| Iron Man is sorry, Professor Genocide. | Железный человек просит прощения, профессор Геноцид. |
| As Iron Man searched for him, all he found of the Ghost was his burnt costume. | Всё, что Железный человек нашел от Призрака, было его сгоревшим костюмом. |
| But now I have the Iron Fist. | Но теперь у меня есть Железный Кулак. |
| Luke Cage and the Iron Fist... we belong out there. | Люк Кейдж и Железный Кулак... мы должны быть там. |
| The iron Dobbin was a mechanical horse which was first described in Popular Science Monthly in April 1933. | «Железный Доббин» - название, данное механической лошади, описание которой впервые появилось в журнале «Ежемесячник Популярная Наука» в апреле 1933 года. |
| In fact, almost 99% of the human body is a mixture of air, water, coal and chalk, with traces of other slightly more exotic elements like iron, zinc, phosphorus and sulphur. | 'актически, 99 % человеческого тела - это смесь из воздуха, воды, угл€, мела и небольшого количества других более редких химических элементов, таких как железо, цинк, фосфор и сера. |
| They are composed largely of refractory minerals, such as the silicates, which form their crusts and mantles, and metals, such as iron and nickel, which form their cores. | В значительной степени они состоят из тугоплавких минералов, таких как силикаты, которые формируют их мантию и кору, и металлов, таких как железо и никель, которые формируют их ядро. |
| To be like iron all the time. | Все время быть как железо. |
| And if we can map where this X-ray that comes out, where it comes from, we can map all the iron on the page, then theoretically we can read the image. | И, если мы можем проследить, где именно высвечиваются рентгеновские лучи, то мы можем распознать железо на странице, т.е., теоретически, прочитать текст. |
| Iron rusts from disuse. | Железо ржавеет от бездействия. |
| Looks like you ran into an iron. | Больше похоже, что ты врезался в утюг. |
| The iron fell on my arm. | Утюг упал на руку. |
| All air conditioned rooms are en-suite, have sky television, refreshment facilities, lap top sized safes, iron and ironing board, electric blackout blinds to ensure a good night's sleep, wi-fi, and telephones with modem connections. | Во всех номерах имеется кондиционер, ванная комната, телевизионные каналы Sky, мини-бар, сейф для ноутбука, утюг, гладильная доска, электрическая светоизолирующая штора для обеспечения хорошего сна, беспроводной доступ в Интернет, и телефоны с современным соединением. |
| On request we can provide you an iron or hairdryer. | По специальному требованию предоставляется утюг или фен. |
| Iron, decide this question. | Утюг, разберись с этим. |
| You know, you could follow the Iron Compass, instead. | Знаешь, ты мог бы лететь вдоль Стальной ленты. |
| So, often on the front of the locomotive is a large iron wedge for clearing objects off the tracks. | В общем, часто спереди локомотива бывает такой стальной клин, чтобы расчищать рельсы. |
| Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. | Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics». |
| The Steel Serpent (the exiled son of Lei Kung) later becomes one of the adversaries of the Iron Fist as he coveted the Iron Fist power. | Стальной Змей (изгнанный сын Лей Кунга) позже становится одним из противников Железного Кулака, поскольку он жаждал власти Железного Кулака. |
| Within this period Bashkortostan increased output of rolled iron, including its progressive types, as well as production of cold rolled steel bands and steel wires. | За указанное время в республике увеличено производство готового проката, в том числе прогрессивных его видов, а также холоднокатаной стальной ленты и стальной проволоки. |
| Let me show you how to iron. | Давай я тебе покажу как гладить. |
| You don't have to iron our clothes. | Вы не обязаны гладить нашу одежду. |
| Elizabeth has to make you iron your shirts? | А тебя Элизабет заставляет их гладить самому? |
| When will you find a woman who'll iron your clothes? | Когда ты наконец найдешь себе жену, которая будет гладить тебе рубашки? |
| You're going to iron with such little time? | Ты будешь гладить в то время, что у нас есть? |
| Now, if you would all please excuse me... my mommy has to iron my corduroys. | Теперь, если вы меня извините, маме надо погладить мои вельветовые брюки. |
| Don't suppose you thought to iron his shirt. | Полагаю, вы не догадались погладить его рубашку. |
| I took these home with me to iron. | Носил это к себе домой, чтобы погладить. |
| I put them in the drier, but they were gone today when I came to iron them. | Они лежали на сушилке, но сегодня пропали, когда я хотела их погладить. |
| Maybe - do you think you could help with the iron? | Может... ты поможешь погладить одежду? |
| Systematic prescription of supplementary iron to pregnant women; | регулярной выдачи беременным женщинам железосодержащих добавок; |
| This applies gender policy to specific humanitarian programmes, such as the development of adolescent girl-friendly spaces within camps for internally displaced persons and a gender-based system for distribution of iron supplements. | Это предполагает проведение гендерной политики в рамках конкретных гуманитарных программ, таких как создание благоприятной для девочек-подростков среды в лагерях для внутренне перемещенных лиц и учитывающая гендерный подход система распределения железосодержащих добавок. |
