Английский - русский
Перевод слова Installation

Перевод installation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 1111)
Physical installation completed, certification is in process Физическая установка завершена, идет процесс сертификации
Installation of PCs and data transfer services Установка персональных компьютеров и услуги по переводу данных
Provide installation, redeployment and maintenance services, maintain inventory and monitor resource use, operate user help desk, provide personal computer and mainframe software applications user support. Установка аппаратных средств, их перераспределение и обслуживание, обеспечение учета материально-технических средств и контроль за использованием ресурсов, консультативное обслуживание пользователей, оказание поддержки пользователям программного обеспечения для персональных компьютеров и больших вычислительных машин.
The installation of new wiring and speakers and a new amplifier/control gear would be required in order to connect the emergency public address system in these buildings to the Conference Centre system; Для подключения системы аварийного оповещения в этих зданиях к системе конференционного центра потребуется установка новой проводки и динамиков, а также нового усилительного/контрольного оборудования;
Installation and configuration of server; установка и конфигурация сервера;
Больше примеров...
Монтаж (примеров 218)
Absence of wet processes» allows to conduct all-the-year-round installation and effective warming of buildings. Отсутствие «мокрых процессов» позволяет вести круглогодичный монтаж и эффективное утепление зданий.
Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж.
At the end of 2011, it was decided that the Office of the Capital Master Plan would assume responsibility for completion of the system, as the Office had managed its procurement and would be responsible for the system's installation. В конце 2011 года было принято решение о том, что Управление генерального плана капитального ремонта возьмет на себя ответственность за завершение работ по созданию системы с учетом того, что оно осуществляло связанные с ней закупки и будет отвечать за ее монтаж.
The station continued to operate, without interruption, using an antenna with a diameter of 7.3 metres, and the installation of a further antenna, 13 metres in diameter, was completed. Станция продолжала бесперебойно функционировать, используя антенну диаметром 7,3 метра, при этом был завершен монтаж еще одной антенны диаметром 13 метров.
As far as the United Nations Office at Nairobi is concerned, the first phase of the renovation of the conference facilities, which entailed installation of audio/ interpretation equipment and refurbishment of the furniture and fittings, was completed in February 2009. Что же касается Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, то следует отметить, что в феврале 2009 года завершен первый этап ремонта конференционных помещений, предусматривавший монтаж аудиооборудования для синхронного перевода и обновление мебели и арматуры.
Больше примеров...
Создание (примеров 186)
Moreover, installation of a tribunal and its excessively long procedures would take time and entail very high costs. К тому же слишком много времени ушло бы на его создание, а затем на процедуру судопроизводства, это повлекло бы также весьма высокие издержки.
Consequently, Bolivia rejects all forms of aggression including the installation of foreign military bases on its territory, and this is clearly specified in article 10 of the Constitution. Именно поэтому она отвергает любые формы агрессии, включая создание иностранных военных баз на территории страны, что прямо предусмотрено в статье 10 ПКГ.
Installation of demonstrative and replicable modules of backyard production to promote a strategy of family food self-sufficiency. Создание демонстрационных воспроизводимых модулей внутреннего двора для стимулирования стратегии продовольственного самообеспечения семьи.
(b) Installation of a new system of technological surveillance to replace the previous one; Ь) создание новой системы наблюдения с помощью технических средств, заменившей прежнюю систему;
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Больше примеров...
Инсталляция (примеров 66)
The installation of the lodge was held on December 4, 1816. It worked in alliance with the Grand Provincial Lodge (GPL). Инсталляция ложи произведена 4 декабря 1816 г. Работала в союзе Великой Провинциальной ложи (ВПЛ).
In 1985, Kippenberger exhibited "Buying America and Selling El Salvador" at Metro Pictures Ltd in New York, a large installation comprising numerous sculptural works. В 1985 Киппенбергер выставил «Buying America and Selling El Salvador» в Metro Pictures Ltd в Нью-Йорке, большая инсталляция включала множество скульптурных работ.
This is an installation art piece. Это инсталляция, произведение искусства.
