| When it comes to matters of the heart, I've had my share of temporary insanity. | Когда касается сердечных дел, в моей голове происходит временное безумие. |
| Insanity has no bearing on guilt! | Безумие не имеет никакого отношения к степени вины! |
| I think this is insanity. | Я думаю это безумие. |
| GODRIC: Our existence is insanity. | Наше существование это безумие. |
| As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the galaxy. | Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики. |
| And the court will never let her plead insanity, but we can. | И в суде ей ни за что не дадут сослаться на невменяемость, но мы это можем. |
| and possibly other defences, such as insanity, mistake, etc. | и, возможно, других оправданий, таких, как невменяемость, ошибка и т.д. |
| That doesn't make legal insanity. | Это еще не означает невменяемость. |
| Bethel has been on trial for the last six months, and his lawyer, Phillip Zern, is using the insanity defense, which is... | Процесс над Безелом длиться уже 6 месяцев и его адвокат, Филип Зерн использует для защиты невменяемость, что... |
| I can't say that there's any legal insanity. | Но я не могу сказать, что это подпадает под невменяемость. |
| It was temporary insanity, or heat of passion. | Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта. |
| Miranda. The only shot we have is to plead temporary insanity. | Миранда, временное помешательство -это наш единственный шанс. |
| I'm working on the "temporary insanity" angle, sir. | Я работаю над точкой зрения "временное помешательство", сэр. |
| For all we know, She tried to tell him, he panicked, And changed the plea to insanity. | Все что мы знаем, она попыталась сказать ему, он запаниковал, о поменял обвинение не помешательство. |
| What new insanity is this? | Что за новое помешательство? |
| Be careful and remember, there's sublimating and then there's insanity. | Будь осторожен и помни, сначала сублимация, потом сумасшествие. |
| His horrid insanity had reached its peak. | Его ужасное сумасшествие достигло своего пика. |
| (Grant) Well, I think it's called insanity. | Ну, думаю, это называется "сумасшествие". |
| Insanity is, of course, another defense at our disposal. | Сумасшествие, конечно же, ещё один наш аргумент. |
| No, insanity and rationality may be on opposite sides of the animal, but lately, Doctor, the snake is eating its own tail. | Нет, сумасшествие и рациональность могут быть по разные стороны животного поведения, но позднее, доктор, круг смыкается. |
| You can't blame Charlie for her own mother's insanity. | Ты не можешь винить Чарли за безумство ее матери. |
| But then I realized the insanity of it all, and I let it go. | Но потом понял, что это безумство. |
| The year 1994 will be remembered as one of unspeakable suffering, a year in which entire populations were threatened, starved, terrorized, massacred and forced into the insanity of exile. | 1994 год останется в памяти как год неслыханных страданий, год, в течение которого целые народы голодали, подвергались угрозам, террору, кровавым расправам и изгнанию в безумство ссылок. |
| That's insanity spelled G-E-E-K! | Эта безумство, читается как Ч-О-К-Н-У-Т-Ы-Й! |
| Together, they take on the insanity of the New York restaurant world and navigate its underbelly of petty criminals, corrupt officials and violent mobsters. | Вместе они окунаются в безумство оборотной стороны ресторанного бизнеса Нью-Йорка и стараются выжить в мире мелких преступников, коррупционеров и жестоких бандитов. |
| Kamo was caught in Germany shortly after the robbery but successfully avoided a criminal trial by feigning insanity for more than three years. | Камо был арестован в Германии вскоре после ограбления, но более трёх лет избегал уголовной ответственности, симулируя умопомешательство. |
| Kamo told Lenin about his arrest and how he had simulated insanity while in prison. | Камо рассказывал Ленину о своем задержании и как он симулировал умопомешательство, находясь в тюрьме. |
| The defences laid down in the law are: minority, insanity, intoxication, self-defence, coercion, mistake of fact. | В число предусмотренных законодательством смягчающих обстоятельств входят следующие: несовершеннолетие, умопомешательство, отравление, самооборона, принуждение и ошибка в факте. |
| Rashes, sores, insanity... | Сыпь, язвы, умопомешательство. |
| Summer insanity with casino Bellini: €20 free of charge spins!! | Умопомешательство лета с казино Bellini: €20 освобождают закруток обязанности!! |
| He is concerned Oxford will be acquitted on the grounds of insanity. | Он озабочен тем, что Оксфорда могут оправдать, признав невменяемым. |
| By attempting to defy the court by such an obviously mad gesture, you hope to plead insanity? | Вы хотите дать отпор суду? Надеетесь после такого безумного жеста вас признают невменяемым? |
| Why can't you make him plead insanity? | Почему его не объявят невменяемым? |
| No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity. | Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым. |
| Furthermore, given the nature of the crimes allegedly committed by Mr. Ng it is completely open at this stage whether or not the death penalty will be imposed, as a plea of insanity could be entered and might be successful. | Кроме того, ввиду характера преступлений, инкриминируемых г-ну Нг, вопрос о вынесении ему смертного приговора на данном этапе является полностью открытым в связи с возможностью признания его невменяемым на основании соответствующего представления. |
| "Virtual Insanity" is Jamiroquai's best known music video. | "Virtual Insanity" самый известный музыкальный клип Jamiroquai. |
| "Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. | Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году. |
| In 1983, the band released their first demo, Heavy Metal Insanity, with Matt Wallace serving as producer. | В 1983 году группа выпустила своё первое демо, Heavy Metal Insanity, с Мэттом Уоллесом, выступающим в качестве продюсера. |
| It is the sequel to the video game Afterfall: Insanity. | В 2011 озвучивал главного героя компьютерной игры Afterfall: InSanity. |
| "Perfect Insanity" was also previously released on the band's documentary, M.O.L., as a demo track with a music video, from before they were signed to a record label. | «Perfect Insanity» была также ранее выпущена на документальном DVD группы, M.O.L., как демо версия, они повторно сделали запись песни в 2007 году, и она была выпущена на альбоме Indestructible. |
| If you argue temporary insanity, the council will say that I was mentally incapacitated when I leased out city hall. | Если ты докажешь состояние аффекта, Совет скажет, что я была психически недееспособна, когда сдала мэрию в аренду. |
| But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest! | Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста! |
| You had a moment of temporary insanity. | Ты был в состоянии аффекта. |
| That can count as temporary insanity. | Это могут посчитать состоянием аффекта. |
| It was temporary insanity, or heat of passion. | Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта. |