I have no idea what an iron fist is. | И я без понятия, что такое "железный кулак". |
One thing you can't take away... I am Iron Man. | Но у меня не отнять одного - я Железный Человек. |
Before being taken away by S.H.I.E.L.D., Ghost makes a comment about Iron Man's absence and warns the Avengers that things will get worse. | Перед тем, как отнять у Щ.И.Т, Призрак делает комментарий о том, что Железный Человек не здесь и предупреждает Мстителей о том, что все ухудшится. |
You're the Iron Fist. | Ты - Железный кулак. |
'Iron Man.' That's kind of catchy. | "Железный Человек"... |
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth. | Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля. |
As far as primary commodity producing countries are concerned, changes in material choice of manufactures triggered by reuse and recycling may increase demand for several virgin materials, e.g. jute, cotton, direct reduced iron. | Что касается стран - производителей первичных сырьевых товаров, то изменения в практике отбора материалов у производителей, вызванные повторным использованием и рециркуляцией, могут привести к росту спроса на некоторые первичные материалы, например на джут, хлопок, железо прямого восстановления. |
Even iron slowly rots. | Даже железо медленно разлагается. |
Iron defends from evil. | Железо защищает от зла. |
Iron is found from the Zhou dynasty, but its use is minimal. | Железо обнаруживается на территории Китая с того исторического периода, который ассоциируется с династией Чжоу, однако масштаб его использования минимален. |
When you deliver them, would you at least wear a shirt that has seen an iron? | Когда будешь относить их, может всё же наденешь рубашку, которая видела утюг? |
Yes, like where does the water go in the iron? | Да, например, как вода попадает в утюг? |
Leave a warm iron on it. | Оставь на нём горячий утюг. |
All air conditioned rooms are en-suite, have sky television, refreshment facilities, lap top sized safes, iron and ironing board, electric blackout blinds to ensure a good night's sleep, wi-fi, and telephones with modem connections. | Во всех номерах имеется кондиционер, ванная комната, телевизионные каналы Sky, мини-бар, сейф для ноутбука, утюг, гладильная доска, электрическая светоизолирующая штора для обеспечения хорошего сна, беспроводной доступ в Интернет, и телефоны с современным соединением. |
Euro-standard design, newly refurbished, kitchen-studio, shower with hydro-massage, double bed, sofa and armchairs, conditioner. Satellite TV, fridge, kettle, iron, hair-drier. | евроремонт, кухня-студия, душ, гидромассаж, двуспальная кровать, мягкий уголок, кондиционер, телевизор, кабельное телевидение, холодильник, горячая и холодная вода круглосуточно, утюг, фен, электрочайник, Интернет WI-FI. |
Arrest Iron Monkey in 7 days. | Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны. |
Dr Yang, have you heard of Iron Monkey? | Доктор Янг, вы слышали о Стальной Обезьяне? |
The charm of this hotel is evident from the moment one pushes the wrought iron door of this 19th-cen... | С первого момента, этот небольшой отель встречает Вас стальной дверью в здании 19 века, что придаёт... |
However, some of her more admirable characters reflect a Scots-Calvinist background like his and a similar "iron vein of Presbyterianism." | Однако некоторые из ее наиболее привлекательных персонажей имею те же шотландские кальвинистские корни, как и аналогичный «стальной дух пресвитерианства». |
The second Steel Serpent, Davos, debuted in Iron Fist #1 (1975) and was created by Chris Claremont and John Byrne. | Второй Стальной Змей, Давос, дебютировал в Iron Fist #1 (1975) и был создан Крисом Клермонтом и Джоном Бирном. |
You don't have to iron our clothes. | Вы не обязаны гладить нашу одежду. |
I never learned to iron properly. | Я так и не научился гладить. |
Moms love to iron their son's shirts. | Мама любит гладить рубашки для своих сыновей. |
Well, according to my boss, I can't iron... or vacuum... or fold. | Веря моей начальнице, я не умею гладить... и пылесосить... и складывать белье. |
"You buy an iron, look at the box- it says:"Warning: | "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты" |
Now, if you would all please excuse me... my mommy has to iron my corduroys. | Теперь, если вы меня извините, маме надо погладить мои вельветовые брюки. |
I've got shirts to iron. | Мне надо погладить рубашки. |
Did you iron my shirts? | Не забыла погладить рубашки? |
Up at 7am. I have to iron your clean shirt. | Я должна погладить тебе рубашку. |
I put them in the drier, but they were gone today when I came to iron them. | Они лежали на сушилке, но сегодня пропали, когда я хотела их погладить. |
Providing expanded maternal health services including ante-natal, pre-natal, post-natal care and iron supplementation to approximately 90,000 women per annum through UNRWA's network of primary health care facilities. | 1.84 Оказание расширенных услуг по охране материнства, включая оказание помощи в дородовой, пренатальный и послеродовой период, и распределение железосодержащих добавок для примерно 90000 женщин в год через сеть учреждений БАПОР, оказывающих первичную медицинскую помощь. |
This applies gender policy to specific humanitarian programmes, such as the development of adolescent girl-friendly spaces within camps for internally displaced persons and a gender-based system for distribution of iron supplements. | Это предполагает проведение гендерной политики в рамках конкретных гуманитарных программ, таких как создание благоприятной для девочек-подростков среды в лагерях для внутренне перемещенных лиц и учитывающая гендерный подход система распределения железосодержащих добавок. |