Projecting, supplying, installation and further servicing of cinema projection and sound equipment is the newest activity of Art Ramos Studio. Проектирование, поставка, инсталляция и дальнейшее сервисное обслуживание кинопроекционного и звукового оборудования для кинотеатров является самым молодым направлением деятельности компании "Арт Рамос Студио".
This is a fantastic installation by Bruce Chao who is chair of the Sculpture and Glass Blowing Department at Rhode Island School of Design. Вот невероятная инсталляция, сделанная Брюсом Чао, заведующим кафедры скульптуры и стеклоделия Род-Айлендской школы дизайна.
Больше примеров...
Установочный (примеров 23)
Yes, I have the installation media. Да, у меня есть установочный носитель.
Try the installation protocol. Попробуй через установочный протокол.
Let's make it clearer: you use the boot image to start the installation process, and once it's running the installation process then applies the install image to the system you are installing Windows on. Давайте поясним. Вы используете загрузочный образ (boot image), чтобы начать процесс установки, и после того, как он запускает процесс установки, он использует установочный образ для системы, на которую вы устанавливаете Windows.
Simply delete the old installation file, download the installation package again and try executing it. Просто удалите старый установочный файл, загрузите его еще раз и попробуйте запустить.
New users should read the Handbook as it gives a better overview about the installation process. ISO-образы находятся в каталогах: releases///установочный-диск. Минимальный установочный диск подходит только для установки из интернета; с универсального диска также возможна установка без обращения к сети.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 75)
30.7 The installation of the IMIS system at Headquarters should be completed by early 1996. 30.7 Внедрение системы ИМИС в Центральных учреждениях должно завершиться к началу 1996 года.
The installation of IMIS in those offices would facilitate the collection and analysis of data. Внедрение ИМИС в этих отделениях облегчит сбор и анализ данных.
The installation of the integrated Documents Control and Productivity Monitoring System in February 2002 has also enhanced record keeping capability, including the reliability of data. Внедрение Комплексной системы контроля за документацией и производительностью в феврале 2002 года также позволило повысить наш потенциал в плане хранения архивов, включая надежность данных.
The "alternative sources of energy to support social sector representatives" project is a new charitable initiative aimed at widening the introduction of renewable energy sources into the energy supply system of Uzbekistan through the installation of modular systems. Проект «Альтернативные источники энергии в поддержку представителей социального сектора» представляет собой новую благотворительную инициативу, нацеленную на более широкое внедрение возобновляемых источников энергии в систему энергоснабжения Узбекистана путем создания модульных систем.
Additional measures to enhance the administrative processes included the adoption of IMIS and the installation of the Very Small Aperture Terminal (VSAT). К числу других мер по совершенствованию административных процессов относились внедрение ИМИС и установка наземного терминала узкополосной связи (ВСАТ).
Больше примеров...
Оборудование (примеров 164)
In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. Кроме того, частным профессионально-техническим учебным заведениям выплачивается субсидия на учебное оборудование и инструментарий и предоставляется кредит на оснащение.
Equipment is expensive and installation is often complex. Оборудование является дорогостоящим, и его установка зачастую сложна.
It is also important to emphasize that the total financial requirement is not only related to hardware, such as technology and physical equipment, but also to software, such as installation, training and servicing. Важно также подчеркнуть, что общий объем требуемых финансовых ресурсов относится не только к материальным факторам, таким, как техника и физическое оборудование, но и к нематериальным факторам, таким, как установка, подготовка персонала и обслуживание.
(x) Installation of a land-line connection from the off-site Pass and Identification Office to the Secretariat building ($75,000). х) оборудование наземной связи между находящимся вне территории комплекса Отделом выдачи пропусков и удостоверений личности и зданием Секретариата (75000 долл. США).
We also have a service of remote processing, that is to say, to assist your installation distantly. Также в Вашем распоряжении наша служба удаленного сервиса, дающая возможность обслуживать оборудование дистанционно...
Больше примеров...
Объект (примеров 49)
On 27 October, Russian occupants demanded that the local population clean the territory of the local graveyard, where they planned to place a military installation. 27 октября российские оккупанты потребовали от местного населения очистить территорию местного кладбища, где они запланировали соорудить военный объект.
