Английский - русский
Перевод слова Installation

Перевод installation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 1111)
An ammonia recovery installation should be permanently available for sites using large quantities. На крупных промышленных объектах установка по рекуперации аммиака должна содержаться в постоянной готовности.
However, some would consider sufficient a statement that the nuclear installation would comply with international law and safety standards, given the sensitivity of more detailed information. Однако некоторые будут считать достаточным заявление о том, что ядерная установка отвечает международными нормам и стандартам в области безопасности, с учетом конфиденциальности более подробной информации.
According to PINK Armenia, the banners did not contain any material prohibited by the law, the installation was made in accordance with existing practices, and the Yerevan municipality violated the NGO's freedom of expression. По словам PINK Armenia, баннеры не содержали запрещённых законом материалов, установка была произведена в соответствии с существующей практикой, а мэрия Еревана нарушила свободу выражения НПО.
Installation of services and ducting for communications networks, information technology networks, security installations, and so forth Установка оборудования и создание сетей связи, сетей ИТ, установка сооружений для обеспечения безопасности и т.д.
Purchase of plant and installation of electricity supply network in the community of Rama Cay Закупка генератора и установка электрораспределительной сети в общине Рама-Кай
Больше примеров...
Монтаж (примеров 218)
An Austrian buyer and a Spanish seller entered into a contract about a moulding machine, including sale and installation at the place of destination. Покупатель из Австрии и продавец из Испании заключили договор об окутывающем станке, включая его продажу и монтаж на месте назначения.
The invention makes it possible to produce a cleat bearing element which ensures a high degree of operational reliability and rapid installation and removal of the cleat. Технический результат: изобретение позволяет создать несущий элемент кляммера, который обеспечивает высокую эксплуатационную надежность и быстрый монтаж и демонтаж кляммера.
Two purchase orders numbered 15003030 & 15003242 were placed for supply and installation of equipment in project "Phase out of HCFC-22 in the Room and Unitary Air-conditioning Equipment Manufacturing Sector," a project under Montreal Protocol, which was required to be completed by mid-year 2012. Два заказ-наряда под номерами 15003030 и 15003242 были выписаны на поставку и монтаж оборудования для проекта под названием "Выведение из оборота ГХФУ-22 в секторе производства комнатного и автономного оборудования для кондиционирования воздуха", осуществляемом в рамках Монреальского протокола, который подлежал завершению к середине 2012 года.
E.ON begins installation of the new gas turbine for the new single shaft combined cycle (CCGT) unit currently under construction at the Shaturskaya power plant (Shaturskaya GRES) in Moscow region. E.ON начинает монтаж газовой турбины для строящегося на Шатурской ГРЭС (Московская обл.) нового одновального парогазового энергоблока мощностью 400 МВт.
Last year, a heavy-ion accelerator was launched at Astana, and the construction of the Kazakhstan tokamak for materials testing is currently under way in Kurchatov; the project is moving towards the fabrication and installation of basic equipment. В прошлом году в Астане начал работу ускоритель тяжелых ионов, и в настоящее время в Курчатове идет строительство казахстанской установки «Токамак» для испытаний ядерных материалов; на данном этапе на предприятии ведутся монтаж и установка основного оборудования.
Больше примеров...
Создание (примеров 186)
We welcome the installation of the Transitional Government in Burundi. Мы приветствуем создание в Бурунди переходного правительства.
This project involves the installation of a campus-wide wireless visitor network. Этот проект предусматривает создание на всей территории комплекса сетей беспроводной интернет-связи для посетителей.
The establishment of a reference library and installation of a court case management system, including a computerized archiving system, are two projects that been identified for funding within the parameters outlined above. Создание справочной библиотеки и установка системы хранения судебных дел, включая компьютеризированный архив, являются теми двумя проектами, которые были намечены для финансирования в рамках приведенных выше параметров.
These include the establishment of a centralized service desk for the regional field missions, requisitioning, systems administration, back-office administrative processing, receiving and inspection, and software installation. Эти инициативы предусматривают создание централизованной службы поддержки региональных полевых миссий, служб, представляющих заявки, служб административного руководства, вспомогательных механизмов обработки административной документации, а также получения, инспекции и установки программных средств.
