Английский - русский
Перевод слова Installation

Перевод installation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 1111)
c. Design and installation of temporary exhibitions in the Public Lobby and other sites throughout the Headquarters complex and design and installation of a new display system for such exhibitions. с. оформление и монтаж временных экспозиций в вестибюле для посетителей и других местах на всей территории комплекса Центральных учреждений и разработка и установка новой демонстрационной системы для таких экспозиций.
The next work is a sound-sensitive installation that we affectionately call "The Pygmies." Следующая работа - это звукочувствительная установка, которую мы ласково называем «Гномики».
The new fixed-camera coverage installation will necessitate a change in the whole television production line from standard-definition to high-definition equipment. Установка новых стационарных камер потребует переоснащения всех этапов процесса телевизионной съемки оборудованием с высоким разрешением.
Comparison of evaporative cooling to refrigeration-based air conditioning: Less expensive to install and operate Estimated cost for professional installation is about half or less that of central refrigerated air conditioning. Сравнение испарительного охлаждения и парокомпрессионного кондиционирования воздуха: Менее затратная установка Расчетная стоимость установки составляет около половины средств необходимых для установки централизованной системы кондиционирования воздуха.
Installation of protective bollards and, potentially, gates and other structures on the sidewalk. Установка бетонных столбов, препятствующих движению автомобилей, ворот и других средств на тротуарах.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 218)
Wireless systems are practical for a wide range of objects: apartments, cottages, offices, and provide for safeguarding where installation of wire loop lines is undesirable or just impossible. Беспроводные системы практичны при оснащении широкого спектра объектов: квартир, коттеджей, офисов - и позволяют обеспечить охрану объектов, на которых монтаж проводных шлейфов нежелателен или невозможен.
In cooperation with United Nations procurement units and Governments, it will secure equipment and supplies for the divisions of UNMOVIC on the basis of requests and specifications originating from them, and will be responsible for the installation and maintenance of all such equipment. В сотрудничестве с подразделениями по закупкам Организации Объединенных Наций и правительствами он будет снабжать оборудованием и материалами отделы ЮНМОВИК по их просьбе и на основе их спецификаций и будет отвечать за монтаж и техническое обслуживание всего такого оборудования.
Installation of mechanical equipment has been completed and the elevator system has been installed and is currently being tested. Завершен монтаж механического оборудования, и установлена и в настоящее время опробуется лифтовая система.
"Turn-key" solution for TV Channel: project development, installation, stuff training and launching of the channel broadcasting. Телеканал "под ключ": разработка проекта, монтаж, обучение персонала и запуск вещательного комплекса.
As far as the United Nations Office at Nairobi is concerned, the first phase of the renovation of the conference facilities, which entailed installation of audio/ interpretation equipment and refurbishment of the furniture and fittings, was completed in February 2009. Что же касается Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, то следует отметить, что в феврале 2009 года завершен первый этап ремонта конференционных помещений, предусматривавший монтаж аудиооборудования для синхронного перевода и обновление мебели и арматуры.
Больше примеров...
Создание (примеров 186)
The activities performed included establishing a fibre-optic backbone in parts of Mogadishu, the deployment and installation of equipment to the sectors for critical connectivity and Internet services and the installation of mobile trunked radios in armoured vehicles. В число проводимых мероприятий входило создание магистральной оптико-волоконной сети в отдельных частях Могадишо, развертывание и установка оборудования в секторах для обеспечения необходимой связи и интернет-услуг и установление в бронированных машинах системы магистральной радиосвязи.
Migration to storage area networks: The installation of storage area networks will allow a significant reduction in the use of individual servers and will add reliability to data-centre operations. Переход к использованию сетей хранения данных: создание сетей хранения данных позволит существенно сократить объем использования индивидуальных серверов и повысит надежность работы центров данных.
On this basis, the installation of local radiotelephonic or TV stations by the members of national minorities in their mother tongues is guaranteed. На основе этих положений гарантируется право национальных меньшинств на создание местных радио- или телестанций, вещающих на их родных языках.
Multi-layer Internet firewalls: The installation of multi-layer Internet firewalls will provide enhanced network security and the ability to ensure secure and reliable field connectivity. Многоуровневые интернет-брандмауэры: создание многоуровневых интернет-брандмауэров усилит защиту сети и способность обеспечивать защищенную и надежную связь с периферийными отделениями.
