Английский - русский
Перевод слова Installation

Перевод installation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установка (примеров 1111)
Private cloud installation is charged monthly on a license base per physical server. Частная облачная установка ежемесячно взимается на базе лицензий на физический сервер.
The installation of the cameras, including their testing, was completed on 3 August 1993. Установка камер, включая проверку их работы, была завершена З августа 1993 года.
Sector: Production of door and window systems from PVC and aluminium profiles, installation, and also wholesale of profiles and accessories. Сектор: Производство, установка дверных и оконных систем из ПВХ и алюминиевых профилей, также оптовая продажа профилей и аксессуаров.
The installation in vehicles with LHSSs shall meet the same requirements as for vehicles with compressed hydrogen storage systems in para. 6.1.2. Порядок размещения датчиков на транспортных средствах с СХСжВ должен отвечать тем же требованиям, что и их установка на транспортных средствах с системами хранения компримированного водорода по пункту 6.1.2.
Instead of the utilization of bottled water, the Mission found that the installation of water purification systems under memorandum of understanding and letter-of-assist arrangements throughout the Mission's areas of operation was more cost effective in supplying the Mission with clean drinking water. Миссия сочла, что более экономичным с точки зрения затрат методом обеспечения питьевой водой является установка водоочистных систем в соответствии с меморандумом о взаимопонимании и письмами-заказами в районах действия Миссии.
Больше примеров...
Монтаж (примеров 218)
Many AVF mounts come pre-assembled so installation is a simple 1-2-3 process as shown for an example product below. Многие крепления производства AVF заранее собраны и поэтому их монтаж очень прост, как показано на примере продукта ниже.
Development and installation cold insulating systems/ Delivery of commercial and warehouse equipment/ Maintenance and repair of warehouse equipment... Разработка и монтаж холодоизоляционных систем/ Поставка торгового и складского оборудования/ Обслуживание и ремонт складской техники...
Just then we went out first in Ukraine with a new type of offer, that is providing of the complex turnkey solution from the single hands: project, equipment supply, installation, start-up. Именно тогда мы первыми в Украине вышли на рынок с новым типом предложения: предоставлением Заказчику комплексного решения «под ключ» из одних рук - проект, поставка оборудования, монтаж, наладка.
Installation does not require and special skills, nor any professional equipment. The process is so simple that any person with a basic knowledge will be able to carry out the installation. Монтаж не требует ни специальных знаний, ни специального оборудования, весь процесс настолько прост, что любой человек, при правильном подборе и заказе элементов, легко справится с монтажом сам.
Additional provision is made for the installation of the prefabricated buildings estimated at 10 per cent of capital cost ($936,300) and the preparation of 22 sites at an estimated cost of $50,000 per site ($1,100,000). Предусматриваются дополнительные ассигнования на монтаж сборных домов из расчета 10 процентов от капитальной стоимости (936300 долл. США) и на подготовку 22 площадок из расчета 50000 долл. США на одну площадку (1100000 долл. США).
Больше примеров...
Создание (примеров 186)
Beyond these release notes and the installation guide, further documentation on Debian GNU/Linux is available from the Debian Documentation Project (DDP), whose goal is to create high-quality documentation for Debian users and developers. Помимо этой информации о выпуске и руководства по установке, существует документация по Debian GNU/Linux, разрабатываемая проектом документации Debian (DDP), целью которого является создание высококачественной документации для пользователей и разработчиков Debian.
Installation of the forensic science laboratory was not completed owing to lack of funding for rehabilitation of laboratory premises Создание криминалистической лаборатории не было завершено в связи с отсутствием средств на ремонт лабораторных помещений
The Installation of Empretec centres has been launched in six countries (the Dominican Republic, Ecuador, Peru, Romania, the United Republic of Tanzania and Zambia). В шести странах (Доминиканская Республика, Замбия, Объединенная Республика Танзания, Перу, Румыния и Эквадор) было начато создание центров «Эмпретек».
Debian should boot, and you should see the same messages as when you first booted the installation system, followed by some new messages. Вы можете выбрать задачи или тип установки, избегая долгой процедуры, предлагаемой dselect. Выбор задачи обеспечивает конфигурацию системы с определенной целью, например "Программирование на Perl" или "Создание HTML-документов" или "Обработка китайских текстов".
