On August 15, 2014, South Korea again expressed their interest in the Iron Dome System. | 15 августа 2014 года Южная Корея вновь выразила интерес в покупке системы Железный Купол. |
If the Mad King's daughter takes the Iron Throne, she'll destroy the realm as we know it. | Если дочь Безумного короля захватит Железный трон, она уничтожит тот мир, который мы знаем. |
And now, here's Curt "The Iron Man" Irons with sports. | И сейчас, в студии Курт "железный человек". |
Brother Lo (Iron Panther) takes the heat when the authorities arrive to make an arrest and agrees to go away for a while. | Брат Ло, Железный Леопард, берёт вину на себя, когда представители власти приходят, чтобы произвести арест, и соглашается уйти на некоторое время. |
Spider-Man forms his own new team consisting of Agent Venom, Iron Spider, Miles Morales (going by the name Kid Arachnid now), and the newly introduced Scarlet Spider (who has no identity and is later named Ben by Aunt May). | Человек-Паук создаёт новую команду союзников, в составе которых состоят: Агент Веном, Железный Паук, Парень-Арахнид (Майлз Моралес), и Алый Паук (имя которого неизвестно, но тётя Мэй даёт ему имя Бен Рейли). |
Even if a criminal tried to clean it up, the iron in blood makes the chemical glow. | Даже если преступник пытался её стереть, химикаты заставляют железо светиться. |
You know, coal and iron? | Вы знаете, угль и железо? |
Shiny, like Gronckle iron. | Блестящий, как Железо Громмеля. |
Is that iron down there? | Это что, опять железо? |
Gnaws iron, bites steel | Грызет железо, кусает сталь |
It wouldn't be, But someone used the iron to make grilled cheese. | А все потому, что кто-то использовал утюг, чтобы приготовить жареный сыр. |
I've got an iron burned down, an alarm clock not ticking and a weaving bike. | У меня утюг сгорел, будильник не тикает и велосипед восьмерит. |
As for the rooms have all the amenities: minibar, iron, coffee maker, and room service is very efficient, you always leave a chocolate on the pillow. | Что касается номерах есть все удобства: мини-бар, утюг, кофеварка, обслуживание в номерах и является очень эффективным, вы всегда оставить шоколада на подушку. |
Why were you using an iron? | Зачем ты брал утюг? |
I think I've left the iron on. | Я кажется забыл выключить утюг. |
Arrest Iron Monkey in 7 days. | Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны. |
Although some fans believe that the name comes from a line in the animated film The Iron Giant, Abrams told Entertainment Weekly that it simply came to him during a writers' meeting. | Хотя фанаты верят, что это название пришло из мультфильма «Стальной гигант», сам Абрамс рассказал Entertainment Weekly, что он придумал его на одной из встреч сценаристов. |
An iron pillar is on top of the hatch. | Стальной стержень над главным люком! |
Wong, you allied with Iron Monkey, that makes our school feel shame. | Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу. |
The 'Iron Rhine' and the 'VERA/line 11' freight railways. | Специализированные железнодорожные линии для грузовых перевозок на юге Нидерландов: железнодорожные линии для грузовых перевозок "Стальной Рейн" и "ВЕРА/линия 11". |
It's the last time I let my dad iron my shirts. | Больше я не позволю отцу гладить мои рубашки. |
And I don't know how to iron even if I did. | И я даже не знаю, как гладить, если бы он был. |
Do not iron clothes while wearing them. | "Внимание, не гладить вещи, которые на вас одеты" |
It would take someone all day to iron that petticoat. | Ты представляешь, сколько такую гладить приходится? |
Do you have to iron here? | Тебе обязательно надо гладить здесь? |
Can you please mend what's needed and iron, of course, and I thank you very much. | Посмотрите, если нужно зашить, а потом, разумеется, погладить, я буду благодарен. |
You have one more dress to iron. | Осталось погладить еще одно платье. |
I have shirts to iron. | Я принёс погладить бельё. |
I put them in the drier, but they were gone today when I came to iron them. | Они лежали на сушилке, но сегодня пропали, когда я хотела их погладить. |
Maybe - do you think you could help with the iron? | Может... ты поможешь погладить одежду? |