The installation and the development of emergency health services in compliance with international standards and putting these services at the disposal of all people. Создание, развитие и распространение в нашей стране среди широких масс граждан срочных медининских услуг на международном уровне.
Больше примеров...
Инсталляция (примеров 66)
The installation under Windows worked without problems. Инсталляция под Windows не показала каких-либо ошибок.
"No. 0" - Multimedia installation in public space. "No. 0" - мультимедийная инсталляция в публичном пространстве.
Purchase and installation of the necessary computer technology; закупка и инсталляция необходимой компьютерной техники,
Land(e)scape (1999), an architectural installation by Finnish architects Casagrande & Rintala, with Marco Casagrande and Sami Rintala, in a former field in Savonlinna. Land(e)scape (1999), архитектурная инсталляция выполнена финскими архитекторами Марко Касагранде и Сами Ринтала, на заброшенном поле в Савонлинна (фин. fi:Savonlinna).
The installation of seven plasma panels for employees and head personnel of the Centre was carried out. Создание технологической базы для автоматизированного вещания 4 ТВ-каналов, разработка, проектирование, поставка и инсталляция комплекса головной станции IP-вещания (более 100-ТВ программ).
Больше примеров...
Установочный (примеров 23)
Yes, I have the installation media. Да, у меня есть установочный носитель.
To obtain the upgrade, download the installation package again from the site where you purchased the game. Для того чтобы обновить игру, загрузите установочный файл еще раз с сайта, где вы купили игру.
Let's make it clearer: you use the boot image to start the installation process, and once it's running the installation process then applies the install image to the system you are installing Windows on. Давайте поясним. Вы используете загрузочный образ (boot image), чтобы начать процесс установки, и после того, как он запускает процесс установки, он использует установочный образ для системы, на которую вы устанавливаете Windows.
To start the installer from Windows, you must first obtain CD-ROM/DVD-ROM or USB memory stick installation media as described in Section 4.1, "Official Debian GNU/Linux CD-ROM Sets" and Section 4.3, "Preparing Files for USB Memory Stick Booting". Для запуска программы установки из Windows, сначала вы должны получить установочный носитель CD-ROM/DVD-ROM или карту памяти USB как описано в Раздел 4.1, «Официальный набор компакт-дисков Debian GNU/Linux» и Раздел 4.3, «Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB».
You will find the install file on your desktop. Click to start the installation process. Вы найдете установочный файл (WSF PokerSetup*.exe) на Вашем рабочем столе.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 75)
It noted with satisfaction the development and installation of many information technology systems aimed at improving document processing and meetings management. Она с удовлетворением отмечает создание и внедрение различных электронных систем, призванных улучшить процесс обработки документации и управление проведением совещаний.
DMFAS activities, which continue to be strongly supported by beneficiaries and donors, focused on the installation in several countries of DMFAS 5.0 and in some cases of DMFAS 5.1, which incorporates new features linked to the analytical functions of debt management... Деятельность, касающаяся ДМФАС, которую продолжают активно поддерживать страны-бенефициары и доноры, была направлена на внедрение в семи странах системы ДМФАС 5.0 и в некоторых случаях ДМФАС 5.1, которая имеет новые аналитические функции, упрощающие процесс регулирования долговых отношений.
Installation of environmentally friendly wastewater treatment systems in two additional camps at Daloa and Korhogo in order to reduce the environmental impact of effluent from the camps (expected to be completed in February 2012) Внедрение экологически безопасной системы очистки сточных вод еще в двух лагерях в Далоа и Корого в целях уменьшения последствий удаления сточных вод из лагерей (завершение проекта ожидается в феврале 2012 года)
The introduction of a Master Record Keeper (MRK) as part of custodial services and the installation of the portfolio management system will provide the Fund with much better control systems, record-keeping, reporting and monitoring capabilities. Задействование главного регистратора (ГР) в рамках услуг по хранению и внедрение системы управления портфелем инвестиций приведет к значительному повышению эффективности систем контроля Фонда и значительному укреплению его возможностей в том, что касается учета, отчетности и надзора.