Also in Africa, the private sector is working increasingly alongside environmental NGOs and local communities to develop pragmatic solutions to curbing the bushmeat crisis, such as the installation of eco-guards, the promotion of alternative protein sources, etc. Кроме того, в Африке частный сектор тесно взаимодействует с экологическими неправительственными организациями и местными общинами в урегулировании кризиса, вызванного чрезмерным истреблением диких животных в целях пропитания, с помощью таких прагматических способов, как формирование экологических патрулей и создание альтернативных источников протеина.
Больше примеров...
Инсталляция (примеров 66)
She has created several public artworks, including You Are the Weather-Munich (1996-97), a permanent installation for the Deutscher Wetterdienst bureau in Munich. Художник создала несколько работ для публичных пространств, включая «You Are the Weather-Munich» (1996-97), постоянная инсталляция для Deutscher Wetterdienst (метеорологического бюро) в Мюнхене.
Just to give you an idea of scale, that installation there is about six feet across, and the tallest models are about two or three feet high. Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра, а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см.
Annette Messager is undoubtedly a star of contemporary art, not only in France but world-wide. She has won the Grand Prize of the Venice Biennale 2005 - the Golden Lion for her installation "Casino". Аннетт Мессаже - звезда мирового и французского современного искусства, победительница Венецианской биеннале 2005 года, где ее инсталляция Casino была отмечена Гран-при биеннале - «Золотым львом».
Halley created his first site-specific installation at the Dallas Museum of Art; this installation included paintings, silkscreen prints, wallpaper, and murals of flow charts and other images. Хелли создал свою первую локализованную инсталляцию в Музее искусств Далласа; эта инсталляция включала картины, шелкографию, обои и росписи в виде блок-схем и других изображений.
Here it's an artist book installation called "Identity Project." Вот "книга художника", инсталляция, которая называется "Проект Индивидуальности".
Больше примеров...
Установочный (примеров 23)
"(y) ...installation envelop as specified by the system manufacturer to be evaluated;" "у) ...установочный пакет, указанный изготовителем системы, подлежит оценке;".
It is included into installation kit and is located in the folder Program Files\Firebird\Firebird\examples\empbuild\. Она входит в установочный комплект Firebird и расположена в папке Program Files\Firebird\Firebird\examples\empbuild\.
Visit our download page and install the "Installation Bundle" for your OS. Посетите нашу страницу закачек и установите "Установочный Пакет" для вашей Операционной Системы.
In Methods for Installing Debian, Chapter 5, several different ways to install Debian are presented and discussed. Select your favorite method and prepare your installation media as described. В соответствии с Способы установки Debian, Глава 5, где описано несколько способов установки Debian, выберите и подготовьте установочный носитель.
Run the Dr.Web Antivirus+Antispam for ClearSwift MIMEsweeper for SMTP 4.44.0 installation file. Запустите установочный файл плагина и следуйте подсказкам мастера установки.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 75)
It is expected that the installation of equipment for the manufacturing of HFA-MDIs will be completed by the end of 2009. Ожидается, что внедрение оборудования для производства ДИ-ГФА будет завершено к концу 2009 года.
TeamWox installation is quite an easy procedure. Установка и внедрение системы ТёамШох - достаточно простая процедура.
Cost-effective expenditures to improve reef health include the installation of a sediment trap, waste aeration, implementation of improved household solid waste collection, and implementation of economic incentives to improve waste management by the hotel industry. К затратоэффективным мероприятиям по улучшению состояния рифов относятся установка ловушки осадочных пород, аэрация отходов, внедрение более совершенных методов сбора твердых бытовых отходов и экономическое стимулирование в целях улучшения утилизации отходов гостиничным хозяйством.
Installation of a fuel log system in 183 vehicles and introduction of the Mission electronic fuel accounting system to increase effectiveness in the monitoring of fuel supply, storage and utilization Установка на 183 автотранспортных средствах системы контроля за расходом топлива и внедрение электронной системы учета расхода топлива Миссии в целях повышения эффективности контроля за поставками, хранением и расходом топлива
These additional options include the installation of isomerization, polymerization and alkylation units and the installation of technology to establish their own production of MTBE. Эти дополнительные варианты предусматривают монтаж установок изомеризации, полимеризации и алкилирования, а также внедрение технологий по созданию своего собственного производства МТБЭ.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 164)
Stage 1 - installation of major engineering and communication corridors for the further development of the block. Первый этап - оборудование коридоров основных инженерных и коммуникаций сообщения, необходимых для дальнейшего развития района.
