Malick's intel is actionable. |
Сведения Малика - ценны. |
Well, he had intel. |
Ну, у него были сведения. |
And this intel about the girl... |
И эти сведения о девочке... |
Is there any more intel on Jack? |
О Джеке появились новые сведения? |
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game. |
Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели. |
Cost us a pretty penny, let me tell you, but the intel is solid. |
Я бы сказал, это обошлось нам в копеечку, но сведения надежные. |
Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops. |
Надя передавала нам сведения о Морозове последние З года но последние 2 раза от нее не было ничего. |
What if they were trying to pit us against each other, in order to gain intel about meta-humans? |
Что если они натравили нас друг на друга, чтобы собрать сведения о мета-людях? |
Whoever he is, he has got Intel on nearly every blacklister Mr. Reddington has brought us. |
Кем бы он ни был, у него сведения почти на каждого из Чёрного списка Реддингтона. |
and what intel does come is scrambled. |
Сведения оттуда получить сложно. |
And our best intel puts Nazir in Afghanistan. |
И наши самые надежные сведения говорят о том, что Назир в Афганистане. |
As in intel, of course, ma'am. |
Конечно, я имею в виду сведения, мэм. |
So, I happen to have some top secret intel. |
Да, и у меня имеются некоторые совершенно секретные сведения. |
We just started to get some better intel. |
Мы только начали получать более подробные сведения. |
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis. |
Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис. |
Bebe will act on that intel and hopefully, that will lead us to the spy she's in communication with. |
Биби будет действовать исходя из этой информации и, надеюсь, это приведёт нас к шпиону, которому она передаёт сведения. |
The intel we have suggests a lower-level operative planted the bomb, which means we're dealing with a human. |
Сведения, которые мы имеем, предполагают лазутчика, заложившего бомбу, а это означает, что мы имеем дело с человеком. |
Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. |
В общем, мне поступили сведения, что намечается большая сделка. |
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome. |
Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто. |
You could have bad intel. |
Сведения могут быть ненадежными. |
Ryan, is your intel good? |
Райан, твои сведения верны? |
Maybe our Intel was off. |
А что если у нас ложные сведения? |
Okay, is this good intel or government intel? |
А эти сведения из надёжного или из правительственного источника? |