| You got an iron fence around three sides. | С трёх сторон - железный забор. |
| So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis. | Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит. |
| Iron Fist appears in the Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload miniseries, voiced by Greg Cipes. | Железный Кулак появляется в минисериале «Lego Marvel Super Heroes: Maximum Overload», озвученный Грегом Кипесом. |
| The Iron Fist belongs to us. | Железный Кулак принадлежит нам. |
| Taskmaster appears in Iron Man and Captain America: Heroes United, voiced again by Clancy Brown. | Таскмастер появляется в анимационном фильме «Союз героев: Железный человек и Капитан Америка», вновь озвученный Клэнси Брауном. |
| Jungle wood's as heavy as iron. | В джунглях они тяжёлые, как железо. |
| The problem is solved in that the pharmaceutical composition comprises a peptide Met-Glu-His-Phe-Pro-Gly-Pro, and differs from the prior art in that it additionally comprises the following mineral substances: manganese, iron and zinc. | Задача решается за счет того, что фармацевтический состав содержит пептид Met-Glu-His-Phe-Pro-Gly-Pro, и от прототипа отличается тем, что дополнительно содержит минеральные вещества: марганец, железо, цинк. |
| Iron, mercury, calcium... or rather... | Железо, ртуть, кальций... или даже... Цианид. |
| You can't have hemoglobin without iron. | В гемоглобине же почти одно железо. |
| Perhaps because of the two covalent bonds holding the heme to the protein, the iron of heme C is sometimes axially ligated to the amino group of lysine or even water. | Возможно именно из-за двух ковалентных связей, удерживающих гем, железо в геме С иногда лигируется аминогруппой лизина или даже водой. |
| Inferno. The only iron that irons by iself. | Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье. |
| Do any of you guys know where the iron is? | кто-нибудь из вас знает где утюг? |
| Oo we have an iron... | Скажите у нас есть утюг... |
| All air conditioned rooms are en-suite, have sky television, refreshment facilities, lap top sized safes, iron and ironing board, electric blackout blinds to ensure a good night's sleep, wi-fi, and telephones with modem connections. | Во всех номерах имеется кондиционер, ванная комната, телевизионные каналы Sky, мини-бар, сейф для ноутбука, утюг, гладильная доска, электрическая светоизолирующая штора для обеспечения хорошего сна, беспроводной доступ в Интернет, и телефоны с современным соединением. |
| I'm sorry I don't remember leaving the iron on. | Прости, что я не помню, как не выключила утюг. |
| I'll release those who give me any information about Iron Monkey. | Отпущу тех, кто даст мне любые сведения о Стальной Обезьяне. |
| No need - you're looking at a one-man Iron Shadow encyclopedia. | Незачем - перед тобой человек-энциклопедия по Стальной Тени. |
| Dedicated freight railways in the South of the Netherlands: The 'Iron Rhine' and the 'VERA/line 11' freight railways. | Специализированные железнодорожные линии для грузовых перевозок на юге Нидерландов: железнодорожные линии для грузовых перевозок "Стальной Рейн" и "ВЕРА/линия 11". |
| But the next time you hit a deer, you're the one putting it out of it's misery with it's tyre iron! | В следующий раз ты добиваешь оленя, ты избавишь его от страданий стальной монтировкой. |
| Under the agreement, Japan purchased trucks for the Kwantung Army, machine tools for aircraft factories, strategic materials (steel and scrap iron up to October 16, 1940, petrol and petroleum products up to June 26, 1941), and various other much-needed supplies. | В рамках соглашения Япония закупила грузовики для Квантунской армии, станки для авиазаводов на З млн долларов, стратегические материалы (до 16.10.1940 - стальной и железный лом, до 26.07.1941 - бензин и нефтепродукты) и др. |
| Well, according to my boss, I can't iron... or vacuum... or fold. | Веря моей начальнице, я не умею гладить... и пылесосить... и складывать белье. |
| And I live in one of those homes with a lot of other guys... where they teach you how to iron your clothes and stuff. | Я живу в таком доме вместе с кучей других парней, и где тебя учат гладить одежду и все такое. |
| And I will bring you Tang and I'll iron your space suit and I'll take your alien roommates to Bennigans! | Буду привозить сок и гладить скафандр, и буду угощать твоих друзей- инопланетян в ресторане. |