Requirements are for 3,000 square metres of hardstanding, two aircraft hangars, two tent halls, 35 offices, four ablution units as well as security lighting, site preparation and installation of a fuel tank. Предусматриваются ассигнования на оборудование стояночной площадки площадью 3000 кв. метров, 2 самолетных ангаров, 2 палаточных помещений, 35 служебных помещений, 4 санитарно-гигиенических модулей, а также на охранное освещение, подготовку территории и установку топливной емкости.
For non-staffing objects of expenditure, the total volume increase is $13,400, consisting of an increase for equipment, mainly a replacement vehicle, and for the installation of office security features, as well as decreases for travel. Общее увеличение объема по статьям расходов, не связанных с персоналом, составляет 13400 долл. США и включает увеличение расходов на оборудование, прежде всего на новый автомобиль и установку оборудования для охраны помещений, а также сокращение по статье поездок.
Outdoor and indoor fountains, fountain installation, fountains services, fountain equipment, preparations for the water care. Открытый и закрытый фонтаны, строительство фонтанов, обслуживанию фонтанов, фонтанное оборудование, препараты по уходу.
Experts of the company have wide experience in developing, manufacturing, installation and start-up of equipment for manufacturing of CBF and materials. BFCMTD can provide all range of services in CBF production, beginning from technological consultations, and finishing with building the whole projects. По отдельной договоренности с Заказчиком Компания поставляет оборудование для переработки БНВ в материалы: арматуру, трубы, армирующие сетки и конструкционные ткани, нетканые материалы и другие материалы и изделия.
Больше примеров...
Объект (примеров 49)
They were charged with crimes against State security and with staging an attack on a military installation. Их обвиняли в преступлениях против государственной безопасности и нападении на военный объект.
459,900 person days to secure key installations (20 troops per key installation x 63 installations x 365 days) Охрана основных объектов (459900 человеко-дней) (20 военнослужащих на объект х 63 объекта х 365 дней)
Similarly, equipment intended for the project "installation of 300-foot self-supporting tower", procured on 23 April 2013 at a cost of $66,600 and received at the site on 11 May 2014, had been decommissioned as at 30 June 2014. Кроме того, предназначенное для проекта «установки 300-футовой антенной вышки» оборудование стоимостью 66600 долл. США, закупленное 23 апреля 2013 года и поступившее на объект 11 мая 2014 года, по состоянию на 30 июня 2014 года не было введено в строй.
It is anticipated that the laboratory installation will be completed by December 2010 with the facility to be commissioned in December 2011. К декабрю 2010 года планируется завершить развертывание лаборатории, а весь объект вступит в строй в декабре 2011 года.
After delivery of the greenhouse, Euro Greenhouse International installation Supervisor will ensure optimal functionality, train the personnel, and provide consulting support to the management team. После того, как объект сдан заказчику, супервайзер компании курирует работу объекта в течение одного года, гарантируя таким образом выход объекта на проектную мощность.
Больше примеров...
Сооружение (примеров 54)
The Mission expressed concern to the army about the danger which the installation of new army bases in populated areas poses for the civilian population. Миссия заявила представителям вооруженных сил о своей обеспокоенности угрозой, которую создает для гражданского населения сооружение новых военных баз в населенных пунктах.
prescribed in the list of substances (Appendix 4) does the shore installation ensure that the gas return line and the gas exchange line are such 12.3 Когда в соответствии с перечнем веществ (добавление 4) требуется защита против взрывов, гарантирует ли причальное сооружение, что его газовозвратный или газообменный трубопровод устроен таким образом, что судно защищено от детонаций или проникновения огня с причала?
Another important part of the project is the construction and installation of facilities for designing, integrating, testing and manufacturing small satellites. Еще одной важной составляющей этого проекта является сооружение зданий и монтаж оборудования для конструирования, компоновки, испытаний и изготовления малоразмерных спутников.
The term "floating establishment" means any floating installation that is normally stationary, e.g. swimming baths, docks, wharves or boat-sheds; Термин "плавучая установка" означает любое обычно стационарное плавучее сооружение, как, например, купальня, док, причал, ангар для судов;
Over the coming months, the Mission's logistical efforts will focus on the consolidation of force sustainment, including the provision of hard-wall accommodation, the installation of a microwave network to sectors two and three, improving utility services and facilitating new force deployments. В течение предстоящих месяцев усилия Миссии в области материально-технического обеспечения будут сосредоточены на укреплении систем жизнеобеспечения воинских контингентов, включая сооружение жилых помещений из жестких конструкций, налаживание связи в СВЧ-диапазоне со вторым и третьим секторами, улучшение коммунального обслуживания и оказание помощи в развертывании новых контингентов.