There were a number of measures that could be taken to reduce such releases. Possible measures were, for example, collection of dust and treatment as controlled waste, implementation of totally closed processes, and the installation of abatement technology. Существует целый ряд мер, которые могли бы быть приняты для сокращения подобных выбросов, например, пылеулавливание и обработка в качестве контролируемого вида отходов, внедрение герметичных технологических процессов, а также природоохранных технологий.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 164)
Stage 1 - installation of major engineering and communication corridors for the further development of the block. Первый этап - оборудование коридоров основных инженерных и коммуникаций сообщения, необходимых для дальнейшего развития района.
Stage 4 - installation and building of neighbouring territories which did not fall into the first stage - all the required social, engineering, communications and greenery facilities. Четвёртый этап - оборудование и застройка территорий, не попавших в первый этап планирования - с оборудованием требуемых социальной, инженерной инфраструктур, инфраструктур сообщения и лесонасаждений.
Some claimants state that manufacture was completed by 2 August 1990 and that the shipment or installation of the equipment represented the only remaining performance. Некоторые заявители указывают, что ко 2 августа 1990 года производственные операции уже были завершены и что оставалось лишь отгрузить оборудование или выполнить работы по его монтажу.
The Department reported that as of November 2004, the fire escapes were declared operational and that security equipment was either installed or received and awaiting installation. Департамент сообщил, что по состоянию на ноябрь 2004 года запасные пожарные выходы прошли приемку, а оборудование для системы охраны и безопасности было либо установлено, либо уже получено.
Though this provided some savings to the Organization, it negated some of the benefits of having the suppliers remain fully responsible for installation and set-up of the units in turnkey condition. Хотя эта мера позволила Организации добиться некоторой экономии средств, она также привела к утрате некоторых выгод, связанных с полной ответственностью поставщиков за монтаж и оборудование жилых помещений «под ключ».
Больше примеров...
Объект (примеров 49)
An attack on a nuclear power plant or other nuclear installation could result in a massive release of radioactive material with its attendant consequences. Нападение на атомную электростанцию или другой ядерный объект может привести к крупному выбросу радиоактивного материала со всеми вытекающими отсюда последствиями.
It's an art installation where people get out their aggression by hurling bottles into a glass cage and the company collects the shards and recycles them. Это арт объект где люди избавляются от агрессии швыряя бутылки в прозрачную клетку а компания собирает осколки и перерабатывает их.
I am pleased to announce that less than a month ago the last military installation of the Russian Federation in Latvia - the early-warning radar station in Skrunda - was closed. Я с удовлетворением заявляю о том, что менее месяца назад последний военный объект Российской Федерации в Латвии - радарная установка раннего предупреждения в Скрунде - был закрыт.
On arrival at the entrance gate, the joint IAEA-UNSCOM team was advised that the facility was an installation of the Special Guards and as such was considered to be a sensitive site. Когда совместная группа МАГАТЭ/ЮНСКОМ прибыла к входным воротам, ей было заявлено, что этот объект является объектом специальной гвардии и в качестве такового считается секретным.
You aided and abetted KGB agents who broke into a top-secret military installation in the middle of the United States of America, my country. Вы помогали и всячески содействовали агентам КГБ, которые проникли на сверх- секретный военный объект в самом сердце Соединенных Штатов Америки, моей страны.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 54)
Within phase I of the establishment of site B, the installation of the foundation for satellite antennas and five systems was completed. В рамках первого этапа создания объекта В было завершено сооружение фундамента для спутниковых антенн и пяти систем.
Funds amounting to 50 million Hrv were earmarked for the construction of housing and installation of public utilities. Указанные средства были направлены на строительство жилья и сооружение объектов инженерной инфраструктуры - 50 млн. грн.
The construction and installation of equipment in the temporary archives storage facility, comprised of three records repositories, is nearing completion. Завершается сооружение и установка оборудования во временном специализированном помещении для хранения архивов, которое состоит из трех хранилищ, где будут размещаться материалы.
