Английский - русский
Перевод слова Insanity
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Insanity - Безумие"

Примеры: Insanity - Безумие
I start junior year tomorrow, so insanity's inevitable. Завтра я начинаю учебу в выпускном классе, так что безумие неминуемо.
An hysterical condition rather than insanity. Но у неё скорее истерия, чем безумие.
You act like insanity is catching. Вы ведёте себя так, будто безумие заразно.
It's like all my insanity and rage have just been washed away. Как будто все мое безумие и гнев просто смыло водой.
You tried to be a peacemaker and the awful insanity of war did everything it could to stop you. Ты пытался быть миротворцем, а ужасное безумие войны сделало все, чтобы остановить тебя.
Ma, I love you, but l cannot keep hemorrhaging money for your insanity. Мам, я люблю тебя, но я не могу спонсировать твое безумие.
How could he believe this insanity? Как он может верить в это безумие?
Legal insanity isn't rage, anger or shock. Юридическое безумие это не ярость, гнев или шок.
Temporary insanity seems to be our best option. Временное безумие, похоже, наилучший выход для нас.
It's not insanity, Dr. Sweets. Это не безумие, доктор Свитс.
Stop the insanity and look at this. Прекратите это безумие и взгляните на это.
When it comes to matters of the heart, I've had my share of temporary insanity. Когда касается сердечных дел, в моей голове происходит временное безумие.
Her background's perfect, she's smart, she can obviously deal with your insanity... У нее идеальная биография, она умна, она очевидно может принимать твое безумие...
I mean, that kind of insanity means your muffin... В смысле это безумие, означает что твои булочки...
Let's say you even survive this insanity. Допустим, ты даже переживешь это безумие.
The prominent German brain researcher Heinz Häfner has disagreed with the contention that there was clear evidence for Ludwig's insanity. Известный немецкий исследователь мозга Хайнц Хефнер не согласился с утверждением, что безумие Людвига было очевидно.
When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия.
I am insane, and you are my insanity. Я безумен, а вы - мое безумие.
To try and get past the Woads in the north is insanity. Пытаться прорваться через Синих на севере - безумие.
I finally went beyond fear into total insanity. В конце концов, страх сменило безумие.
Yet, in most cases, terrorism is not rooted in insanity. И всё же, в большинстве случаев не безумие является причиной терроризма.
It'll take images to stop this insanity. Я буду снимать, чтоб остановить это безумие.
Then insanity will surely be the result, captain. Тогда результатом стало безумие, капитан.
If I can see him, there may be a way of stopping this insanity. Если я с ним встречусь, возможно, мы остановим это безумие.
Unfortunately, our coroner didn't find anything in his brain to explain his insanity. К сожалению, наш следователь ничего не нашла в его мозге, что объяснило бы его безумие.