The State programme for the reform and development of health care for 2005-2010 calls for the distribution free of charge of iodine and iron supplements to pregnant women. | В рамках Государственной программы реформирования и развития здравоохранения на 2005-2010 годы, предусмотрена бесплатная выдача йодо- и железосодержащих препаратов беременным. |
The health programme provided procurement services for vaccines and essential drugs through UNICEF; supported training for health personnel and midwives; and assisted in developing national plans of action for fortifying flour with iron and folic acid and for preventing home accidents among children. | В рамках программы здравоохранения обеспечивалось снабжение вакцинами и основными лекарственными препаратами через ЮНИСЕФ, предоставлялась поддержка в подготовке медицинского персонала и акушерок и оказывалась помощь в разработке национальных планов действий по добавлению железосодержащих компонентов и фолиевой кислоты в муку и предупреждению несчастных случаев среди детей дома. |
To ensure that people are healthy and have a balanced diet, government policy focuses on achieving food security, providing iron supplements to pregnant women, providing iron and vitamin A supplements to children, and making iodized salt widely available. | Для обеспечения здоровья и сбалансированного питания населения правительство разработало политику, направленную на достижение продовольственной безопасности, распространение железосодержащих веществ среди беременных женщин и веществ, содержащих железо и витамины, среди детей, а также обеспечение повсеместного потребления йодированной соли. |
Each agency or organization reported on its activities related to the control of iron deficiency anaemia, but the major part of the meeting was taken up by a presentation and discussion of the UNU-sponsored multi-centred trials of weekly iron administration. | Все учреждения или организации сообщили о своей деятельности по борьбе с железодефицитной анемией, однако основная часть заседания была посвящена представлению и обсуждению результатов проводившихся в рамках нескольких центров под эгидой УООН испытаний методики еженедельного принятия железосодержащих добавок. |
As it is taught in the university medicine and nursing curriculum, the concept of supplying iron to pregnant women is firmly rooted in the care routine of health workers. | Поскольку учебные программы медицинских факультетов университетов и медицинских училищ предусматривают изучение методики включения железосодержащих добавок в рацион питания беременных женщин, работники системы здравоохранения широко ею пользуются в своей повседневной деятельности. |
The safe is made of the strongest iron. | Этот сейф сделан из усиленного металла. |
During the war it was the primary iron and artillery production facility of the Confederacy. | Во время гражданской войны завод был главным поставщиком металла и артиллерии для Конфедерации. |
It is a chemical suitable for dilution with water and it is designed for protecting metals including iron & steel materials before and after phosphating. | Химикат обладающий способностью разбавляться в воде, разработанный для использования с целью защиты металла материалов из железо-стали до и после фосфатирования. |
TOPRAK CAST IRON COMPANY is one of the biggest companies of TOPRAK HOLDING GROUP. | Изготавливаем портальные машины термической резки с ЧПУ для газокислородной и плазменной резки листового металла. |
And my vague rememberings from GCSE science - well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. | По моим смутным воспоминаниям из школьной программы, сталь делается из черного металла, поэтому я позвонил на железный рудник. |
An international competition was conducted to produce the prefabricated cast iron parts of the church, won by an Austrian company, R. Ph. Waagner. | В результате международного конкурса заказ на производство металлических частей здания был выигран австрийской компанией «R. Ph. Waagner». |
About an inch wide, about two inches deep, sprinkled with traces of iron filings in the scalp. | Около дюйма в ширину, 2 дюйма глубиной, есть следы металлических опилок на коже головы. |
It also visited returnees living adjacent to their destroyed homes in temporary shelter consisting of an iron container which had initially been used by persons who had lost their homes as a result of the earthquake of 1988. | Участники поездки также посетили вернувшихся людей, проживающих рядом со своими разрушенными домами во временных жилищах, сооруженных из металлических контейнеров, которые раньше использовались людьми, потерявшими свои дома в результате землетрясения 1988 года. |