| Honey, you don't iron taffeta. | Милая, тафту нельзя гладить. |
| Is it necessary for the AuPair to iron? | Необходимо ли Au Pair уметь гладить? |
| Up at 7am. I have to iron your clean shirt. | Я должна погладить тебе рубашку. |
| I have shirts to iron. | Я принёс погладить бельё. |
| And when he wants to iron his clothes... it's a cinch he'll plug in the fan | Ну, а когда собирается погладить одежду - включает вентилятор. |
| I can iron them if you want. | Я сама могу погладить... |
| Text: "There is only time enough to iron your cape and backto the skies for you." | Текст: «Времени - только погладить плащ, и обратно внебеса». |
| The State programme for the reform and development of health care for 2005-2010 calls for the distribution free of charge of iodine and iron supplements to pregnant women. | В рамках Государственной программы реформирования и развития здравоохранения на 2005-2010 годы, предусмотрена бесплатная выдача йодо- и железосодержащих препаратов беременным. |
| Number of countries with targeted programmes for prevention of anemia in children aged 6 - 23 months with iron or iron-containing multi-micronutrient supplements or food products. | Число стран, осуществляющих целевые программы по профилактике анемии среди детей в возрасте 6 - 23 месяцев с помощью железосодержащих или содержащих несколько питательных микроэлементов пищевых добавок и продуктов питания. |
| UNICEF continues to be a major supplier of iron supplements for women and, with WHO, supported a joint study on ways to improve the effectiveness of iron supplementation programmes. | ЮНИСЕФ остается основным поставщиком железосодержащих добавок для женщин; в сотрудничестве с ВОЗ он оказывал поддержку совместному исследованию о путях повышения эффективности программ, касающихся железосодержащих добавок. |
| This programme is supported by: - Systematic prescription of supplementary iron to pregnant women; | Такое правильное питание обеспечивается также дополнительно путем: - регулярной выдачи беременным женщинам железосодержащих добавок; |
| (c) Consider establishing a national iron supplements programme using iron supplements to treat iron deficiency anaemia, and in doing so, consider seeking technical assistance from the World Health Organization; | с) рассмотреть вопрос об организации национальной программы распространения железосодержащих добавок для лечения железодефицитной анемии и в этой связи изучить возможность обращения к Всемирной организации здравоохранения за технической помощью; |
| I couldn't have done it without you, Annbritt, or if you, Mona, hadn't said that we are the angels of iron. | Я не смогла бы её написать без тебя, Аннбритт, - и если бы ты, Мона, не сказала, что мы - богини металла. |
| Separately we used 15 per cent less glass, 30 per cent less iron and 10 percent less wood. | Рассматривая отдельно, - использовалось на 15 процентов меньше стекла, на 30 процентов меньше металла и на 10 процентов меньше древесины. |
| If your soul is in your head, then once I cut it off, your body is just a hunk of iron. | Если твоя душа находится в шлеме, и если отсоединить его, туловище становится просто грудой металла. |
| We are the angels of iron, right? | Богини металла, правда? |
| Using iron in place of stone traditionally reduced building costs, but in the case of the Grand Palais, because of the enormous amounts of iron used, it actually increased the cost. | Использование металла вместо камня снижало затраты на строительство, но в случае с Гран-Пале, из-за огромного количества используемого металла, произошло повышение стоимости. |
| In 1852 he became deputy director of the construction of the Saint Petersburg - Warsaw Railway and went abroad in order to familiarize himself with new technologies and ways of building iron bridges, to help build the new railway. | В 1852 году он был назначен заместителем директора по строительству Петербурго-Варшавской железной дороги и отправился за границу, чтобы познакомиться с новыми технологиями и способами строительства металлических мостов, которые должны были быть построены по маршруту новой линии. |
| The two helpers that I had recommended were okay, but they were predisposed to a rather repetitive technique, which consisted of creating as much havoc as possible with a pair of iron bars. | Два помощника, которых мне предоставил Л, были вполне ничего, но они были предрасположены к более рутинной деятельность, к максимальному разрушению парой металлических бит. |
