| There is a red lady from Caribee whose sting brings the nightmare, insanity. | Это красная леди с Карибов, чьё жало приносит кошмар и безумие. |
| But the fact that I've grown bored by your insanity is proof of nothing. | Тот факт, что ваше безумие начинает меня утомлять, ничего не доказывает. |
| The only grounds for divorce in this state are absence of a spouse, incurable insanity, life imprisonment or adultery. | Основаниями для развода в этом штате могут быть только: отсутствие супруга, неизлечимое безумие, тюремное заключение или измена. |
| Working for a mobster is pure insanity. | Работать на бандита - просто безумие. |
| I try to avoid the definition of insanity or derangement. | Я пытаюсь избежать слова безумие или расстройство. |
| I'm insane, and you're my insanity. | Я безумна, а ты - моё безумие. |
| So Poe's chief principle, insanity as art. | Главная идея По, безумие как искусство. |
| He came to try to prevent the insanity he knew was coming. | Он прилетал, дабы предотвратить безумие, которое, он знал, вот-вот должно было случиться. |
| You know the definition of insanity? | Ты же знаешь, что такое безумие? |
| This city tore my love from me, so I'm plunging it into insanity. | Этот город отнял у меня любовь, а я ввергну его в безумие. |
| The mass insanity may have reached this planet too. | Массовое безумие могло достигнуть и этой планеты. |
| Then you have to plead insanity which we can't do mid-trial, unless you plan a career change. | Тогда тебе придётся доказывать безумие... что невозможно делать в середине процесса, если только ты не собираешься менять потом профессию. |
| By not cooperating with insanity, we are already doing a great deal for sanity. | Отказываясь поддерживать безумие, мы уже делаем великое дело для утверждения здравого смысла . |
| I am insane, and you are my insanity. | Я безумен, а вы - моё безумие. |
| And yet I am anxious to know where insanity stops and evil begins. | И все же я хотел бы знать где заканчивается безумие и начинается зло. |
| I want you to explain to me why this insanity is still going on. | Я хочу, чтоб ты объяснил мне, почему это безумие все еще продолжается. |
| Not just to end this insanity, but to contend with what comes next. | Не только завершить это безумие, но и бороться с тем, что будет дальше. |
| We're arguing insanity, and these people are the inmates. | Мы обсуждаем безумие, а эти люди друг друга стОят. |
| Security and insanity are not the same thing. | Безопасность и безумие - не одно и то же. |
| In this town, we call that insanity. | В этом городе это называется безумие. |
| Sometimes the only sane response to an insane world is insanity. | Иногда нормальной реакцией на безумный мир является безумие. |
| We can't hide behind insanity. | Мы не можем спрятаться за безумие. |
| I need Garza and Travis to stop the insanity. | Я хочу, чтобы Гарза и Трэвис прекратили это безумие. |
| So Poe's chief principle, insanity as art. | Основной принцип По - "безумие искусства". |
| it wasn't insanity that drove him to that, dad. | Не безумие довело его до этого, папа. |