Больше примеров...
Строительство (примеров 120)
In the area of waterway infrastructure, emphasis is laid on the maintenance of the network and related infrastructures, including the improvement of intermodal terminals and the installation of modern transhipment facilities. В области инфраструктуры водных путей основное внимание уделяется техническому обслуживанию сети и соответствующих объектов, включая усовершенствование интермодальных терминалов и строительство современных перевалочных сооружений.
Section 11 prohibits the construction, modification or installation of premises or equipment that will be used to produce chemical weapons. Статьей 11 предусматривается запрет на строительство, модификацию или оснащение помещений или же установку оборудования, которое предполагается использовать для производства химического оружия.
Installation works are series of activities carried out in accordance with the building work contract (construction contract). Монтажные работы - вся совокупность работ по монтажу объекта, выполняемых в соответствии с договором строительного подряда (контрактом на строительство).
In April 2003, construction of Timiryazevskaya station began with the installation of support beams and building a rail switch. В апреле 2003 года началось строительство станции «Тимирязевская», укладка балок и строительство стрелки.
They had included the construction of new buildings, the deployment of heavier calibre artillery pieces, the construction of an antenna tower and the installation of a new mobile radar, bringing to 47 the total number of mobile and fixed-radar violations since 2005. Эти нарушения включали строительство новых зданий, размещение артиллерийских орудий более крупного калибра, установку антенной мачты и новой мобильной РЛС, и в общей сложности в период с 2005 года было зафиксировано 47 нарушений, касающихся размещения мобильных и стационарных РЛС.
Больше примеров...
Монтажных (примеров 31)
IMP inženiring states that it was the main subcontractor on the project for execution of the installation works. "ИМП инжиниринг" заявляет, что она являлась главным субподрядчиком, отвечающим за выполнение монтажных работ по этому проекту.
Although the work contracted was completed, several defects were found in the facilities while the building and installation work was being carried out, which required additional contractual work that was completed in the first half of 2009. Работы по контракту завершены, но в процессе исполнения строительных и монтажных работ обнаружено ряд неудач в объектах, которые привели к дополнительным работам по контракту, и завершены в первом квартале этого года 2009.
A considerable amount of equipment and supplies delivered under the programme has not been installed because of the shortage of cash resources required for proper installation, procurement of locally available materials and needed repairs. Значительное количество оборудования и различных компонентов, поставленных в рамках программы, не было смонтировано из-за нехватки наличных финансовых средств, необходимых для оплаты соответствующих монтажных работ, закупки доступных на местном рынке материалов и проведения требуемых ремонтно-строительных работ.
An engineer from Headquarters surveyed the work completed to date and reviewed the requirements, developing a reduced scope of work for installation, as measured by the number of outlets installed. Инженер из Центральных учреждений проверил завершенные на данный момент работы и провел анализ потребностей, в результате чего были сокращены масштабы монтажных работ с точки зрения количества устанавливаемых аппаратов.
Installation at the workshops ($30,000) Проведение монтажных работ в мастерских (30000 долл. США)
Больше примеров...
Размещение (примеров 32)
"The installation of foreign military bases on Bolivian territory is prohibited." Размещение на боливийской территории иностранных военных баз запрещено».
By the same token, a ban on the introduction, installation or storage of nuclear weapons throughout Spanish territory was included in the parliamentary authorization to the Spanish Government to accede to the NATO Treaty in October 1981. Кроме того, в парламентский акт о полномочиях испанскому правительству присоединиться к Договору НАТО в октябре 1981 года был включен запрет на ввоз, размещение или хранение ядерного оружия на всей территории Испании.
The stationing or installation of such weapons on celestial bodies or in outer space is banned. Установление такого оружия на небесных телах и размещение такого оружия в космическом пространстве запрещены.
(b) The receipt, storage, installation, deployment and any form of possession of any nuclear weapons, directly or indirectly, by the Parties themselves, by anyone on their behalf or in any other way. Ь. получение, хранение, установку, размещение или любую форму владения любым ядерным оружием, прямо или косвенно, самими этими Сторонами от имени какого-либо другого или в любой другой форме.