| Both she and her husband agreed and hid weapons in an underground cache constructed of brick, wood and iron under their house, which was under construction at the time. | Г-жа Осиванд и ее муж согласились и спрятали оружие в тайнике, который был сделан из кирпича, досок и металлических листов и находился под их строящимся в то время домом. |
| (a) Immediately remove any "non-standard issue objects" (i.e. baseball bats, iron rods, wooden sticks, thick metal cables, etc.) from all police premises where persons may be held or questioned; | а) незамедлительного удаления любых "нештатных предметов" (например, бейсбольных бит, железных прутьев, деревянных палок, толстых металлических кабелей и т.п.) из всех камер в полицейских участках, где могут содержаться или допрашиваться лица; |
| This was the time heavy metal bands started to come to the Eastern bloc (e.g. Iron Maiden and Queen), mainly to Poland and Hungary. | Это был дебютный альбом Pokolgép, под названием Totális Metal. Это было время тяжелых металлических групп, которые стали приезжать в восточный блок (например, Iron Maiden и Queen), главным образом в Польшу и Венгрию. |
| The iron bars are about 1.2 cm in diameter and weigh, together with the ankle shackles, around 4 kg. | Металлические перекладины имеют диаметр 1,2 см и весят вместе с ножными кандалами около четырех килограммов. |
| Additional fragmentation jackets and field defence materials (380,000 sandbags, approx. 50,000 metres of barbed and concertina wire, iron pickets and miscellaneous fire-extinguishing equipment) were purchased to provide for the protection of the civilian and military personnel. | Для обеспечения защиты гражданского и военного персонала было приобретено дополнительное количество бронежилетов и материалов для полевых защитных сооружений (380000 мешков с песком, приблизительно 50000 метров колючей проволоки и проволочной спирали, металлические заграждения и разные предметы для пожаротушения). |
| Williams said the most difficult part was re-creating Iron Man's reflective metal surfaces. | Самым сложным оказалось воспроизвести отражающие металлические поверхности брони Железного человека. |
| Cross fetters are iron bars about 50 cm in length attached in addition to bar fetters and placed between the iron rings around the ankles keeping the prisoners' legs permanently apart at the bar's length. | Перекрестные кандалы представляют собой металлические перекладины длиной около 50 см, надеваемые в добавление к кандалам с перекладиной, и помещаются между металлическими кольцами на щиколотках, что заставляет заключенного держать ноги расставленными на ширину перекладины. |
| Slice that bearings and put some iron truss. | Пропилить пазы и поставить металлические укрепления. |
| The South had no foundry except the Tredegar Iron Works. | На Юге в то время не было литейных заводов кроме Tredegar Iron Works. |
| The second Steel Serpent, Davos, debuted in Iron Fist #1 (1975) and was created by Chris Claremont and John Byrne. | Второй Стальной Змей, Давос, дебютировал в Iron Fist #1 (1975) и был создан Крисом Клермонтом и Джоном Бирном. |
| The band proceeded to tour the United States, Australia and Japan, while serving as opening acts on North America shows by Iron Maiden and Aerosmith. | Группа продолжила гастроли по США, Австралии и Японии, причём в промежутке своего графика выступала в качестве разогрева на концертах Iron Maiden и Aerosmith в Северной Америке. |
| Fellow prisoners testified against the defendants, who were arrested by the Coal and Iron Police. | Против подсудимых использовались показания их сокамерников, которые были арестованы частной полицией Coal and Iron Police, состоявшей на содержании у Гоуэна. |
| The poem is, in fact, mostly composed of lyrics from the song "Virus" by Iron Maiden that were written by their then-vocalist, Blaze Bayley. | В основе стихотворения лежит песня «Virus» группы Iron Maiden которая была написана их вокалистом Блэйзом Бэйли. |
| In Seattle, Night Thrasher and Iron Fist fight The Hand, which is able to kidnap Iron Fist. | В Сиэтле, Ночной Громила и Железный Кулак побеждают Руку, которая способна похитить Железного Кулака. |
| Castle sees through the deception, and rescues the real Cole-Alves by disguising himself as Iron Man. | Касл видит данный обман и спасает настоящую Рэйчел, выдавая себя за Железного Человека. |