These systems produce uranium chloride solutions having only a few parts per million of metallic impurities such as chromium, iron, vanadium, molybdenum and other bivalent or higher multivalent cations. | В этих системах производятся растворы хлорида урана, в которых содержится лишь несколько частей на миллион металлических включений, таких, как хром, железо, ванадий, молибден и других двухвалентных их катионов или катионов с большей валентностью. |
The Iron or Inox washing machines with rotary basket with upper opening, are ideal for clean of small metals and for degreasing metals from small to medium size. | Железные мойки с загрузкой сверху или мойки из нержавеющей стали, оснащенные распылителем и вращающимся ведром, идеально подходят для очистки и обезжиривания металлических и механических деталей малых или средних размеров. |
The iron bars are about 1.2 cm in diameter and weigh, together with the ankle shackles, around 4 kg. | Металлические перекладины имеют диаметр 1,2 см и весят вместе с ножными кандалами около четырех килограммов. |
The team inspected a group of buildings comprising administrative premises and also requested the opening of iron cabinets located in one of these buildings and inspected them. | Группа проинспектировала ряд зданий, составляющих административный комплекс, потребовала открыть находившиеся в одном из них металлические шкафы и осмотрела их. |
In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. | Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки. |
Other shelter materials, however, such as corrugated iron sheets, were more appropriate to local conditions and were readily available in the local markets, as were local builders who were accustomed to using those materials for construction. | Но имелись другие материалы для строительства жилья, такие, как гофрированные металлические листы, которые более пригодны для местных условий и которые можно приобрести на местных рынках; не было недостатка и в местных строителях, умеющих работать с этим строительным материалом. |
Our cast iron bathtubs and metal bathtubs are from world leaders such as Porsher, Jacob Delafon, Odoksan, Estap, BLB, Roca, and Jika. | Чугунные и металлические ванны мировых лидеров Porsher, Jacob Delafon, Roca, Odoksan, BLB, Jika. |
He departed after two years to become Iron Maiden's lead vocalist. | Спустя два года он покинул этот коллектив, чтобы стать вокалистом группы Iron Maiden. |
The Landing is the seventh full-length album by the German power metal band Iron Savior, released on 18 November 2011. | The Landing (в переводе с англ. - «Приземление») - седьмой студийный альбом немецкой пауэр-метал-группы Iron Savior, выпущенный 18 ноября 2011 года после четырёхлетнего перерыва. |
Reinhardt performed in various reunions of Iron Butterfly (1978, 1980, 1984, 1988, and in 1989). | Также Рейнхардт участвовал в различных воссоединениях Iron Butterfly (1977, 1978, 1980, 1984, 1988 и в 1989-1993 гг.). |
Through his membership in a group called the Six Companies, Kaiser also had a major role in the Joshua Hendy Iron Works of Sunnyvale, California, which built the EC-2 triple expansion steam engines for the Liberty ships. | Будучи членом группы компаний Six Companies, Кайзер сыграл главную роль в деятельности Joshua Hendy Iron Works, поставлявшей паровые двигатели тройного действия EC-2 для кораблей «Либерти». |
The world tour that followed consisted of well over 100 dates and culminated on 19 January 2001 in a show at the Rock in Rio festival in Brazil, where Iron Maiden played to an audience of around 250,000. | Последующий мировой тур состоял из более чем 100 концертов и завершился 19 января 2001 года выступлением на фестивале Rock in Rio в Бразилии, где Iron Maiden сыграла перед аудиторией в 250000 зрителей. |
He next compelled Iron Man to serve as his pawn against the warrior Val-Larr. | Затем он заставил Железного человека служить своей пешкой против воина Вэла-Ларра. |
Following their debut, the Blood Brothers returned in a Starlin/Friedrich story in Marvel Feature #12 (Nov. 1973), again fighting the superhero Iron Man, here teamed with Fantastic Four member The Thing. | После своего дебюта, Кровные Братья вернулись в истории Старлина/Фридриха в Marvel Feature #12 (Ноябрь 1973), снова сражаясь против супергероя Железного Человека, здесь объединились с членом Фантастической Четверки Существом. |
