Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Intel - Сведения"

Примеры: Intel - Сведения
One of our teams just raided a Trust compound, discovered computers containing further intel on Atlantis. Одна из наших команд совершила набег на отделение Треста, обнаружили компьютеры, содержащие дальнейшие сведения об Атлантисе.
All our agents have intel on POTUS's trip stored on their phone. У всех наших агентов есть сведения о поездке президента, и они хранятся на телефоне.
If-if we bring her in alive, she could have intel. Если мы заполучим её живой, то она сможет сообщить нам полезные сведения.
And with all due respect, sir, your intel kind of sucks. При все уважении, сэр, ваши сведения отстой.
We just received some time-sensitive intel about Ivan Kravec. Мы только что получили срочные сведения об Иване Кравеце.
Got some more intel on our C.I., Doyle Ross. Есть еще сведения о нашем информаторе Дойле Россе.
So Cowen's intel was accurate. То есть сведения Кауэна были точны?
If anyone would have the intel on Norris, it would be Agent Cogan. Если у кого и есть сведения о Норрисе, то это у агента Когана.
Our chances of getting the radar intel, leaving no footprint, and coming out in one piece are next to zero. Наши шансы получить сведения о радаре, не оставить следов, и выбраться оттуда живыми и невредимыми, практически равны нулю.
Even if it doesn't contain Anubis's plans, we might be able to gather intel on the movement of his fleet. Даже если это не содержит планы Анубиса, мы могли бы собрать сведения о движении его флота.
And I'm willing to resign from the task force if the intel that Reddington gave us is wrong. И я готов подать в отставку, если сведения, доставленные Реддингтоном, не верны.
So you fed him bad intel? Поэтому вы подсунули ему ложные сведения?
If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $6 million worth of Krokodil. Если наши сведения верны, и Бренсон ввез контрабандой контейнер весом в тонну на борту УотерТауна, он сидит на Крокодиле ценой в 6 миллионов.
Fay, we can't know if the intel is solid until we go into Russia and look into it. Слушай, Фэй, мы не узнаем надежны ли сведения, пока не попадем в Россию и не посмотрим сами.
And you used the reference book to communicate the intel back? А передавались сведения через библиотечную книгу?
Look, you're GA, or, at least, you used to be, and we need some intel. Слушай, ты из ГУ, по крайней мере раньше был, а нам нужны кой-какие сведения.
So what's this intel you've got on Delphine and Van Lier? Так и какие у тебя сведения о Дельфине и Ван Лайеру?
Lot of people who'd pay top dollar for this kind of Intel. За подобные сведения многие заплатят высокую цену.
We have reliable Intel that two mentally unstable individuals, possibly cult members, have imminent plans to assassinate me. Есть достоверные сведения, что двое психически нестабильных личностей, возможно, сектантов, планируют в ближайшее время убить меня.
The Intel of Chase being in New Jersey came from an Argus drone. Сведения о том, что Чейз в Нью Джерси пришли с дрона Аргуса.
He's got Intel we need. У него есть нужные нам сведения.
You want to know what Intel they're working with? Хочешь знать сведения, с которыми они работают?
Do you have any actual Intel on the situation? Есть последние сведения об этой ситуации?
He uses it to extract the intel he needs. Он так нужные сведения получает.
Got any intel on this building, Finch? Есть сведения по зданию?