ты просто ревновала Эми к новой подруге?
Anne was not oblivious to this: Pepys wrote that she was jealous and chided James, but he also wrote that Anne and James were notorious for showing their affections publicly, kissing and leaning on each other. Анна никогда не забывала об этом: Пипс отмечал, что она ревновала и упрекала мужа, и в то же время они оба прославились неподобающим публичным проявлением чувств друг к другу.
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
Sure, he bit you jealous, but still... Конечно, может, он немного и завидует но все же...
And I feel like he's jealous of our friendship. И по моему он завидует нашей с тобой дружбе
He's just jealous because you're the one who puts points on the board. Он просто завидует, что ты единственный, кто изменяет счет.
So He is more jealous of you now Так что он теперь ещё пуще тебе завидует.
Probably jealous of my accent. Наверное, завидует моему акценту.
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
According to Lysenko, this was due to the fact that Lytkin was very jealous of classmates from richer families. По мнению Лысенко, это было вызвано тем, что Лыткин очень завидовал одноклассникам из более богатых семей.
I was never jealous of people with brothers. Я никогда не завидовал людям с братьями.
I was so jealous. А я так завидовал.
I think he was always jealous. Думаю, он всегда завидовал.
Well... well, to be fair, he might have been jealous of the fact that she always hogged the limelight. Ну... честно говоря, может он и завидовал тому, что она всегда была в центре внимания.
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
You know, I was jealous. Хотя ты знаешь, я завидовала.
Because I was always jealous of you hanging out with Morty, and you didn't realize how much you valued my approval? Я всегда завидовала Морти из-за того, что ты с ним тусовался, а ты не осознавал, насколько тебе важно мое одобрение?
I've always been jealous of her. Я всегда ей завидовала.
You know, Eve I have never been jealous of anyone in my entire life, but I have to admit that I am just the tiniest bit jealous of your heart. Знаешь, Ив я никогда никому не завидовала в жизни, но я должна признать, что я немного завидую твоему сердцу.
I think Gloria was jealous. Думаю, Глория завидовала.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
Well, maybe that's because they're jealous of us. Ну, может, это просто потому что они нам завидуют.
Why isn't it just as likely that women are jealous of her looks? Почему просто не сказать, что женщины завидуют ее внешности?
No, they're jealous. Нет, мне все завидуют.
You know, Sophie, sometimes when people are jealous... they say things to hurt us, because they envy us. Знаешь ли, Софи, иногда когда люди завидуют, Они говорят разные вещи что бы только ранить нас.
It's because they're jealous. А всё потому, что они тебе завидуют.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
You know that I'm not a jealous person. Знаешь, что я не завистливый человек.
Stop, please you jealous, perverted prince! Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц!
Someone jealous or obsessive. Кто-нибудь завистливый или одержимый.
When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
When I saw other twin families, I became so jealous. Когда я вижу другие семьи с близнецами, сгораю от зависти.
This is not about me being jealous of you. Дело не в моей зависти.
We were beyond jealous! Мы изнывали от зависти!
He grows closer to Kairel, but finds bureaucracy stifling and is still infatuated with Panthy to Kairel's jealous dismay. Он становится ближе к Кайрэл, но находит бюрократию скучной и Панти снова сумела вскружить ему голову, что приводит Кайрэл к тревожной зависти.
I knew how jealous you were, but to go to such insane lengths to top me, you have lain waste to your apartment with this eyesore. При всей твоей зависти я не думал, что ты пойдешь на такое безумство, чтобы превзойти меня этот кошмар - просто надругательство над интерьером.
Больше примеров...