She earns Iron Man's respect when she ignores the President's orders to nuke an island while the Avengers are on it. | Она зарабатывает уважение Железного человека, когда игнорирует распоряжение Президента сбросить атомную бомбу на остров в то время, когда там находились Мстители. |
Oracle also returned from Iron Man 2, showcasing both the Oracle Cloud and the Oracle Exadata server. | Корпорация Oracle также вернулась из «Железного человека 2», демонстрируя как Oracle Cloud, так и сервер Oracle Exadata. |
The Catalogue of Ships in particular has the striking feature that its geography does not portray Greece in the Iron Age, the time of Homer, but as it was before the Dorian invasion. | В перечне кораблей есть свидетельства того, что «Илиада» описывает не географию Греции железного века времён Гомера, а ту, которая существовала до дорийского вторжения. |
When the Count recovered from his OD on Vertigo, he was sent to Iron Heights. | Когда Граф восстановился после воздействия Вертиго, его перевели в Айрон Хейтс. |
So all of Zoom's meta-humans are locked up in Iron Heights? | Так все мета-люди Зума заперты в Айрон Хайтс? |
Now these same masked criminals were confirmed to be at Iron Heights when one of this city's beloved civil servants | И эти же самые преступники в масках, как было недавно установлено, присутствовали в Айрон Хайтс в то время, когда одна из горячо любимых городом гражданских служащих |
In 1813, a bridge builder, Lewis Wernwag, became part owner and renamed it the Phoenix Iron Works. | В 1813 году, строитель мостов Льюис Вернваг, стал его совладельцем и переименовал завод в Феникс Айрон Воркс (англ. Phoenix Iron Works). |
I got a hit on the name "cut iron." | Я нашла название "резание по металлу" (Кат айрон) |
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours. | Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть. |
Master Fox, every time you set a trap to catch Iron Monkey, you always let him go free. | Господин Ву, каждый раз, устраивая засаду на Стальную Обезьяну, вы затем его отпускаете. |
Master Wong, if you can't catch Iron Monkey on time, I'll work something out so you and your son can leave. | Мастер Вонг, если вы не схватите Стальную Обезьяну, я устрою так, чтобы вы с сыном могли бежать. |
Master Fox, you always practice new stance to catch Iron Monkey. | Просто здорово, что вы схватили Стальную Обезьяну. |
I invited him over so I could spit-shine his 9 iron. | Я пригласила его, чтобы отполировать его стальную девяточку. |
Combustion of coal, cement production and smelting of cast iron give a total dust emission to the atmosphere equal to 170 million tons per year. | Сжигание каменного угля, производство цемента и выплавка чугуна дают суммарный выброс пыли в атмосферу, равный 170 млн тонн в год. |
As a result, the use of blast furnace iron was expected to stagnate in the 1990s and then decline sharply early next century, as smelting reduction developed. | Соответственно ожидается, что потребление чугуна, производимого в доменных печах, будет сохраняться на существующем уровне на протяжении 90-х годов и затем, в начале следующего столетия, резко снизится в связи с развитием технологии восстановительной плавки. |
Articles of iron or steel | Изделия из чугуна и стали |
This includes industries such as steel, iron, coal and aluminium, fossil-fuel based power generation as well as energy-intensive services, such as road transport. | Этот процесс затронет такие отрасли, как добыча стали и чугуна, угля и алюминия, производство энергии на основе ископаемых видов топлива, а также энергоемкие сферы услуг, в частности автомобильный транспорт. |
Direct reduction and smelting reduction are proven alternative iron making processes to the coke oven/blast furnace route that may reduce the need for sinter plants and blast furnaces in the future. | Методы прямого восстановления и восстановительной плавки успешно зарекомендовали себя в ходе производства чугуна в качестве технологических процессов, альтернативных использованию коксовых печей/доменных печей, и могут позволить в будущем частично отказаться от агломерационных фабрик и доменных печей. |