| You're being a jealous ex-boyfriend. | Ты ведешь себя, как ревнивый бывший. |
| I am not the jealous type, will. | Я не ревнивый человек, Уил. |
| It's your obsession, I'm not jealous. | Ну что вы какие-то ревности выдумали? Я например, не ревнивый. |
| Adele is married, and if she's got a jealous husband... | Адель замужем, и если у нее ревнивый муж... |
| I figured you got shot by a jealous husband or a... an angry athlete or your ex-wife. | Я уж подумал, что тебя подстрелил ревнивый муж или... разъяренный игрок, или твоя бывшая жена. |
| You don't like me seeing Hiram because you're jealous! | Тебе не нравится, что я встречаюсь с Хайремом, ты ревнуешь. |
| Because you're always jealous whenever I ask anyone else to do anything. | Потому что ты всегда ревнуешь меня, к кому бы я ни обратилась. |
| You're jealous of a scorpion now? | Ты уже и к скорпиону ревнуешь? |
| You, who are jealous of yourself, are amusing, but I, who fell in love with one woman twice, am not normal either. | Так забавно, что ты ревнуешь меня к самой себе, но я, который влюбился дважды в одну и ту же девушку, тоже не совсем нормален. |
| Are you jealous, Dr. Reid? | Ревнуешь, доктор Рид? |
| Though I'm above you, I don't become jealous of your medical skills... | Пусть я старше тебя, но твоим умениям вовсе не завидую. |
| It actually makes me jealous of you... for him to pay you that much attention. | Даже завидую, что он уделяет тебе столько внимания. |
| I'm not jealous of your big gun, Johnny. | Не завидую я твой шишке, Джонни. |
| I'm really jealous of you. | Правда, завидую тебе. |
| Maybe I'm just jealous. | Возможно, я просто завидую. |
| I can't blame your boyfriend for being jealous. | Я не могу винить вашего друга за его ревность. |
| Sorry I'm so jealous, Vicki. It's just that I love you so much. | Извини за мою ревность, но я тебя слишком люблю. |
| He that is not jealous is not in love. | Это не ревность и не любовь. |
| A similar proportion (31%) said that their husbands get jealous or angry if they talk to other men; and 15% said that their husbands frequently accuse them of being unfaithful. | Примерно столько же женщин (31 процент) сообщили, что их мужья проявляют ревность и раздражение, если их жены разговаривают с другими мужчинами; а 15 процентов указали, что их мужья часто обвиняют их в изменах. |
| I don't like feeling jealous. | Мне не нравится чувствовать ревность. |
| Not that I'm jealous, John. | Не то, чтобы я ревную, Джон. |
| And somehow, out of all that, they've decided that I'm jealous. | И каким-то образом, из-за всего этого они решили, что я ревную. |
| The only reason I'm jealous of Bob is that I'm just an architect, but he discovered fire. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что я всего лишь архитектор, а он открыл огонь. |
| What do you think, I'm jealous of Danny? | Что ты думаешь, я ревную её к Дэнни? |
| No I'm not. I'm not jealous. | Ничего я не ревную! |
| If you ask me, I think he's jealous. | Если ты меня спросишь, я скажу, что он ревнует. |
| Because, he's jealous of how much smarter I am than him. | Потому что он ревнует, насколько я умнее, чем он. |
| Blake grows jealous of Krystle's friendship with playboy Daniel Reece. | Блейк ревнует к дружбе Кристал с Дэниел Рис. |
| I think the word is "jealous." | Думаю, он ревнует. |
| Right, so you're not going on a date and she's not in any way at all jealous. | Верно, ты не ходишь на свидания и она совсем не ревнует. |
| Try saying that and tell me you're not jealous. | А теперь повтори это и скажи, что не завидуешь. |
| Yes, I do feel like you are jealous. | Да, я чувствую, что ты завидуешь. |
| You're just jealous that Runyen thinks the Fishers are more fun. | Ты просто завидуешь тому, что Раньену веселей с Фишерами. |
| You're just jealous of me. | Да ты просто завидуешь мне. |
| I think you are jealous. | А по мне, ты точно завидуешь! |
| It was in Geneva, it was Lindsay, I was jealous. | Это было в Женеве, из-за Линдси, я так ревновал. |
| And now that you're alone I realise that I was jealous and I don't want to go back. | Я осознаю, что я ревновал, но я не вернусь к тебе. |
| Which is exactly what he's done every other time he's gotten jealous in the past. | Что он делал каждый раз, когда он ревновал. |
| He was so jealous of the Count de Guyon. | Он так ревновал к графу де Гийон. |
| Well, someone was jealous. | Ну, кое-то ревновал. |
| You only asked me out to make Evelyn jealous. | Вы пригласили меня, чтобы Эвелин ревновала. |
