Английский - русский
Перевод слова Jealous

Перевод jealous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ревнивый (примеров 96)
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь.
Your boss is so jealous, he tried to kill me. Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить.
Okay, now, my - mwah! - Big jealous man, let's go and have some wine. Так, а теперь, мой большой ревнивый муж, пойдём и выпьем немного вина.
You just don't like admitting it, because you're jealous. Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый
Francisco is a jealous man. Франсиско - ревнивый человек.
Больше примеров...
Ревнуешь (примеров 361)
I hope you're not jealous. Я надеюсь, что ты не ревнуешь.
You jealous I got to spend time with your daddy? Ты ревнуешь, что я проводил время с твоим папочкой?
Why do you ask, you jealous? Почему ты спрашиваешь? ты ревнуешь?
You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset? Ты уверена, что ты не просто ревнуешь что Бартовски нашёл себе подопечную?
Not jealous, are you? Ты же не ревнуешь?
Больше примеров...
Завидую (примеров 245)
I'm not jealous of you at all now. Я, сейчас, тебе не завидую.
I am, I am so jealous. Я... я так вам завидую.
I'm a little scared of you, and jealous То даже немного боюсь тебя, И завидую одновременно...
That's why I'm jealous. Вот почему я так завидую.
I'm not jealous. Я не завидую ему.
Больше примеров...
Ревность (примеров 86)
Of course I was jealous. Ну конечно, ревность.
You said "jealous". Ты сказал "ревность".
Of one not easily jealous but being wrought perplexed in the extreme. Кто в ревность нелегко впадал, но вот, Обманутый, познал смятенье чувств;
But you don't have to be that jealous to concede that it's hard work. Не обязательно сгорать от ревности, чтобы понять, насколько ревность - тяжёлый труд.
In fact, the more intensely jealous we are, the more we become residents of fantasy. Чем сильнее в нас ревность, тем более мы поддаёмся фантазии.
Больше примеров...
Ревную (примеров 237)
I have to say, I'm a little jealous. Должен сказать, я немного ревную.
I'm not jealous of Zoe Hart. Я не ревную к Зои Харт.
Well, I'm jealous, Peter, 'cause you never gave me a shot. Я ревную, Питер Ты не дал мне и шанса.
Or jealous, if that's what you're thinking. И не ревную, если ты об этом думаешь.
I just didn't want you to think that I'm jealous. Я хотел сказать, что не ревную, несмотря на то, что ты думаешь.
Больше примеров...
Ревнует (примеров 222)
Tony drove, Nicolette is jealous. Тони вез нас, а Николет его ревнует.
Alice, we're friends, but Dylan is jealous enough of Adrian and Amy without adding yet another woman into my life. Элис, мы друзья, но Дилан и так достаточно ревнует из-за Эдриан и Эми, без добавления еще одной женщины в моей жизни.
What he means is that he's jealous that you've taken his place as my new best friend! Он имеет в виду то, что он ревнует, что ты занял его место, как моего нового лучшего друга!
Probably jealous of you and me. Наверное ревнует тебя ко мне.
He's jealous of anybody. Он ревнует к каждому столбу.
Больше примеров...
Завидуешь (примеров 182)
You jealous because we're fitting in with your cool friends? Ты завидуешь, потому что мы нашли общий язык с твоими клевыми друзьями?
Do you think maybe you're a little tiny bit jealous of the connection your brother has with your son? Ты не думаешь, что чуть-чуть завидуешь отношениям твоего брата и сына?
As if everybody in this room couldn't tell how jealous and conniving you are, my dear Lucille Austero. Все в этом зале знают, как ты завидуешь мне, дорогая Люсиль Остеро!
You're jealous of my gift. Ты завидуешь моему дару.
You're just jealous because it's the best speech I ever gave and you didn't write it. Ты просто завидуешь, потому что мою лучшую речь написал не ты.
Больше примеров...
Ревновал (примеров 148)
We did see how jealous Billy got when he saw me kissing Greg. Мы видели, как Билли ревновал, когда увидел, как мы с Грегом целуемся.