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Больше примеров...
Инсталляция (примеров 66)
If the installation of the base packages has been successful, you can install the remaining packages (use -Uvh instead of -i once again to update an existing version) the same way. Если инсталляция базовых пакетов прошла успешно, вы можете таким же образом установить все оставшиеся пакеты (используя снова -Uvh вместо -i, если это обновление более старых версий).
Why do I need "Installation" in creating .scr? Зачем нужна опция "Инсталляция" при создании .scr?
Commissioned by Galerie Non, Istanbul 2010 - The Great Vodka River, mixed-media installation and performance, curated by Katya Krylova. Non-Stage, Istanbul Biennial, Стамбул 2010 - The Great Vodka River, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Катя Крылова.
The first public installation of Ashes and Snow at the Arsenale in Venice, which opened in 2002, inspired the aesthetics and architectural concepts used in the Nomadic Museum. Первая публичная инсталляция Пепел и снег в венецианском Арсенале, открывшаяся в 2002 г., послужила вдохновляющим началом для разработки эстетических и архитектурных концепций Кочующего музея.
The installation Enfants Terribles was a homage to the spider sculpture Maman by Louise Bourgeois, and consisted of sixteen baby spiders around Bourgeois' existing sculpture. Инсталляция Enfants Terribles была посвящена скульптуре Maman Луизы Буржуа и состояла из шестнадцати паучат вокруг паучихи Буржуа.
Больше примеров...
Установочный (примеров 23)
Request Fedora installation media from the Fedora Free Media Program. Закажите установочный носитель Fedora через Программу бесплатных носителей Fedora.
Visit our download page and install the "Installation Bundle" for your OS. Посетите нашу страницу закачек и установите "Установочный Пакет" для вашей Операционной Системы.
In Methods for Installing Debian, Chapter 5, several different ways to install Debian are presented and discussed. Select your favorite method and prepare your installation media as described. В соответствии с Способы установки Debian, Глава 5, где описано несколько способов установки Debian, выберите и подготовьте установочный носитель.
Normally this is a file to netboot, but if it appears to be an URL then installation media that support network preseeding will download the file from the URL and use it as a preconfiguration file. Обычно, он указывается для способа установки по сети, но если он задан в виде URL, то установочный носитель, который поддерживает автоматическую установку по сети загрузит файл с указанного в URL адреса и использует его как файл автоматической установки.
Try the installation protocol. Попробуй через установочный протокол.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 75)
The designation of the TRAINS database as the tool for the work on NTBs was welcomed, and UNCTAD should strengthen TRAINS and continue and expand its installation and dissemination to developing countries. Заслуживает одобрения решение об использовании базы данных ТРЕЙНС в качестве инструмента для работы по проблематике НТБ, и ЮНКТАД следует укрепить эту базу данных и продолжить и расширить ее внедрение и распространение в развивающихся странах.
DMFAS activities, which continue to be strongly supported by beneficiaries and donors, focused on the installation in several countries of DMFAS 5.0 and in some cases of DMFAS 5.1, which incorporates new features linked to the analytical functions of debt management... Деятельность, касающаяся ДМФАС, которую продолжают активно поддерживать страны-бенефициары и доноры, была направлена на внедрение в семи странах системы ДМФАС 5.0 и в некоторых случаях ДМФАС 5.1, которая имеет новые аналитические функции, упрощающие процесс регулирования долговых отношений.
Participants noted that programme development should actively engage the local community at all stages to ensure that local cultural and social practices were taken into account and that the local community assumed ownership of the RET installation, of maintenance, and of revenue collection. Участники отметили, что при разработке программ необходимо вовлекать местную общину на всех этапах для обеспечения учета местной культурной и социальной практики, а также ответственности местных общин за внедрение ТВЭ, техническое обслуживание соответствующих установок и получение поступлений.
Installation of small satellite Earth stations in meteorological services will be pursued and strengthened, in particular for newly independent States, for the reception of meteorological information distributed by RETIM of France and FAX-E of Germany within the framework of regional meteorological telecommunications. Внедрение малых спутниковых наземных станций в метеорологических службах будет развиваться и укрепляться в первую очередь в новых независимых государствах для обеспечения приема метеорологической информации, распространяемой системами РЕТИМ (Франция) и ФАКС-Е (Германия) в рамках региональных метеорологических телекоммуникаций.
