I start junior year tomorrow, so insanity's inevitable. |
Завтра я начинаю учебу в выпускном классе, так что безумие неминуемо. |
An hysterical condition rather than insanity. |
Но у неё скорее истерия, чем безумие. |
You act like insanity is catching. |
Вы ведёте себя так, будто безумие заразно. |
It's like all my insanity and rage have just been washed away. |
Как будто все мое безумие и гнев просто смыло водой. |
You tried to be a peacemaker and the awful insanity of war did everything it could to stop you. |
Ты пытался быть миротворцем, а ужасное безумие войны сделало все, чтобы остановить тебя. |
Ma, I love you, but l cannot keep hemorrhaging money for your insanity. |
Мам, я люблю тебя, но я не могу спонсировать твое безумие. |
How could he believe this insanity? |
Как он может верить в это безумие? |
Legal insanity isn't rage, anger or shock. |
Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок. |
Temporary insanity seems to be our best option. |
Временное безумие, похоже, наилучший выход для нас. |
It's not insanity, Dr. Sweets. |
Это не безумие, доктор Свитс. |
Stop the insanity and look at this. |
Прекратите это безумие и взгляните на это. |
When it comes to matters of the heart, I've had my share of temporary insanity. |
Когда касается сердечных дел, в моей голове происходит временное безумие. |
Her background's perfect, she's smart, she can obviously deal with your insanity... |
У нее идеальная биография, она умна, она очевидно может принимать твое безумие... |
I mean, that kind of insanity means your muffin... |
В смысле это безумие, означает что твои булочки... |
Let's say you even survive this insanity. |
Допустим, ты даже переживешь это безумие. |
The prominent German brain researcher Heinz Häfner has disagreed with the contention that there was clear evidence for Ludwig's insanity. |
Известный немецкий исследователь мозга Хайнц Хефнер не согласился с утверждением, что безумие Людвига было очевидно. |
When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. |
Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия. |
I am insane, and you are my insanity. |
Я безумен, а вы - мое безумие. |
To try and get past the Woads in the north is insanity. |
Пытаться прорваться через Синих на севере - безумие. |
I finally went beyond fear into total insanity. |
В конце концов, страх сменило безумие. |
Yet, in most cases, terrorism is not rooted in insanity. |
И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма. |
It'll take images to stop this insanity. |
Я буду снимать, чтоб остановить это безумие. |
Then insanity will surely be the result, captain. |
Тогда результатом стало безумие, капитан. |
If I can see him, there may be a way of stopping this insanity. |
Если я с ним встречусь, возможно, мы остановим это безумие. |
Unfortunately, our coroner didn't find anything in his brain to explain his insanity. |
К сожалению, наш следователь ничего не нашла в его мозге, что объяснило бы его безумие. |