Английский - русский
Перевод слова Insanity
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Insanity - Безумие"

Примеры: Insanity - Безумие
When did this neurosis turn into insanity? Когда этот невроз перешел в безумие?
If all this insanity is even remotely true... you should've let me die and save the Scroll. Если все это безумие правда, ты должен был дать мне умереть и спасти Свиток.
The witch's insanity can be explained as a nervous exhaustion that I will try to exemplify here. Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
"Temporary insanity brought on by acute panic distress syndrome." "Временное безумие, вызванное сильным синдромом панического расстройства."
It's not insanity, it's positive! Это не безумие, это уверенность!
Despite the Captain's apparent insanity, he is a calculating person who plans to destroy Xanxia. Несмотря на видимое безумие, Капитан - расчетливая персона, планирующая уничтожить Занзию.
And like poe, he believed In the insanity of art, Как По, он верил в безумие искусства.
They could write the words "insanity" or "insanitary". С помощью таких слов... как "безумие" и "безнравственность".
I know you're feeling out of it, but to refuse an ultrasound after a coussion, that's just insanity. Я знаю, ты устала, но отказываться от УЗИ после потери сознания, просто безумие.
The insanity of the forbidden letter laws become too much later in the story, and he returns to his old ways of excessive drinking. Безумие законов, запрещающих буквы, становится слишком сильно, и он снова начинает чрезмерно употреблять алкоголь.
Hell's Gate, burning insanity, the whole nine yards. М: Адские врата, горячее безумие, все по полной программе.
Dr. Ainley, is there such thing as insanity among penguins? Доктор Эйнли, говорят, существует такая вещь как безумие среди пингвинов.
Do you know what the definition of insanity is? Знаешь определение слова "безумие"?
The only way I've gotten through any of this insanity is because we had each other's backs. Единственная причина, по которой я смогла пройти это безумие, это то, что мы поддерживали друг друга.
If you persist on espousing this insanity in your writing and in your classroom, they will strip you of your tenure. Если ты настойчиво будешь продолжать это безумие в твоих работах и на уроках, они снимут тебя с должности.
What insanity is this that has afflicted some world leaders? Какое же безумие охватило некоторых мировых лидеров?
Can we talk about this insanity in Pasadena last night? Давайте обсудим безумие, охватившее Пасадену прошлой ночью.
I mean, over the moon, but this is insanity. Я имею ввиду, на седьмом небе, но это безумие.
If anything changes, and she does her job, this insanity ends, and she's free... Если что-то поменяется, если она выполнит свой долг, когда это безумие закончится и она освободится...
I saw the tattoos transfer from Jeep to Alex, but I've seen more extraordinary things happen since this insanity began. Я видел как тату перешли с Джипа Алексу, но я видел и более странные вещи с того момента как это безумие началось.
insanity laughs, under pressure we're cracking can't we give ourselves one more chance? безумие смеется под давлением, а мы раскалываемся разве мы не можем дать себе еще один шанс?
Day after day, you've asked me the same three questions, over and over again - it's insanity. Каждый день вы задаете мне эти три вопроса, снова и снова - это безумие.
If anyone can kill anyone in this town... where does the insanity end? Если кто угодно может убить кого угодно в этом городе, то где же кончается безумие?
Who decides where to draw the line of insanity? А кто решает, за какой чертой безумие?
The only result would be insanity. Если бы это случилось то исход - безумие.