14-10.3 The installation of gas-consuming appliances in the wheelhouse shall be permitted only if the wheelhouse is so constructed that no leaking gas can escape into the lower parts of the vessel. 14-10.3 Размещение потребляющих газ приборов в рулевой рубке разрешается только в том случае, если конструкция рубки такова, что в случае утечки газ не может проникнуть во внутренние части судна.
Больше примеров...
Монтажные (примеров 29)
The 1958 European Agreement on the Construction of Vehicles contains up to date installation and technical rules and requirements for type approval of equipment and parts found on road vehicles licensed to be used in international traffic. В Европейском соглашении о конструкции транспортных средств 1958 года содержатся современные монтажные и технические правила и требования в отношении официального утверждения типа оборудования и частей автотранспортных средств, допущенных к международным перевозкам.
A foreign supplier could ally itself with a New York partner which would carry out the installation. Зарубежный поставщик может действовать сообща с партнером в Нью-Йорке, который будет выполнять монтажные работы.
«Techinservice» is the general contractor for installation of all processing equipment and metal structures of the given facility. «Техинсервис» является генподрядчиком на монтажные работы по установке всего технологического оборудования и металлоконструкций на данном объекте.
operation installation (including on-site installation) монтажные работы (включая установку по месту)
Installation includes delivery of the ordered pine tree to the installation place, work of specialized technical and high-altitude equipment. В монтажные работы входит - доставка ели до места монтажа, работа спецтехники или высотного оборудования.
Больше примеров...
Оснащение (примеров 20)
In addition, private vocational training providers are granted a subsidy for training equipment and tools and a loan for facility installation. Кроме того, частным профессионально-техническим учебным заведениям выплачивается субсидия на учебное оборудование и инструментарий и предоставляется кредит на оснащение.
It consists of a series of targeted measures, including the construction, or redesigning and fitting-out of buildings of institutions of higher education, the installation of new modern laboratories, optimizing training and improving education standards. В ней определен комплекс целевых мероприятий, который включает строительство и реконструкцию зданий вузов, их оснащение, создание новых современных лабораторий, оптимизацию направлений обучения, совершенствование образовательных стандартов.
By ordering the greater amounts of water, distributors or different reservoirs and all kind of installation, we deliver our water in the from of contract absolutely free!! В случае больших заказов воды, распределители или другие дозирующие устройства, а также всякого рода оснащение даём в аренду на время заключенного договора бесплатно!!
14.3 Such inspectors shall have the authority to inspect any vessel or installation, including its log, equipment, records, facilities, all other recorded data and any relevant documents which are necessary to monitor the Contractor's compliance. 14.3 Такие инспекторы полномочны производить осмотр любого судна или установки, включая их судовой журнал, оборудование, отчеты, оснащение, все прочие регистрируемые данные и любые соответствующие документы, необходимые для проверки соблюдения Контрактором своих обязательств.
The upgrade of mills by Vollmer not only includes the addition of up-to-date measurement technology, but also includes the complete design, manufacture and installation of servo hydraulic hydraulic screwdown controls. Модернизация прокатных станов фирмой "Vollmer" подразумевает не только их оснащение высокосовременной измерительной техникой и быстрыми и надежными системами регулирования технологического процесса.
Больше примеров...
Installation (примеров 41)
Select the Custom Exchange Server Installation option and click Next. Выбираем опцию пользовательской установки Custom Exchange Server Installation и нажимаем Далее.
We began by examining the Windows Automated Installation Kit or Windows AIK. Мы начали с рассмотрения пакета автоматизированной установки Windows Automated Installation Kit или Windows AIK.
Windows System Image Manager (Windows SIM) is one of the key tools included in the Windows Automated Installation Kit (Windows AIK). Windows System Image Manager (Windows SIM) является одним из ключевых инструментов, включенных в Windows Automated Installation Kit (Windows AIK).
The headquarters is a 10-storied building located at Malibagh, Rajarbagh, Dhaka, is known as KPI (Key Point Installation). Головной офис Специального отдела - 10-этажное здании в районе Малибаг в Дакке, известное как KPI (Key Point Installation).
On the Installation Folders page, shown in Figure 23, you can select the location for both the Program folder and Data folder. На странице папки установки Installation Folders, как показано на рисунке 23, вы можете выбрать место для Программной папки (Program folder) и Папки с данными (Data folder).
Больше примеров...