Temporary improvements or modifications may be dismantled at the discretion of the Commander of MISAB, in which case the installation shall be restored as nearly as possible to its original state. Модернизация или изменение временного характера могут быть устранены по усмотрению Командующего МИСАБ, а объект может, насколько это возможно, был возвращен в его первоначальное состояние.
On 15 February, UNAMIR headquarters at Mutura, east of Gisenyi, where the Tunisian battalion is located, was hit by grenades and small arms fire in a deliberate and unprovoked attack against a UNAMIR signals installation. 15 февраля штаб-квартира МООНПР в городе Мутуре, расположенном к востоку от Гисеньи, где дислоцирован тунисский батальон, была забросана гранатами и подвергалась обстрелу из огнестрельного оружия в ходе преднамеренного и неспровоцированного нападения на объект связи МООНПР.
The amendments widen the definition of "building site or construction or installation project". Эти поправки расширяют определение «строительная площадка или строительный, монтажный или сборочный объект».
[15. "Stationary source" means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds or ammonia directly or indirectly into the atmosphere; [15. "Стационарный источник" означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, летучие органические соединения или аммиак;
Больше примеров...
Сооружение (примеров 54)
In localities where the installation of sewage systems is not feasible, alternative waste disposal systems will be constructed. В населенных пунктах, где сооружение канализационных систем является нецелесообразным, могут быть созданы альтернативные системы удаления бытовых отходов;
The Mission expressed concern to the army about the danger which the installation of new army bases in populated areas poses for the civilian population. Миссия заявила представителям вооруженных сил о своей обеспокоенности угрозой, которую создает для гражданского населения сооружение новых военных баз в населенных пунктах.
The installation of the footbridge linking the three apartment buildings in northern Mitrovica, where over 250 ethnic Albanians returned, to southern Mitrovica, together with the widening of the confidence zone, are new and positive security measures that are enhancing freedom of movement. Сооружение пешеходного моста, соединяющего три жилых здания в северной части Митровицы, куда возвратились более 250 этнических албанцев, с южной частью Митровицы, а также расширение зоны доверия представляют собой новые и позитивные меры безопасности, которые расширяют свободу передвижения.
After any construction, installation, or repair of a telecommunications network, a telecommunications operator shall be responsible for returning lands, buildings, or other facilities to their original state at its expense. По завершении любых работ по строительству, установке или ремонту сети электрической связи на земельном участке, в здании или сооружении оператор электрической связи за свой счет обязан привести земельный участок, здание или сооружение в первоначальное состояние.
"Floating equipment": a floating installation carrying working gear such as cranes, dredging equipment, pile drivers or elevators; «Плавучее средство» - плавучее сооружение, имеющее механические установки, такие как краны, земснаряды, копры или подъёмники.
Больше примеров...
Строительство (примеров 120)
Lower number of plants installed stemmed from the fact that the installation of plants planned for team sites Tifariti and Mehaires were delayed because of the lack of earth-moving equipment and skilled labour. Меньшее число смонтированных водоочистных установок объясняется тем, что запланированное строительство установок в опорных пунктах Тифарити и Мехайрес было отложено из-за отсутствия землеройной техники и квалифицированной рабочей силы.
Article 5 deals with insurance, construction, assembly, installation and related supervisory services. Статья 5 регулирует страховую деятельность, строительство, монтаж, сборку и связанную с ними надзорную деятельность.
Its main airport rehabilitation programme includes construction and/or rehabilitation of runways, control towers and concrete parking bays, installation of runway edge makers, solar power system and radio communication facilities and provision of air traffic services. Основная программа восстановления аэропортов предусматривает строительство и/или восстановление взлетно-посадочных полос, командно-диспетчерских пунктов и бетонных стоянок, установку ограничителей по бокам взлетно-посадочных полос, систем солнечного питания и радионавигационного оборудования, а также оказание воздушно-транспортных услуг.
