| Tom Connolly wants me to leak intel to the press. | Том Коннели хочет, чтобы я выдал сведения прессе. | 
| Harrow had vital intel that led to the arrest of a person of interest. | У Харроу были сведения, которые позволили арестовать интересующего нас человека. | 
| Auggie will send you all the intel we have to your encrypted cell. | Огги отправит тебе все необходимые сведения на защищенный телефон. | 
| Cough up some meaningless intel about this place... nothing significant, of course, nothing about S.H.I.E.L.D.'s other installations. | Выдай какие-нибудь незначительные сведения об этом месте... ничего значительного, конечно, ничего о других сооружениях Щ.И.Т.а. | 
| CPD can't even get close enough to gather any intel. | Полиция не может даже подобраться, чтобы собрать какие-то сведения. | 
| Peter has intel that Sam isn't who he says he is. | У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт. | 
| Let's see if we can find some intel of opportunity to work off. | Посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь сведения, которые можно отработать. | 
| I got some intel on Annie's package. | Я получил некоторые сведения о конверте Энни. | 
| Every agent can't have the intel on every mission. | Не могут у каждого агента быть сведения на все операции. | 
| I want to know where he gets his intel. | Хочу знать, откуда он берёт сведения. | 
| All I'm asking for is intel on a man that your own government detests. | Всё, что я прошу - сведения об одном человеке, которого презирает ваше собственное руководство. | 
| She gathers intel on the talks she participates in. | Передает сведения о переговорах, в которых участвует. | 
| The only intel saying it was abandoned came from Mars. | Сведения о том, что она заброшена, дали марсиане. | 
| I figured they must have bugged our office to get the intel for their attack. | Я думала, они нас прослушивали, чтобы получить сведения для атаки. | 
| It's legit intel that's been cultivated From a confidential informant. | Это реальные сведения, предоставленные тайным осведомителем. | 
| He told me he had time-sensitive intel. | Он сказал, что у него срочные сведения. | 
| Marcus, I've got that intel you wanted. | Маркус, я достала те сведения, что ты хотел. | 
| There could be some useful intel on these, you never know. | Там могут быть очень полезные сведения, никогда не знаешь. | 
| I've already asked my sources to confirm the Director's intel. | Я уже попросила свои источники подтвердить сведения Директора. | 
| Has a network of prisoners and guards trading anything for intel into the criminal world. | У неё сеть из заключённых и охранников благодаря торговле за сведения из криминального мира. | 
| He's collecting intel for Neal's hearing. | Он собирает сведения для слушания по делу Нила. | 
| Pretty cold to kill your kid, even if she was about to leak top-secret intel. | Нужно немало хладнокровия, чтобы убить своего ребенка, даже если она собиралась слить сверхсекретные сведения. | 
| They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak. | Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека. | 
| Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. | Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет. | 
| We are to maintain our position until the message has been delivered for further intel as it develops. | Мы должны сохранять позицию, пока сообщение не будет доставлено, не появятся сведения о развитии событий. |