When did this neurosis turn into insanity? |
Когда этот невроз перешел в безумие? |
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll. |
Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток. |
The witch's insanity can be explained as a nervous exhaustion that I will try to exemplify here. |
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю. |
"Temporary insanity brought on by acute panic distress syndrome." |
"Временное безумие, вызванное сильным синдромом панического расстройства." |
It's not insanity, it's positive! |
Это не безумие, это уверенность! |
Despite the Captain's apparent insanity, he is a calculating person who plans to destroy Xanxia. |
Несмотря на видимое безумие, Капитан - расчетливая персона, планирующая уничтожить Занзию. |
And like poe, he believed In the insanity of art, |
Как По, он верил в безумие искусства. |
They could write the words "insanity" or "insanitary". |
С помощью таких слов... как "безумие" и "безнравственность". |
I know you're feeling out of it, but to refuse an ultrasound after a coussion, that's just insanity. |
Я знаю, ты устала, но отказываться от УЗИ после потери сознания, просто безумие. |
The insanity of the forbidden letter laws become too much later in the story, and he returns to his old ways of excessive drinking. |
Безумие законов, запрещающих буквы, становится слишком сильно, и он снова начинает чрезмерно употреблять алкоголь. |
Hell's Gate, burning insanity, the whole nine yards. |
М: Адские врата, горячее безумие, все по полной программе. |
Dr. Ainley, is there such thing as insanity among penguins? |
Доктор Эйнли, говорят, существует такая вещь как безумие среди пингвинов. |
Do you know what the definition of insanity is? |
Знаешь определение слова "безумие"? |
The only way I've gotten through any of this insanity is because we had each other's backs. |
Единственная причина, по которой я смогла пройти это безумие, это то, что мы поддерживали друг друга. |
If you persist on espousing this insanity in your writing and in your classroom, they will strip you of your tenure. |
Если ты настойчиво будешь продолжать это безумие в твоих работах и на уроках, они снимут тебя с должности. |
What insanity is this that has afflicted some world leaders? |
Какое же безумие охватило некоторых мировых лидеров? |
Can we talk about this insanity in Pasadena last night? |
Давайте обсудим безумие, охватившее Пасадену прошлой ночью. |
I mean, over the moon, but this is insanity. |
Я имею ввиду, на седьмом небе, но это безумие. |
If anything changes, and she does her job, this insanity ends, and she's free... |
Если что-то поменяется, если она выполнит свой долг, когда это безумие закончится и она освободится... |
I saw the tattoos transfer from Jeep to Alex, but I've seen more extraordinary things happen since this insanity began. |
Я видел как тату перешли с Джипа Алексу, но я видел и более странные вещи с того момента как это безумие началось. |
insanity laughs, under pressure we're cracking can't we give ourselves one more chance? |
безумие смеется под давлением, а мы раскалываемся разве мы не можем дать себе еще один шанс? |
Day after day, you've asked me the same three questions, over and over again - it's insanity. |
Каждый день вы задаете мне эти три вопроса, снова и снова - это безумие. |
If anyone can kill anyone in this town... where does the insanity end? |
Если кто угодно может убить кого угодно в этом городе, то где же кончается безумие? |
Who decides where to draw the line of insanity? |
А кто решает, за какой чертой безумие? |
The only result would be insanity. |
Если бы это случилось то исход - безумие. |