| The series initially features a team based on the roster for the original Avengers, composed of Iron Man, Giant-Man, Hulk, Thor, and Wasp. | В мультсериале изначально была представлена команда, основанная на оригинальных Мстителях, состоящих из Железного человека, Человека-муравея, Халка, Тора и Осы. |
| This causes the core to collapse, but where the collapse of an iron core causes endothermic fusion to heavier elements, the collapse of an oxygen core creates runaway exothermic fusion which completely unbinds the star. | Это приводит к коллапсу ядра, но когда коллапс железного ядра вызывает эндотермический синтез с более тяжёлыми элементами, коллапс кислородного ядра создаёт стремительный экзотермический синтез, который окончательно разрушает звезду. |
| She was one of the organisers of the Paneuropa-Picknick at the Iron Curtain on the 19 August 1989, on the border between Hungary and Austria. | Была одним из организаторов «Панъевропейского пикника» во время падения «Железного занавеса» 19 августа 1989 года на границе между Венгрией и Австрией. |
| But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers. | Но сейчас работаю над каверами альбомов Айрон Мейдн. |
| Tim's Iron Maiden CD got stuck in there. | Там застрял диск Айрон Мейден Тима. |
| Belle Reve, it's a lot more comfortable than Iron Heights. | В Бель Рев намного уютней, чем в Айрон Хайтс. |
| However, the situation was about to change when (contrary to earlier speculation) the Oakley Iron Company proved the area was rich in iron and coal. | Тем не менее, ситуация изменилась, когда (в противовес ранним спекуляциям) компания «Окли Айрон» доказала, что область была богата железом и углем. |
| I got a hit on the name "cut iron." | Я нашла название "резание по металлу" (Кат айрон) |
| I'm busy catching Iron Monkey. | Занят я был, когда ловил Стальную Обезьяну. |
| Master Fox, every time you set a trap to catch Iron Monkey, you always let him go free. | Господин Ву, каждый раз, устраивая засаду на Стальную Обезьяну, вы затем его отпускаете. |
| Sir, if I, Wong Kei-ying, take responsibility for catching Iron Monkey, will you let them go? | Господин, если я, Вонг Кей-инг, поклянусь поймать Стальную Обезьяну, вы их отпустите? |
| Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. | Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну. |
| Before the development of float glass, larger sheets of plate glass were made by casting a large puddle of glass on an iron surface, and then polishing both sides, a costly process. | До внедрения флоат-процесса, большие листы стекла получали выливая стекломассу на стальную плиту с последующей шлифовкой и полировкой стекла с обеих сторон, что значительно повышало стоимость стекла. |
| The shipyard's foundry produces steel, cast iron, and non-ferrous castings, as well as church bells of any size. | Литейное производство завода предлагает на рынке отливки из стали, чугуна и цветных металлов, а также колокола любых размеров. |
| Foundry division (ingots 3.2 t, cast iron up to 2,3 t). | Центробежно-литые трубы диаметром 100-1060 мм, толщина стенки 15-250 мм, длина до 6200 мм, из любых марок стали и чугуна, механически обработанные, термически обработанные. |
| NKMZ in cooperation with Paton Electric Welding Institute have constructed a fundamentally new equipment which realizes the process of production of new generation rolls-double-layer rolls with the operating layer of high-speed steel or high-chromium iron. | На НКМЗ совместно с ИЭС им.Патона создано принципиально новое оборудование. Здесь реализуется технология производства валков нового поколения - двухслойных с рабочим слоем из быстрорежущей стали или высокохромистого чугуна. |
| The method for processing comprises preparing a ferronickel raw material (ferronickel bloom or a cast iron admixture with nickel) by appropriate techniques, and refining the ferronickel raw material in a lateral blast furnace. | Способ переработки включает получение ферроникелевого сырья (ферроникелевой крицы или никелистого чугуна) соответствующими способами и рафинирование ферроникелевого сырья в печи с боковым дутьем. |
| In 2015, The company has made 3.81 million tonnes of cast iron, 3.98 million tonnes of steel, 3.35 million tonnes of rolled steel. | В 2015 году комбинат «Запорожсталь» произвёл 3,81 млн тонн чугуна, 3,98 млн тонн стали, 3,35 млн тонн проката. |