| This programme is supported by: - Systematic prescription of supplementary iron to pregnant women; | Такое правильное питание обеспечивается также дополнительно путем: - регулярной выдачи беременным женщинам железосодержащих добавок; |
| Iron distribution has been limited and irregular because of planning problems and the low rate of antenatal monitoring (43 per cent of women receive less than four pregnancy check-ups). | Мероприятия по включению в рацион питания беременных женщин железосодержащих добавок носили ограниченный характер и были прекращены по причине организационных трудностей и низкой доли охвата беременных женщин системой пренатального контроля (43% женщин обследуются в период беременности менее четырех раз). |
| Based on the results of the study, iron supplementation and iron fortification projects have been designed for implementation in 1996. | На основе полученных в ходе исследования данных был разработан с целью осуществления в 1996 году проект, предусматривающий внесение в рацион питания железосодержащих добавок и обогащения ими потребляемой пищи. |
| A wall, a real, honest wall, not made of tiny robots but made of any old iron. | Стена, самая настоящая стена, не состоящая из мелких роботов, а сделанная из обычного металла. |
| Iron carbonation has appeared on the ceiling of the ramp of the E Building underground garage, which will affect the stability of the concrete structure and thus the safety of the users ($271,100); | На потолке рампы подземного гаража здания Е появились признаки коррозии металла, которая повлияет на стабильность бетонной структуры, что поставит под угрозу безопасность пользователей (271100 долл. США); |
| The iron turns to steel, and our ancient metal worker figured that the little redhead did the trick. | Железо превращается в сталь, а наш обработчик древнего металла сообразил, что маленький рыжеголовый добился своего. |
| It's a piece of metal that came off of the spaceship... when Iron Sharp shot at it. | Это кусок металла, который оторвался от космического корабля, когда "Железный Наконечник" выстрелил в него. |
| Steel in the stockyard, iron in the soul | Запасы стали, из металла дух. |
| These acts of sabotage were carried out by saboteurs using iron implements. | Эти акты вандализма были совершены с помощью различных металлических предметов. |
| The estimate provides for sand bags, barbed wire and concertina wire, iron pickets for fence-building, steal mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials as required. | В смете предусмотрены расходы на приобретение мешков с песком, колючей проволоки и проволочной спирали, металлических заграждений для установки запоров, металлических настилов для строительства посадочных площадок, габионов, барьеров и других необходимых предметов военно-полевого имущества. |
| These systems produce uranium chloride solutions having only a few parts per million of metallic impurities such as chromium, iron, vanadium, molybdenum and other bivalent or higher multivalent cations. | В этих системах производятся растворы хлорида урана, в которых содержится лишь несколько частей на миллион металлических включений, таких, как хром, железо, ванадий, молибден и других двухвалентных их катионов или катионов с большей валентностью. |
| The chemical laboratory certifies the chemical composition of the metallic materials (own or from suppliers) with iron, cooper, aluminum and zinc basis. | Химическая лаборатория сертифицирует химический состав приобретенных металлических изделий или изделий внутреннего происхождения, соответственно железистые материалы или металлы, не содержащие железо. |
| The company starts the fabrication of lignite mining equipment and produces high-rise iron (steel) construction and iron bridge construction in Oberhammer. | Предприятие начинает производство оборудования для добычи бурого угля и строит высотные сооружения из металлических конструкций и железнодорожные мосты в Оберхаммере. |
| The iron bars are about 1.2 cm in diameter and weigh, together with the ankle shackles, around 4 kg. | Металлические перекладины имеют диаметр 1,2 см и весят вместе с ножными кандалами около четырех килограммов. |
| Further provision is made for field defence stores such as barbed and concertina wire, iron pickets and sandbags ($157,000). | Предусматриваются дополнительные ассигнования на приобретение материалов для полевых защитных сооружений, таких, как колючая проволока и проволочные спирали, металлические заграждения и мешки с песком (157000 долл. США). |
| In addition, most roads leading into and out of villages were routinely obstructed by earth mounds, concrete blocks, deep trenches, barriers and iron gates. | Кроме того, на большинстве дорог, ведущих в деревни и из них, обычно создавались земляные насыпи, устанавливались бетонные блоки, выкапывались глубокие траншеи, устанавливались заграждения и металлические решетки. |
| Defence stores - (angular iron pickets) | Материалы для полевых защитных сооружений (металлические крепежные стержни) |