Number of national/local businesses capable of and engaging in the servicing, installation and promotion of renewable energy systems at the local level. Количество национальных/местных предприятий, способных обеспечивать и обеспечивающих обслуживание, установку и внедрение систем, использующих возобновляемые источники энергии, на местном уровне.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 164)
Stage 1 - installation of major engineering and communication corridors for the further development of the block. Первый этап - оборудование коридоров основных инженерных и коммуникаций сообщения, необходимых для дальнейшего развития района.
Materials and equipment required for installation work under Hitachi's contracts with MEW were kept in this store. На этом складе хранились материалы и оборудование, предназначенные для выполнения установочных работ по контрактам компании с МЭВ.
This configuration allows installation on-board the vessels already equipped with corresponding radar station (See Appendix B, Fig. 2). Данная конфигурация позволяет устанавливать оборудование на судах, оснащенных соответствующим радаром (см. добавление В, рис. 2).
Installation, test apparatus, recording instruments and procedure Установка, испытательное оборудование, записывающая аппаратура и порядок проведения испытаний
The company produces monofunctional and full function systems for indoor and outdoor installation, cash dispensers, cash deposit and cash recycling systems, mini-banks. Продуктами компании являются монофункциональные и мультифункциональные системы для установки внутри помещения и снаружи, оборудование, как для снятия, так и для депонирования наличности, системы с закрытым циклом оборота наличности и мини-банк.
Больше примеров...
Объект (примеров 49)
An attack on a nuclear power plant or other nuclear installation could result in a massive release of radioactive material with its attendant consequences. Нападение на атомную электростанцию или другой ядерный объект может привести к крупному выбросу радиоактивного материала со всеми вытекающими отсюда последствиями.
There is also a fifth such installation, south of Beirut. Есть и пятый подобный объект, расположенный к югу от Бейрута.
This paragraph provides expressly that a building site or construction or installation project constitutes a permanent establishment only if it lasts more than 12 months. В настоящем пункте прямо предусмотрено, что строительная площадка либо строительный или монтажный объект представляют собой постоянное представительство лишь в том случае, если продолжительность связанных с ними работ превышает 12 месяцев.
In principle, certainly nothing would be against the sale of an account object, but you can already have approved only by the installation of the game otherwise conditions. В принципе, конечно, ничего не будет против продажи объект учетной записи, но вы можете уже утверждены только при установке игры, в противном случае условия.
[15. "Stationary source" means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds or ammonia directly or indirectly into the atmosphere; [15. "Стационарный источник" означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, летучие органические соединения или аммиак;
Больше примеров...
Сооружение (примеров 54)
The Mission expressed concern to the army about the danger which the installation of new army bases in populated areas poses for the civilian population. Миссия заявила представителям вооруженных сил о своей обеспокоенности угрозой, которую создает для гражданского населения сооружение новых военных баз в населенных пунктах.
Now this installation will not be destroyed. Это сооружение не будет уничтожено.
Installation of infrastructure to support the network Сооружение объектов инфраструктуры в поддержку сети
[15. "Stationary source" means any fixed building, structure, facility, installation, or equipment that emits or may emit sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds or ammonia directly or indirectly into the atmosphere; [15. "Стационарный источник" означает любое неподвижно установленное здание, сооружение, объект, установку или оборудование, из которого поступают или могут поступать непосредственно или косвенно в атмосферу сера, оксиды азота, летучие органические соединения или аммиак;
After any construction, installation, or repair of a telecommunications network, a telecommunications operator shall be responsible for returning lands, buildings, or other facilities to their original state at its expense. По завершении любых работ по строительству, установке или ремонту сети электрической связи на земельном участке, в здании или сооружении оператор электрической связи за свой счет обязан привести земельный участок, здание или сооружение в первоначальное состояние.
Больше примеров...
