Английский - русский
Перевод слова Insanity

Перевод insanity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 167)
When it comes to matters of the heart, I've had my share of temporary insanity. Когда касается сердечных дел, в моей голове происходит временное безумие.
Insanity has no bearing on guilt! Безумие не имеет никакого отношения к степени вины!
I think this is insanity. Я думаю это безумие.
GODRIC: Our existence is insanity. Наше существование это безумие.
As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the galaxy. Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики.
Больше примеров...
Невменяемость (примеров 26)
And the court will never let her plead insanity, but we can. И в суде ей ни за что не дадут сослаться на невменяемость, но мы это можем.
and possibly other defences, such as insanity, mistake, etc. и, возможно, других оправданий, таких, как невменяемость, ошибка и т.д.
That doesn't make legal insanity. Это еще не означает невменяемость.
Bethel has been on trial for the last six months, and his lawyer, Phillip Zern, is using the insanity defense, which is... Процесс над Безелом длиться уже 6 месяцев и его адвокат, Филип Зерн использует для защиты невменяемость, что...
I can't say that there's any legal insanity. Но я не могу сказать, что это подпадает под невменяемость.
Больше примеров...
Помешательство (примеров 23)
It was temporary insanity, or heat of passion. Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
Miranda. The only shot we have is to plead temporary insanity. Миранда, временное помешательство -это наш единственный шанс.
I'm working on the "temporary insanity" angle, sir. Я работаю над точкой зрения "временное помешательство", сэр.
For all we know, She tried to tell him, he panicked, And changed the plea to insanity. Все что мы знаем, она попыталась сказать ему, он запаниковал, о поменял обвинение не помешательство.
What new insanity is this? Что за новое помешательство?
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 12)
Be careful and remember, there's sublimating and then there's insanity. Будь осторожен и помни, сначала сублимация, потом сумасшествие.
His horrid insanity had reached its peak. Его ужасное сумасшествие достигло своего пика.
(Grant) Well, I think it's called insanity. Ну, думаю, это называется "сумасшествие".
Insanity is, of course, another defense at our disposal. Сумасшествие, конечно же, ещё один наш аргумент.
No, insanity and rationality may be on opposite sides of the animal, but lately, Doctor, the snake is eating its own tail. Нет, сумасшествие и рациональность могут быть по разные стороны животного поведения, но позднее, доктор, круг смыкается.
Больше примеров...
Безумство (примеров 7)
You can't blame Charlie for her own mother's insanity. Ты не можешь винить Чарли за безумство ее матери.
But then I realized the insanity of it all, and I let it go. Но потом понял, что это безумство.
The year 1994 will be remembered as one of unspeakable suffering, a year in which entire populations were threatened, starved, terrorized, massacred and forced into the insanity of exile. 1994 год останется в памяти как год неслыханных страданий, год, в течение которого целые народы голодали, подвергались угрозам, террору, кровавым расправам и изгнанию в безумство ссылок.
That's insanity spelled G-E-E-K! Эта безумство, читается как Ч-О-К-Н-У-Т-Ы-Й!
Together, they take on the insanity of the New York restaurant world and navigate its underbelly of petty criminals, corrupt officials and violent mobsters. Вместе они окунаются в безумство оборотной стороны ресторанного бизнеса Нью-Йорка и стараются выжить в мире мелких преступников, коррупционеров и жестоких бандитов.
Больше примеров...
Умопомешательство (примеров 7)
Kamo was caught in Germany shortly after the robbery but successfully avoided a criminal trial by feigning insanity for more than three years. Камо был арестован в Германии вскоре после ограбления, но более трёх лет избегал уголовной ответственности, симулируя умопомешательство.
Kamo told Lenin about his arrest and how he had simulated insanity while in prison. Камо рассказывал Ленину о своем задержании и как он симулировал умопомешательство, находясь в тюрьме.
The defences laid down in the law are: minority, insanity, intoxication, self-defence, coercion, mistake of fact. В число предусмотренных законодательством смягчающих обстоятельств входят следующие: несовершеннолетие, умопомешательство, отравление, самооборона, принуждение и ошибка в факте.
Rashes, sores, insanity... Сыпь, язвы, умопомешательство.
Summer insanity with casino Bellini: €20 free of charge spins!! Умопомешательство лета с казино Bellini: €20 освобождают закруток обязанности!!
Больше примеров...
Невменяемым (примеров 14)
He is concerned Oxford will be acquitted on the grounds of insanity. Он озабочен тем, что Оксфорда могут оправдать, признав невменяемым.
By attempting to defy the court by such an obviously mad gesture, you hope to plead insanity? Вы хотите дать отпор суду? Надеетесь после такого безумного жеста вас признают невменяемым?
Why can't you make him plead insanity? Почему его не объявят невменяемым?
No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity. Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым.
Furthermore, given the nature of the crimes allegedly committed by Mr. Ng it is completely open at this stage whether or not the death penalty will be imposed, as a plea of insanity could be entered and might be successful. Кроме того, ввиду характера преступлений, инкриминируемых г-ну Нг, вопрос о вынесении ему смертного приговора на данном этапе является полностью открытым в связи с возможностью признания его невменяемым на основании соответствующего представления.
Больше примеров...
Insanity (примеров 12)
"Virtual Insanity" is Jamiroquai's best known music video. "Virtual Insanity" самый известный музыкальный клип Jamiroquai.
"Virtual Insanity" was covered and performed live by Daichi Miura during his exTime Tour in 2012. Кавер-версия песни «Virtual Insanity» была исполнена вживую японским певцом Daichi Miura во время его тура под названием "exTime Tour" в 2012 году.
In 1983, the band released their first demo, Heavy Metal Insanity, with Matt Wallace serving as producer. В 1983 году группа выпустила своё первое демо, Heavy Metal Insanity, с Мэттом Уоллесом, выступающим в качестве продюсера.
It is the sequel to the video game Afterfall: Insanity. В 2011 озвучивал главного героя компьютерной игры Afterfall: InSanity.
"Perfect Insanity" was also previously released on the band's documentary, M.O.L., as a demo track with a music video, from before they were signed to a record label. «Perfect Insanity» была также ранее выпущена на документальном DVD группы, M.O.L., как демо версия, они повторно сделали запись песни в 2007 году, и она была выпущена на альбоме Indestructible.
Больше примеров...
Аффекта (примеров 7)
If you argue temporary insanity, the council will say that I was mentally incapacitated when I leased out city hall. Если ты докажешь состояние аффекта, Совет скажет, что я была психически недееспособна, когда сдала мэрию в аренду.
But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest! Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста!
You had a moment of temporary insanity. Ты был в состоянии аффекта.
That can count as temporary insanity. Это могут посчитать состоянием аффекта.
It was temporary insanity, or heat of passion. Что означает, что это было временное помешательство, или состояние аффекта.
Больше примеров...