If you weren't lonely, I'd be a mite jealous. Я рад, потому что если бы тебе не было одиноко, я бы немного ревновал.
Victoria's a good woman, but I get jealous. Виктория - хорошая женщина, но я ревновал.
In fact, he was jealous of the judge. На самом деле, он ревновал её к судье.
I guess I was just jealous. Наверное, я просто ревновал.
Больше примеров...
Ревновала (примеров 149)
In the past, you were extremely jealous of Michiko. В прошлом ты очень ревновала Мичико.
You know, if it makes you feel any better, I think I was a little jealous of gabe, too. Если тебе это поможет, признаюсь, что тоже чуточку ревновала к Гейбу.
Was Debbie Pelt jealous of your relationship with her boyfriend? Дебби Пелт ревновала к тебе своего парня?
I wasn't even jealous. Я даже не ревновала.
She was jealous of my happiness Ревновала она к моему счастью,
Больше примеров...
Завидует (примеров 114)
Maybe she's jealous of you. Может быть, она вам завидует?
Colette is jealous of my writings. Колетт завидует моим произведениям.
You know, Janet is so incredibly jealous. Знаешь, Джанет так завидует.
I'm sure she's jealous of you now. Наверняка теперь она завидует тебе.
I think that Romi is jealous. Мне кажется Роми завидует.
Больше примеров...
Завидовал (примеров 95)
I guess I was just jealous of your belt. Мне кажется, что я просто завидовал твоему ремню.
Perhaps someone was jealous of their good fortune. Может быть, кто-то завидовал их счастью.
Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father. Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу.
I was jealous, okay? Я завидовал, ясно?
I've always been jealous of that. Я всегда этому завидовал!
Больше примеров...
Завидовала (примеров 90)
She was clearly lying because she's always been jealous of me. Она явно лжет, потому что она всегда мне завидовала.
You've always been jealous of me. Ты всегда завидовала мне.
Look, I was so jealous. Прикинь, я так завидовала.
So, you are jealous or something? И ты завидовала ему?
With me, regular, flawed, real Amy, jealous, as always, of the golden child. Я, обычная, несовершенная, реальная Эмми завидовала как всегда золотому ребенку, идеальной, блестящей Супер Эмми, которая выходит замуж.
Больше примеров...
Завидуют (примеров 69)
They're jealous of our continental ways. Они завидуют нашей жизни на континенте.
Everybody wants to be young and famous and rich, and I am, and people are very jealous. Все хотят быть молодыми, богатыми и знаменитыми, я такая, и люди очень завидуют.
Why isn't it just as likely that women are jealous of her looks? Почему просто не сказать, что женщины завидуют ее внешности?
"Keep digging, Cynthia, they're only jealous." LAUGHTER "Продолжай копать, Синтия, они просто завидуют".
They're jealous of what Rose and I have. Они завидуют тому, что есть у нас с Роуз.
Больше примеров...
Завистливый (примеров 12)
Some jealous rival scientist must have tried to make off with the dodo. Должно быть, какой-то завистливый ученый пытался выкрасть нашего додо.
Stop, please you jealous, perverted prince! Прошу, не надо... завистливый, похотливый принц!
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."
You are a jealous old man. Ты просто завистливый старик.
I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек.
Больше примеров...
Ревностный (примеров 1)
Больше примеров...
Ревнующий (примеров 1)
Больше примеров...
Зависти (примеров 40)
Nothing like starting the day off jealous of a dead guy. Нет ничего лучше, чем начинать день с зависти мертвецу.
My primary concern with being granted tenure is living with an insanely jealous roommate after the fact. Если получу постоянку, то меня больше всего беспокоит то, как я после этого буду жить со свихнувшимся от зависти соседом.
Because he was jealous of us. Это он от зависти... от зависти.
Those other boys are probably just jealous. Другие парни от зависти лишатся речи.
Jealous, I think. Это, наверное, от зависти.
Больше примеров...