Строительство (примеров 120)
An important development in this field is the establishment of the Cyprus Radio Television Authority, which is the competent regulatory body for the establishment, installation and operation of private radio and television stations throughout the Republic of Cyprus. Важным событием в этой области стало учреждение Кипрского управления радио и телевидения, которое является полномочным директивным органом, регулирующим создание, строительство и эксплуатацию частных радио- и телевизионных станций на территории Республики Кипр.
However, these only govern the construction of the buildings of an installation, and do not deal with the environmental impact of the operations. Однако они регулируют лишь строительство зданий на объекте, но не затрагивают экологического воздействия в результате его функционирования.
Funds amounting to 50 million Hrv were earmarked for the construction of housing and installation of public utilities. Указанные средства были направлены на строительство жилья и сооружение объектов инженерной инфраструктуры - 50 млн. грн.
This construction would also include additional structural modifications to the interior of the Aegon building (partitions in the west wing of the building as well as the construction and/or installation of holding cells). Эти строительные работы будут включать также дополнительную перестройку внутренних помещений здания "Эгон" (установка разделительных стен в западном крыле здания, а также строительство и/или оборудование камер для заключения).
Last year, a heavy-ion accelerator was launched at Astana, and the construction of the Kazakhstan tokamak for materials testing is currently under way in Kurchatov; the project is moving towards the fabrication and installation of basic equipment. В прошлом году в Астане начал работу ускоритель тяжелых ионов, и в настоящее время в Курчатове идет строительство казахстанской установки «Токамак» для испытаний ядерных материалов; на данном этапе на предприятии ведутся монтаж и установка основного оборудования.
Больше примеров...
Монтажных (примеров 31)
As of 19 February 2012, there had been no installation work in Production Hall B. По состоянию на 19 февраля 2012 года в производственном цехе В монтажных работ не велось.
This guarantees the reduction of your installation, energy and operative costs, as well as the investment in equipment. В результате гарантированно обеспечивается снижение Ваших монтажных, энергетических и оперативных расходов, а также инвестиция в оборудование.
IMP inženiring states that it was the main subcontractor on the project for execution of the installation works. "ИМП инжиниринг" заявляет, что она являлась главным субподрядчиком, отвечающим за выполнение монтажных работ по этому проекту.
The example of a complete professionalism of the assembling yard works of "Lider Elektrik" is the performance of the installation works of the blast-furnace DP-2 on the enterprise JSC "DMZ named after Petrovskyi". Примером высокого профессионализма работ монтажного участка ЗНА "Лидер Электрик" является выполнение монтажных работ доменной печи ДП-2 на предприятии ОАО "ДМЗ им. Петровского".
Installation at the workshops ($30,000) Проведение монтажных работ в мастерских (30000 долл. США)
Больше примеров...
Размещение (примеров 32)
(c) To forgo and prevent any new installation of settlers in the occupied territories. с) отказаться от размещения любых новых поселенцев на оккупированных территориях и пресекать такое размещение.
The installation of receivers along the perimeter of Africa enabled, for the first time, the tracking of that thunderstorm activity and its effect on the ionosphere. Размещение принимающих устройств по периметру Африканского континента впервые позволило проследить за этой грозовой активностью и ее воздействием на ионосферу.
A notable development in the activities of the Tribunal during the year was the installation of the judges in Arusha to take up their duties on a full-time basis. Примечательным событием в деятельности Трибунала за первый год его работы явилось размещение судей в Аруше, с тем чтобы они могли приступить к исполнению своих обязанностей в полном объеме.
Installation at the hotel and security briefing Размещение в гостинице и брифинг по вопросам безопасности
Installation of mailboxes in the different areas of the prison premises for the submission of complaints by inmates and visitors and of requests for interviews; размещение в разных местах учреждения ящиков для подачи заключенными жалоб, просьб о свидания и заявлений о разбирательстве;
Больше примеров...
Монтажные (примеров 29)
The contractor completed the installation work at the end of December 2008 and is expected to finish fitting the equipment for the Union Fenosa power distribution network in the first quarter of 2009. Подрядчик завершил монтажные работы в конце декабря 2008 года, в первом квартале этого года 2009 ожидается подключение оборудования для распределительных сетей «Union Fenosa».