Construction of patrol routes to adjust to the installation (Kuwait) of a fence and remote surveillance security system 1 km from the border Сооружение патрульных дорог одновременно с установкой (Кувейт) ограждения и системы дистанционного сторожевого наблюдения, 1 км от границы
It recognized that responsibility for the safe design, construction and operation of any nuclear installation rested with the State having jurisdiction over the installation, but that international cooperation could play an indispensable role in helping to achieve the highest standards of safety. Он признает, что ответственность за проектирование, сооружение и безопасную эксплуатацию всех ядерных установок несет государство юрисдикции, но что международное сотрудничество может играть незаменимую роль, способствуя достижению максимально высоких уровней безопасности.
Больше примеров...
Строительство (примеров 120)
The lower output was attributable to the unforeseen requirement for engineers to shift their focus on the installation of prefabricated buildings and high security fencing for the mission headquarters owing to the increased presence of United Nations personnel evacuated during the crisis in Lebanon Более низкий результат связан с непредвиденной необходимостью переброски инженеров на строительство сборных зданий и установку ограждений вокруг штаба миссии, обеспечивающих высокую степень защиты, в связи с увеличением численности сил Организации Объединенных Наций в результате перевода персонала, эвакуированного во время кризиса в Ливане
Section 11 prohibits the construction, modification or installation of premises or equipment that will be used to produce chemical weapons. Статьей 11 предусматривается запрет на строительство, модификацию или оснащение помещений или же установку оборудования, которое предполагается использовать для производства химического оружия.
(e) The increase under section 27, Public information, represents the additional cost of building enclosed offices, including the installation of wiring and air conditioning, in order to provide privacy for the resident media team. ё) увеличение ассигнований по разделу 27 «Общественная информация» объясняется дополнительными расходами на строительство отдельных кабинетов, включая проведение электропроводки и установку систем кондиционирования воздуха, чтобы группа представителей-резидентов СМИ могла работать в спокойных условиях.
The idea was to combine several telegraph signals on one telegraph line by what would now be called frequency division multiplexing thus saving enormously on line installation costs. Идея передавать по одной телеграфной линии на разных частотах несколько телеграмм одновременно (сейчас это называется частотным разделением каналов) помогла существенно сократить расходы на строительство телеграфных линий.
Installation of bollards, planters and anti-ram, devices and the construction of security screening buildings is planned to take place on land owned by authorities of New York City. Установка препятствующих движению автомобилей бетонных столбов, вазонов и противотаранных средств и строительство помещений для контрольного досмотра лиц и вещей, как планируется, будут осуществляться на участках земли, находящихся в собственности властей города Нью-Йорка.
Больше примеров...
Монтажных (примеров 31)
The REESS were installed in various installation positions (see figure 1). ПЭАС были установлены в различных монтажных положениях (см. рис. 1).
The department of integration will carry out full volume of installation works, considering specificity and complexity of works of the concrete customer. Департамент интеграции осуществит полный объем монтажных работ, учитывая специфику и сложность работ конкретного заказчика.
Although the work contracted was completed, several defects were found in the facilities while the building and installation work was being carried out, which required additional contractual work that was completed in the first half of 2009. Работы по контракту завершены, но в процессе исполнения строительных и монтажных работ обнаружено ряд неудач в объектах, которые привели к дополнительным работам по контракту, и завершены в первом квартале этого года 2009.
Following the liberation of Kuwait, the Claimant allegedly paid the subcontractor the amount of KWD 32,927 for the cost of the looted materials and accessories, as well as for the cost of restarting the installation work after the liberation of Kuwait. После освобождения Кувейта заявитель, согласно утверждениям, уплатил субподрядчику сумму 32927 кув. дин. в виде компенсации стоимости разграбленных материалов и приспособлений, а также расходов, связанных с возобновлением монтажных работ после освобождения Кувейта.
Installation at the workshops ($30,000) Проведение монтажных работ в мастерских (30000 долл. США)
Больше примеров...
Размещение (примеров 32)
There was no financial provision for installation or relocation of any judge in 1999. В 1999 году выделение финансовых средств на размещение или переезд кого-либо из судей не предусматривается.
The installation of receivers along the perimeter of Africa enabled, for the first time, the tracking of that thunderstorm activity and its effect on the ionosphere. Размещение принимающих устройств по периметру Африканского континента впервые позволило проследить за этой грозовой активностью и ее воздействием на ионосферу.