Each agency or organization reported on its activities related to the control of iron deficiency anaemia, but the major part of the meeting was taken up by a presentation and discussion of the UNU-sponsored multi-centred trials of weekly iron administration. | Все учреждения или организации сообщили о своей деятельности по борьбе с железодефицитной анемией, однако основная часть заседания была посвящена представлению и обсуждению результатов проводившихся в рамках нескольких центров под эгидой УООН испытаний методики еженедельного принятия железосодержащих добавок. |
(c) Consider establishing a national iron supplements programme using iron supplements to treat iron deficiency anaemia, and in doing so, consider seeking technical assistance from the World Health Organization; | с) рассмотреть вопрос об организации национальной программы распространения железосодержащих добавок для лечения железодефицитной анемии и в этой связи изучить возможность обращения к Всемирной организации здравоохранения за технической помощью; |
The distribution of iron tablets to pregnant women, and iron and vitamin A tablets to children, including those in school. | раздача беременным женщинам и детям, в том числе в школах, железосодержащих препаратов и витамина А соответственно; |
We are the angels of iron, right? | Богини металла, правда? |
The iron turns to steel, and our ancient metal worker figured that the little redhead did the trick. | Железо превращается в сталь, а наш обработчик древнего металла сообразил, что маленький рыжеголовый добился своего. |
Deep symbolic power metal charms... It touches every heart strings, because the genes in human consciousness is always sound and echo of a landmark for human time began a new page of history - was invented and iron smiths submissive his hands. | Глубинно символическая энергия металла завораживает... Она трогает струны души каждого, ведь в человеческих генах и сознании всегда звучать отголосок того знаменательного для человечества времени, когда началась новая страница истории - было изобретено железо и покорены его руками кузнецов. |
The sacrificial anode must be made from something with a more negative electrode potential than the iron or steel, commonly zinc, aluminium, or magnesium. | Протекторный анод должен быть сделан из металла с более отрицательным электродным потенциалом, чем железо или сталь, обычно это цинк, алюминий или магний. |
TOPRAK CAST IRON COMPANY is one of the biggest companies of TOPRAK HOLDING GROUP. | Изготавливаем портальные машины термической резки с ЧПУ для газокислородной и плазменной резки листового металла. |
These acts of sabotage were carried out by saboteurs using iron implements. | Эти акты вандализма были совершены с помощью различных металлических предметов. |
The estimate provides for sand bags, barbed wire and concertina wire, iron pickets for fence-building, steal mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials as required. | В смете предусмотрены расходы на приобретение мешков с песком, колючей проволоки и проволочной спирали, металлических заграждений для установки запоров, металлических настилов для строительства посадочных площадок, габионов, барьеров и других необходимых предметов военно-полевого имущества. |
Well, he owns an iron company. | У него компания по производству металлических штук. |
This was the time heavy metal bands started to come to the Eastern bloc (e.g. Iron Maiden and Queen), mainly to Poland and Hungary. | Это был дебютный альбом Pokolgép, под названием Totális Metal. Это было время тяжелых металлических групп, которые стали приезжать в восточный блок (например, Iron Maiden и Queen), главным образом в Польшу и Венгрию. |
The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. | Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере. |
The iron bars are about 1.2 cm in diameter and weigh, together with the ankle shackles, around 4 kg. | Металлические перекладины имеют диаметр 1,2 см и весят вместе с ножными кандалами около четырех килограммов. |
Defence stores - (angular iron pickets) | Материалы для полевых защитных сооружений (металлические крепежные стержни) |
Williams said the most difficult part was re-creating Iron Man's reflective metal surfaces. | Самым сложным оказалось воспроизвести отражающие металлические поверхности брони Железного человека. |
Iron construction work in cell blocks for the installation of additional metal bunks | Проведены слесарные работы в спальных помещения, с тем чтобы установить дополнительные металлические койки. |
Slice that bearings and put some iron truss. | Пропилить пазы и поставить металлические укрепления. |
IRON RIGHT: Vertical alignment of text lines on the right. | IRON ПРАВО: Вертикальное выравнивание строк текста справа. |
The group started out playing covers of songs by bands such as Iron Maiden and Judas Priest at parties and clubs in Southern California. | Образованная группа поначалу играла кавер-версии песен Iron Maiden и Judas Priest в клубах и на вечеринках в Южной Калифорнии. |
Through his membership in a group called the Six Companies, Kaiser also had a major role in the Joshua Hendy Iron Works of Sunnyvale, California, which built the EC-2 triple expansion steam engines for the Liberty ships. | Будучи членом группы компаний Six Companies, Кайзер сыграл главную роль в деятельности Joshua Hendy Iron Works, поставлявшей паровые двигатели тройного действия EC-2 для кораблей «Либерти». |