| I was jealous of Alice Vaughan, of your life together. | Я ревновала тебя к Элис Воан, к вашей совместной жизни. |
| I BECAME... JEALOUS AND RESENTFUL AND... I DEMANDED WAY TOO MUCH. | Я... ревновала, обижалась... и требовала слишком многого. |
| You were jealous, and killed him. | Ты ревновала и убила его. |
| I was very, jealous of my boyfriend. | Я очень ревновала своего парня. |
| Maybe the sender is jealous of the attention you've had. | Может отправитель завидует оказанному тебе вниманию. |
| It's all Obi-Wan's fault, he's jealous, he's holding me back! | Это всё ошибка Оби-Вана, он завидует, он сдерживает меня! |
| He's clearly jealous of my shelf. | Он завидует моей полке. |
| Obviously she's jealous... | Очевидно, что она завидует... |
| Or else he's just plain jealous. | А ещё он откровенно завидует. |
| No other band members jealous of your relationship with Doug? | Никто из членов группы не завидовал вашим отношениям с Дагом? |
| You were jealous and you left him there to ro... to rot! | Ты завидовал и оставил его там... Гнить! |
| I've always been jealous of how much money Raj's family has. | Я всегда завидовал тому сколько денег у семьи Раджа. |
| And was David jealous? | А Дэвид не завидовал? |
| He was jealous of our Gypsy fantasy, of our wisdom. | Цыганским фантазии и уму завидовал. |
| Or perhaps she was jealous of all the attention he gave me. | Или, возможно, она завидовала его вниманию ко мне. |
| So, what, you're making up stories to make me jealous? | Ты что, придумывала разные байки, чтобы я завидовала? |
| Moreover, Bessette-Kennedy was jealous of and barely on speaking terms with her sister-in-law Caroline Kennedy, who reportedly criticized the bride for being late to her own wedding and wearing heels on the beach. | Кроме того, Бессетт завидовала и крайне редко общалась со своей золовкой, Кэролайн Кеннеди, которая, как сообщается, критиковала невестку за опоздание на собственную свадьбу и ношение каблуков на пляже. |
| Deb was always jealous of me. | Дэб всегда завидовала мне. |
| Look, I was so jealous. | Я так ей завидовала. |
| Because teenage girls have fantasies and teenage boys become angry and jealous and irrational. | Потому что девушки-подростки фантазируют, а мальчики злятся, завидуют и теряют разум. |
| You can talk to it, and if the exterior is good, other hunters are jealous. | И поговорить можно, а если хороший экстерьер - другие охотники завидуют. |
| It's always the same with women, they're always jealous! | С женщинами так всегда, они постоянно завидуют! |
| The mean-spirited are jealous of him and start throwing stones at his plate, while the young man constitutes protection for the tribe. | Подлые люди завидуют ему и бросают в тарелку камни, хотя юноша обеспечивает племени защиту. |
| They're jealous of his acumen. | Они завидуют его хватке. |
| Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." | Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом." |
| Someone jealous or obsessive. | Кто-нибудь завистливый или одержимый. |
| When I tell you that our people are desperate for a home, it is not harsh words from jealous colleagues they are fleeing. | Это говорит не твой завистливый коллега и не сноб из Нобелевского комитета. |
| You just don't like admitting it, because you're jealous. | Ты не любишь признаваться, потому что ты ревнивый и завистливый |
| I don't like the feeling that I'm jealous, I don't like the idea that I'm a jealous person. | Мне на нравится чувствовать, что я завидую, мне не нравится мысль о том, что я завистливый человек. |
| Yesterday, he accused me of being jealous. | Вчера он обвинял меня в зависти. |
| When I saw other twin families, I became so jealous. | Когда я вижу другие семьи с близнецами, сгораю от зависти. |
| He grows closer to Kairel, but finds bureaucracy stifling and is still infatuated with Panthy to Kairel's jealous dismay. | Он становится ближе к Кайрэл, но находит бюрократию скучной и Панти снова сумела вскружить ему голову, что приводит Кайрэл к тревожной зависти. |
| it was the Small Hadron Collider team who sabotaged it because they were so jealous. | Так вот, его саботировали участники проекта Малого коллайдера из чистой зависти. |
| But it's... it's a little hard, seeing all these fun, exciting things happening to your friends and not getting a little jealous. | Но немного тяжело наблюдать за всеми этими захватывающими событиями, которые происходят с нашими друзьями, и не испытывать чувства зависти. |