A large part of the increase of almost 26 per cent for operational requirements stems from planned construction, including the installation of water treatment plants and hard-wall accommodation structures, as well as the replacement of 67 vehicles and the acquisition of additional satellite communication equipment. Значительная доля дополнительных потребностей в средствах для покрытия оперативных расходов, которые увеличиваются почти на 26 процентов, связана с запланированными строительными работами, включая установку водоочистных сооружений и строительство капитальных жилых помещений, а также с заменой 67 автомобилей и приобретением дополнительного спутникового оборудования.
Installation works are series of activities carried out in accordance with the building work contract (construction contract). Монтажные работы - вся совокупность работ по монтажу объекта, выполняемых в соответствии с договором строительного подряда (контрактом на строительство).
Больше примеров...
Монтажных (примеров 31)
This guarantees the reduction of your installation, energy and operative costs, as well as the investment in equipment. В результате гарантированно обеспечивается снижение Ваших монтажных, энергетических и оперативных расходов, а также инвестиция в оборудование.
IMP inženiring states that it was the main subcontractor on the project for execution of the installation works. "ИМП инжиниринг" заявляет, что она являлась главным субподрядчиком, отвечающим за выполнение монтажных работ по этому проекту.
An engineer from Headquarters surveyed the work completed to date and reviewed the requirements, developing a reduced scope of work for installation, as measured by the number of outlets installed. Инженер из Центральных учреждений проверил завершенные на данный момент работы и провел анализ потребностей, в результате чего были сокращены масштабы монтажных работ с точки зрения количества устанавливаемых аппаратов.
The Recoil thread inserts and tooling systems further quicken the installation process and make it easier to manage. В дополнение к нашему ассортименту проволочных резьбовых вставок, Recoil также предлагает продвинутые системы монтажных инструментов для того, чтобы сделать процесс установки быстрее и проще.
As of 28 August 2011, installation work in the remaining five units was ongoing, but no centrifuges had been installed, and there had been no installation work in Production Hall B. По состоянию на 28 августа 2011 года на остальных пяти блоках продолжались монтажные работы, но центрифуги смонтированы не были, а в производственном цехе В монтажных работ не велось.
Больше примеров...
Размещение (примеров 32)
(c) To forgo and prevent any new installation of settlers in the occupied territories. с) отказаться от размещения любых новых поселенцев на оккупированных территориях и пресекать такое размещение.
A notable development in the activities of the Tribunal during the year was the installation of the judges in Arusha to take up their duties on a full-time basis. Примечательным событием в деятельности Трибунала за первый год его работы явилось размещение судей в Аруше, с тем чтобы они могли приступить к исполнению своих обязанностей в полном объеме.
The attention of the lawyers prosecuting cases is entirely focused in trial proceedings, all their working files and materials are transferred to Arusha and even installation of family members at Kigali becomes counter-productive to their lifestyle. Все внимание юристов, занимающихся конкретными делами, полностью сосредоточено на судебном разбирательстве, все их рабочие документы и материалы переправлены в Арушу и даже размещение членов их семей в Кигали мешает их образу жизни.
(c) The transfer and installation of the Arts against Apartheid Collection to a suitable museum or institution in South Africa ($125,000); с) передачу соответствующему музею или учреждению в Южной Африке коллекции "Искусство против апартеида" и ее размещение (125000 долл. США);
Protection activities include arrangements for the security and safety of witnesses while travelling between their customary place of residence and the Tribunal, installation at secure premises, and close protection during all movements during the pre-trial and trial periods. Мероприятия по предоставлению защиты включают обеспечение охраны и безопасности свидетелей при поездках между их обычным местом проживания и Трибуналом, размещение их в безопасных помещениях и физическая защита во время всех передвижений в ходе предварительного и судебного производства.
Больше примеров...
Монтажные (примеров 29)
Bureaus are equipped with the latest equipment: digital installation, design and assembly tables, video cameras. Корпункты оснащены новейшим оборудованием: цифровые монтажные, дизайнерские и монтажные столы, видеокамеры.
Installation work is done only by highly qualified personnel which gained special training and have certificate of conformity of "Carrier". Монтажные работы выполняются высоко квалифицированным персоналом, прошедшим специальное обучение и имеющим сертификаты соответствия "Carrier".
