Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Intel - Сведения"

Примеры: Intel - Сведения
Malick's intel is actionable. Сведения Малика - ценны.
Well, he had intel. Ну, у него были сведения.
And this intel about the girl... И эти сведения о девочке...
Is there any more intel on Jack? О Джеке появились новые сведения?
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game. Но агенту Картер удалось добыть сведения о Левиафане, доктор Ивченко рассказал об их возможной конечной цели.
Cost us a pretty penny, let me tell you, but the intel is solid. Я бы сказал, это обошлось нам в копеечку, но сведения надежные.
Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops. Надя передавала нам сведения о Морозове последние З года но последние 2 раза от нее не было ничего.
What if they were trying to pit us against each other, in order to gain intel about meta-humans? Что если они натравили нас друг на друга, чтобы собрать сведения о мета-людях?
Whoever he is, he has got Intel on nearly every blacklister Mr. Reddington has brought us. Кем бы он ни был, у него сведения почти на каждого из Чёрного списка Реддингтона.
and what intel does come is scrambled. Сведения оттуда получить сложно.
And our best intel puts Nazir in Afghanistan. И наши самые надежные сведения говорят о том, что Назир в Афганистане.
As in intel, of course, ma'am. Конечно, я имею в виду сведения, мэм.
So, I happen to have some top secret intel. Да, и у меня имеются некоторые совершенно секретные сведения.
We just started to get some better intel. Мы только начали получать более подробные сведения.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis. Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
Bebe will act on that intel and hopefully, that will lead us to the spy she's in communication with. Биби будет действовать исходя из этой информации и, надеюсь, это приведёт нас к шпиону, которому она передаёт сведения.
The intel we have suggests a lower-level operative planted the bomb, which means we're dealing with a human. Сведения, которые мы имеем, предполагают лазутчика, заложившего бомбу, а это означает, что мы имеем дело с человеком.
Anyway, I caught some Intel that he was making big deals. В общем, мне поступили сведения, что намечается большая сделка.
Navy Intel just patched me into their Titan 4D satellite, and FYI, it's totally awesome. Флот только что подключил меня к спутнику Титан и, для сведения, это очень круто.
You could have bad intel. Сведения могут быть ненадежными.
Ryan, is your intel good? Райан, твои сведения верны?
Maybe our Intel was off. А что если у нас ложные сведения?
Okay, is this good intel or government intel? А эти сведения из надёжного или из правительственного источника?