Other artists to have recorded in the studio include Deep Purple, Status Quo, Bob Marley and the Wailers, Horslips, Santana and Iron Maiden. | Другими музыкантами, записывавшимися на студии Rolling Stones были Deep Purple, Status Quo, Bob Marley and the Wailers, Santana и Iron Maiden. |
More recent versions of Iron have been released since then, which has gained the features of the underlying Chromium codebase, including Google Chrome theme support, a user agent switcher, an extension system, integrated Adblocker and improved Linux support. | В более поздних версиях Iron были добавлены функции, основанные на кодовой базе Chromium, такие как поддержка тем, возможность изменения User Agent, система расширений и улучшенная поддержка Linux. |
My sister Jenny says it's harder than an iron pot. | Моя сестра Дженни говорит, что она прочнее железного горшка. |
What you see now is the internal structure of the iron monster | Сейчас ты видишь устройство железного чудища. |
One day, Julia received a letter in a foreign language that announced the King of Iron Fist Tournament 5. | Однажды Джулия получила письмо на иностранном языке, в котором сообщалось о турнире «Король Железного кулака 5». |
An earthen ring at Parracombe is believed to be a Neolithic henge dating from 5000-4000 BC, and Cow Castle, which is where White Water meets the River Barle, is an Iron Age fort at the top of a conical hill. | Земляное кольцо, найденное в Парракомбе, считается хенджем примерно 5000-4000 годов до нашей эры, а «коровий замок» (англ. Cow Castle), расположенный в месте впадения Уайт-Уотер в Барл, считается фортом железного века, построенным на коническом холме. |
She attacks Tony Stark's offices in order to retrieve the Iron Man armor but is subdued by Iron Man, with the help of Spider-Man, and taken into custody by S.H.I.E.L.D. Viper appears as Madame Hydra in X-Men: Evolution, voiced by Lisa Ann Beley. | Она атакует офис Тони Старка для того, чтобы получить доспехи Железного человека, но поражена им же с поддержкой Человека-паука, и затем была взята под стражу организацией Щ.И.Т. В мультсериале «Люди Икс: Эволюция» Мадам Гидра является одним из врагов "Людей Икс." |
The prisoners that he freed from Iron Heights last week to create his own personal army do. | А вот заключенным, которых он освободил из Айрон Хайтс наа прошлой неделе вполне, чтобы создать свою личную армию. |
Don't say I never gave you a chance, Iron. | Только не говори, что не давал тебе шанса Айрон. |
Look, we know the mountain is Iron Mountain, the storage facility. | Послушайте, мы знаем, что речь идет о Айрон Маунтейн- хранилише. |
Ms. Queen has languished in the Iron Heights Prison for months. | Миссис Куин изнывала в тюрьме Айрон Хайдз в течение вот уже пяти месяцев. |
At least Iron Maiden made sense. | Хоть от "Айрон Мэйден" был толк. |
The governor is keeping my son in jail until I arrest Iron Monkey. | Пока я не схвачу Стальную Обезьяну, губернатор не отпустит моего сына. |
Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
Master Fox, you always practice new stance to catch Iron Monkey. | Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну. |
Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. | Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну. |
Before the development of float glass, larger sheets of plate glass were made by casting a large puddle of glass on an iron surface, and then polishing both sides, a costly process. | До внедрения флоат-процесса, большие листы стекла получали выливая стекломассу на стальную плиту с последующей шлифовкой и полировкой стекла с обеих сторон, что значительно повышало стоимость стекла. |
These new inhabitants brought skills such as cotton spinning, cloth weaving, iron smelting, rice and sorghum cultivation, and social and political institutions from the Mali and Songhai empires. | Эти переселенцы принесли навыки прядения хлопка, ткачества, выплавки чугуна, культивирования риса и сорго, и социально-политические институты из империй Мали и Сонгай. |
In the second part of the paper, the author presents a series of calculations of the effects of using iron with varying phosphorus content in LD converters as a result of slag recycling. | Во второй части доклада автор представляет серию вычислений, касающихся воздействия использования чугуна с переменным содержанием фосфора в конвертерах ЛД в результате рециклизации шлаков. |
It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. | Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. |
In October 2016, UWC launched the manufacture of parts made of high-strength isothermally hardened cast iron with the capacity of 30,000 car sets a year. | В октябре 2016 года НПК ОВК запустила производство комплектующих из высокопрочного чугуна с изотермической закалкой мощностью 30000 вагонокомплектов в год. |
The planned soundproofing measures will consist in improving the rolling stock (particularly by replacing cast iron brake blocks by brake blocks of synthetic material), building sound-insulating walls along the routes in question and installing soundproof windows in existing buildings. | Предусмотренные меры по снижению шумового загрязнения заключаются, в частности, в совершенствовании подвижного состава (прежде всего за счет замены тормозных колодок из серого чугуна тормозными колодками из синтетических материалов), в установке противошумовых барьеров вдоль соответствующих линий и в монтаже звукоизоляционных окон в имеющихся зданиях. |