A foreign supplier could ally itself with a New York partner which would carry out the installation. Зарубежный поставщик может действовать сообща с партнером в Нью-Йорке, который будет выполнять монтажные работы.
Installation includes delivery of the ordered pine tree to the installation place, work of specialized technical and high-altitude equipment. В монтажные работы входит - доставка ели до места монтажа, работа спецтехники или высотного оборудования.
Savings will be offset by installation costs of $92,976 Эта экономия будет частично поглощена расходами на монтажные работы (92976 долл. США)
Больше примеров...
Оснащение (примеров 20)
It consists of a series of targeted measures, including the construction, or redesigning and fitting-out of buildings of institutions of higher education, the installation of new modern laboratories, optimizing training and improving education standards. В ней определен комплекс целевых мероприятий, который включает строительство и реконструкцию зданий вузов, их оснащение, создание новых современных лабораторий, оптимизацию направлений обучения, совершенствование образовательных стандартов.
By ordering the greater amounts of water, distributors or different reservoirs and all kind of installation, we deliver our water in the from of contract absolutely free!! В случае больших заказов воды, распределители или другие дозирующие устройства, а также всякого рода оснащение даём в аренду на время заключенного договора бесплатно!!
SUM 4,800 million were spent on construction and repairs and the installation of modern equipment in 15 specialized residential schools and Mekhribonlik homes; and the Ministry of National Education distributed to Mekhribonlik home pupils clothing and other necessary supplies of an approximate value of SUM 112 million; в 15 специализированных школах-интернатах и домах "Мехрибонлик" осуществлены строительно-ремонтные работы и их оснащение современным оборудованием на общую сумму 4 миллиарда 800 миллионов сумов, передано Министерством народного образования воспитанникам домов "Мехрибонлик" одежды и других необходимых принадлежностей на сумму порядка 112 миллионов сумов
Although the returnees paid installation fees for the facilities, the claimant states that, in order to provide the telephone facilities, the national telephone network required expansion and improvement, resulting in additional costs. Хотя возвратившиеся лица и платили за установку телефонов, заявитель утверждает, что оснащение их телефонной связью потребовало расширения и модернизации национальной телефонной сети, что привело к дополнительным расходам.
The upgrade of mills by Vollmer not only includes the addition of up-to-date measurement technology, but also includes the complete design, manufacture and installation of servo hydraulic hydraulic screwdown controls. Модернизация прокатных станов фирмой "Vollmer" подразумевает не только их оснащение высокосовременной измерительной техникой и быстрыми и надежными системами регулирования технологического процесса.
Больше примеров...
Installation (примеров 41)
Software Installation window should pop-up. Just click Install Now. В появившемся окне Software Installation просто нажмите Install Now.
Please go to the JRE manual download page and click on Windows Offline Installation to download the file. Откройте страницу загрузки JRE в ручном режиме, а затем, чтобы загрузить файл автономной установки, перейдите по ссылке Windows Offline Installation.
Version 2.0 introduced a number of improvements and extended the availability of WinPE to all customers, not just corporate enterprise customers by downloading and installing Microsoft's Windows Automated Installation Kit (WAIK). WinPE 2.0 представил значительное количество усовершенствований и расширил возможности WinPE не только для корпоративных клиентов компании путём загрузки и установки Windows Automated Installation Kit Microsoft (WAIK) версии 1.0, но и для всех остальных клиентов.
In an interview (German only), Thomas Lange talked about the features of the newest release of the Fully Automatic Installation (FAI) for Debian. В своём интервью (только на немецком), Томас Ландж (Thomas Lange) рассказал об особенностях последнего выпуска полностью автоматической программы установки (Fully Automatic Installation, FAI) для Debian.
If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose Load installer components from CD and from the list of additional components select network-console: Continue installation remotely using SSH. Если для установки используется CD, вам нужно загрузиться со средним приоритетом или как-то иначе получить главное меню установки и выбрать Загрузка компонентов программы установки с компакт-диска и в списке дополнительных компонент выбрать network-console: Continue installation remotely using SSH.
Больше примеров...