| Iron construction work in cell blocks for the installation of additional metal bunks | Проведены слесарные работы в спальных помещения, с тем чтобы установить дополнительные металлические койки. |
| "Iron Watcher" is a medley of the songs "Iron Savior" and "Watcher in the Sky" from the band's 1997 debut album Iron Savior. | Песня «Iron Watcher» является переизданным миксом из песен «Iron Savior» и «Watcher in the Sky» с дебютного альбома группы. |
| In October 2006, Max McGuire became the studio's co-founder, having previously worked at Iron Lore Entertainment as Lead Engine Programmer. | В октябре 2006 года в компанию пришел Макс Макгуайр (англ. Max McGuire), ранее работавший разработчиком в Iron Lore Entertainment. |
| The Company was founded in 1871 by James Ramsden as the Iron Shipbuilding Company, but its name was soon changed to Barrow Shipbuilding Company. | Компания была основана в 1871 году Джеймсом Рамсденом как Iron Shipbuilding Company, но её название было вскоре изменено на Barrow Shipbuilding Company. |
| The three tracks - "Prowler", "Invasion" and "Iron Maiden" - appear in a rougher form than they would on the first Iron Maiden album and subsequent singles as they were all recorded in one session. | Все три песни - «Prowler», «Invasion» и «Iron Maiden» - представлены в более сыром звучании, чем они впоследствии появились на первом альбоме Iron Maiden и последующих синглах. |
| Tofte instead released the single "Iron Lungs" instead, saying he needed to "take a step back to recalibrate and determine a new release date" due to the premature announcement. | Вместо нового альбома, 4 августа Тофт выпустил сингл «Iron Lungs», и сказал, что ему нужно «сделать шаг назад, чтобы изменить и определить новую дату выхода» из-за преждевременного анонса. |
| St Petersburg, Russia 2001 The Iron Century Poet. | Санкт-Петербург, Россия 2001 Поэт Железного века. |
| Because of the Iron Curtain, his work was virtually unknown in Lithuania. | Из-за железного занавеса его работа была практически неизвестна в Литве. |
| Schlemm was cited in the official Armed Forces Communiqué and received the Knight's Cross of the Iron Cross for his efforts. | Шлем был упомянут в официальном коммюнике Вооруженных Сил и получил Рыцарский крест Железного Креста за свои действия. |
| Although Chemistro used his alchemy gun to free Iron Fist and Luke Cage, he was knocked out by Power Man. | Хотя Хемистро использовал свой алхимический пистолет, чтобы освободить Железного Кулака и Люка Кейджа, он был обезоружен Силачом. |
| So we're chasing Iron Man. | Так мы преследуем Железного Человека. |
| Well, HIVE didn't lift a finger to break him out of iron heights. | Что ж, ХАЙВ даже пальцем не повел, чтобы вызволить его из Айрон Хайтс. |
| There's no such as thing as protective custody in Iron Heights. | В Айрон Хайтс нет такого понятия, как надежная охрана. |
| He should be in Iron Heights for another 8 years, trading cigarettes. | Он должен быть в Айрон Хайтс следующие 8 лет и торговать сигаретами. |
| Iron Maven brings down the anvil. | Айрон Мэйвен вырывает победу! |
| I got a hit on the name "cut iron." | Я нашла название "резание по металлу" (Кат айрон) |
| Master Fox, every time you set a trap to catch Iron Monkey, you always let him go free. | Господин Ву, каждый раз, устраивая засаду на Стальную Обезьяну, вы затем его отпускаете. |
| Iron Monkey is wanted again. | Опять разыскивают Стальную Обезьяну. |
| I'll arrest Iron Monkey soon. | Я быстро поймаю Стальную Обезьяну. |
| Everyone seems to be Iron Monkey in my eyes. | Я уже в каждом горожанине начинаю подозревать Стальную Обезьяну. |
| Before the development of float glass, larger sheets of plate glass were made by casting a large puddle of glass on an iron surface, and then polishing both sides, a costly process. | До внедрения флоат-процесса, большие листы стекла получали выливая стекломассу на стальную плиту с последующей шлифовкой и полировкой стекла с обеих сторон, что значительно повышало стоимость стекла. |
| It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. | Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. |
| Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations). | З) два паникадила перед иконостасом из литого чугуна со стеклянными украшениями - незначительные повреждения (отломаны зубец и украшения); |
| Two light bodies in front of the iconostasis, made of cast iron with glass decorations, sustained minor damage (broken prong and decorations); | З) незначительные повреждения нанесены двум светильникам перед иконостасом, изготовленным из чугуна со стеклянными украшениями (разбит зубец и украшения); |
| If account is taken of the results of ore analysis, particularly phosphorus content, it transpires that the amount of slag in blast-furnace charges could be raised to as much as 80-100 kg per ton of iron. | Если учитывать состав руды, в частности содержание в ней фосфора, можно оценить, что доля шлака в шихте доменной печи может достигать значения 80-100 кг на тонну чугуна. |
| It's an amalgam of wood, and cast iron, and felt, and steel strings, and all these, and they're all amazingly sensitive to temperature and humidity. | Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. |