The net decrease in the amount of $20,500 is explained by lower than anticipated costs for the installation of the judges at Arusha. Чистое сокращение на сумму 20500 долл. США объясняется более низкими, чем ожидалось, расходами на размещение судей в Аруше.
transport, stockpiling, storage, installation, or deployment of any nuclear explosive device. перевозку, накопление, хранение, установку или размещение какого-либо ядерного взрывного устройства.
(a) Consent for the location of the installation under the Building Act; а) согласие на размещение установки в соответствии с Законом о строительстве;
Больше примеров...
Монтажные (примеров 29)
The contractor completed the installation work at the end of December 2008 and is expected to finish fitting the equipment for the Union Fenosa power distribution network in the first quarter of 2009. Подрядчик завершил монтажные работы в конце декабря 2008 года, в первом квартале этого года 2009 ожидается подключение оборудования для распределительных сетей «Union Fenosa».
Installation work is done only by highly qualified personnel which gained special training and have certificate of conformity of "Carrier". Монтажные работы выполняются высоко квалифицированным персоналом, прошедшим специальное обучение и имеющим сертификаты соответствия "Carrier".
prohibited installation positions (red) for vehicle independent approved REESS Запрещенные монтажные положения (выделены красным цветом)
operation installation (including on-site installation) монтажные работы (включая установку по месту)
Installation includes delivery of the ordered pine tree to the installation place, work of specialized technical and high-altitude equipment. В монтажные работы входит - доставка ели до места монтажа, работа спецтехники или высотного оборудования.
Больше примеров...
Оснащение (примеров 20)
Link CRO - SER: Installation of OPGW on existing 400 kV line S/S Ernestinovo (CRO) - S/S S. Mitrovica (SER, YUG). Линия Хорватия - Сербия: оснащение ГТОВ действующей линии 400 кВ - п/с Эрнестиново (Хорватия) - п/с Срепска Митровица (Сербия, Югославия).
complete installation of women's hospitals; полное оснащение больниц для женщин;
Link HUN- ROM: Installation of OPGW on existing interconnected overhead line from S/S Sandorfalva to S/S Arad. Линия Венгрия - Румыния: оснащение ГТОО действующей соединительной ВЛ от п/с Шандорфальва до п/с Арад. п/с Скопье 4 - НДЦ.
14.3 Such inspectors shall have the authority to inspect any vessel or installation, including its log, equipment, records, facilities, all other recorded data and any relevant documents which are necessary to monitor the Contractor's compliance. 14.3 Такие инспекторы полномочны производить осмотр любого судна или установки, включая их судовой журнал, оборудование, отчеты, оснащение, все прочие регистрируемые данные и любые соответствующие документы, необходимые для проверки соблюдения Контрактором своих обязательств.
Installation of equipment at the largest crossing points Оснащение наиболее крупных пунктов пропуска
Больше примеров...
Installation (примеров 41)
There is an option here to Launch the Forefront Online Protection for Exchange Gateway installation program. Здесь есть опция запуска программы установки Launch the Forefront Online Protection for Exchange Gateway installation program.
Windows System Image Manager (Windows SIM) is one of the key tools included in the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK). Windows System Image Manager (Windows SIM) является одним из ключевых инструментов, включенных в Windows Automated Installation Kit (Windows AIK).
Version 2.0 introduced a number of improvements and extended the availability of WinPE to all customers, not just corporate enterprise customers by downloading and installing Microsoft's Windows Automated Installation Kit (WAIK). WinPE 2.0 представил значительное количество усовершенствований и расширил возможности WinPE не только для корпоративных клиентов компании путём загрузки и установки Windows Automated Installation Kit Microsoft (WAIK) версии 1.0, но и для всех остальных клиентов.
In the previous article of this series, we looked at Windows System Image Manager (Windows SIM), a key tool of the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK) that you use to create and configure answer files for automated deployment of Windows Vista. В предыдущей части этой серии мы рассмотрели менеджера Windows System Image Manager (Windows SIM), ключевого инструмента в пакете Windows Automated Installation Kit (Windows AIK), которого можно использовать для создания и настройки файлов ответа для автоматической установки Windows Vista.
Installation Technician: an expert in installing and repairing fibreoptics and telephone systems. Техник-установщик (англ. Installation Technician) - установка и ремонт оптоволоконных и телефонных систем.
Больше примеров...