Installation works are series of activities carried out in accordance with the building work contract (construction contract). Монтажные работы - вся совокупность работ по монтажу объекта, выполняемых в соответствии с договором строительного подряда (контрактом на строительство).
Installation works was completed in April 2010 on the ever of the Victory Day celebration. Монтажные работы по созданию памятника были завершены в апреле 2010 года в канун празднования 65-летия Великой Победы.
Installation work in progress. Монтажные работы уже идут.
Installation commenced in Malakal and Bentiu. Generators for Bor to be dispatched in January 2015 В Малакале и Бентиу начались монтажные работы, а генераторы для Бора должны быть отгружены в январе 2015 года
Больше примеров...
Оснащение (примеров 20)
Moreover, Venezuelan law provides for the installation of global positioning satellite equipment and devices in fishing vessels of over ten gross register tons. Кроме того, венесуэльским законодательством предусматривается оснащение всех рыболовецких судов общим водоизмещением более 10 тонн оборудованием и устройствами глобальной позиционной спутниковой системы.
Link CRO - SER: Installation of OPGW on existing 400 kV line S/S Ernestinovo (CRO) - S/S S. Mitrovica (SER, YUG). Линия Хорватия - Сербия: оснащение ГТОВ действующей линии 400 кВ - п/с Эрнестиново (Хорватия) - п/с Срепска Митровица (Сербия, Югославия).
By ordering the greater amounts of water, distributors or different reservoirs and all kind of installation, we deliver our water in the from of contract absolutely free!! В случае больших заказов воды, распределители или другие дозирующие устройства, а также всякого рода оснащение даём в аренду на время заключенного договора бесплатно!!
SUM 4,800 million were spent on construction and repairs and the installation of modern equipment in 15 specialized residential schools and Mekhribonlik homes; and the Ministry of National Education distributed to Mekhribonlik home pupils clothing and other necessary supplies of an approximate value of SUM 112 million; в 15 специализированных школах-интернатах и домах "Мехрибонлик" осуществлены строительно-ремонтные работы и их оснащение современным оборудованием на общую сумму 4 миллиарда 800 миллионов сумов, передано Министерством народного образования воспитанникам домов "Мехрибонлик" одежды и других необходимых принадлежностей на сумму порядка 112 миллионов сумов
Installation of central systems that coordinate, control and store audio and video data was also under way and will be integrated into the renovated Conference Building in late 2012. Происходила также установка централизованных систем, координирующих, контролирующих и хранящих аудио- и видеоданные; их интеграция в оснащение реконструированного конференционного корпуса произойдет в конце 2012 года.
Больше примеров...
Installation (примеров 41)
The instructions are mostly still valid for gentoo 2004.0 but they somewhere in-between the 117 pages installation instructions and the quick guide. Инструкции в своем большинстве применимы к gentoo 2004.0 но в то же время по объему средние между 117 страницами installation instructions и quick guide.
Compilation progress and erroneous commands can be seen on Installation tab. На закладке Installation можно видеть прогресс компиляции, а также список команд вызывавших ошибки.
Windows DS is a server role in Windows Server 2008 that represents the next evolutionary version of Remote Installation Services (RIS) which first appeared in Windows 2000 Server. Windows DS - это роль сервера в Windows Server 2008, которая представляет собой новую эволюционировавшую версию Remote Installation Services (RIS), впервые представленной на сервере Windows 2000 Server.
In the previous article of this series, we looked at Windows System Image Manager (Windows SIM), a key tool of the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK) that you use to create and configure answer files for automated deployment of Windows Vista. В предыдущей части этой серии мы рассмотрели менеджера Windows System Image Manager (Windows SIM), ключевого инструмента в пакете Windows Automated Installation Kit (Windows AIK), которого можно использовать для создания и настройки файлов ответа для автоматической установки Windows Vista.
In an interview (German only), Thomas Lange talked about the features of the newest release of the Fully Automatic Installation (FAI) for Debian. В своём интервью (только на немецком), Томас Ландж (Thomas Lange) рассказал об особенностях последнего выпуска полностью автоматической программы установки (Fully Automatic Installation, FAI) для Debian.
Больше примеров...