Английский - русский
Перевод слова Innovative

Перевод innovative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новаторский (примеров 600)
A highly innovative project is being undertaken in Tilburg, testing speed enforcement by satellite. В Тилбурге осуществляется новаторский проект измерения скорости движения при помощи спутника.
This model was a finalist in the World Banks' Development Marketplace competition in 2000 for innovative partnerships in the fight against poverty. Эта модель вышла в финал конкурса Всемирного банка по развитию рыночной сферы в 2000 году за новаторский подход в партнерству в борьбе с бедностью.
The Bulgarian delegation welcomed the innovative and comprehensive conceptual approach to the various information tasks described by the Assistant Secretary-General for Public Information at the sixteenth session of the Committee on Information. Болгарская делегация приветствует новаторский и всеобъемлющий концептуальный подход к различным задачам в информационной сфере, изложенный помощником Генерального секретаря по вопросам общественной информации на шестнадцатой сессии Комитета по информации.
Should reflections of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change be driven by such a bold and innovative approach, we would strongly support their endeavour. Если соображения Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам будут опираться на такой смелый и новаторский подход, то мы решительно поддержим ее деятельность.
As a consequence, a number of initiatives have been launched, some of them quite innovative, in order to enhance the governance of companies. В связи с этим был выдвинут целый ряд инициатив по улучшению корпоративного управления, причем некоторые из этих инициатив носили достаточно новаторский характер.
Больше примеров...
Инновационный (примеров 331)
During the mission, the Special Rapporteur visited the joint UNHCR-UNDP agricultural project in Kaspi, Shida Kartli region, and welcomes this innovative contribution. Специальный докладчик приветствует инновационный сельскохозяйственный проект УВКБ-ПРООН в Каспи, район Шида-Картли, который он посетил в ходе поездки.
This will entail developing an innovative mechanism, including the definition of common indicators, to monitor progress towards these agreed upon objectives and actions taking into account lessons learned from previous CFS and other monitoring attempts. Для этого потребуется разработать инновационный механизм, включая определение общих показателей, для отслеживания прогресса на пути к указанным согласованным целям и мероприятиям, принимая во внимание работу предыдущего КВПБ и другие попытки ведения наблюдения.
Flexibility allows NGOs to be innovative in ways that organizations like the UN often cannot. Гибкость позволяет неправительственным организациям носить инновационный характер, который часто бывает не под силу таким организациям, как ООН.
In this context, an innovative project named "Social Housing in Supportive Environment" was implemented in 2005-2008 by the Armenian office of Swiss Agency for Development and Cooperation in Goris town of Syunik Marz of the Republic of Armenia. В этом контексте представительством Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству в Республике Армения в 2005 - 2008 годах в городе Горисе в Сюникском марзе был реализован инновационный проект под названием "Социальное жилье в благоприятных условиях".
In contrast to the Spiel des Jahres, which tends to be awarded to family games, the DSP is awarded for "gamers' games" with particularly good or innovative gameplay. В отличие от Spiel des Jahres, которым награждают в основном семейные настольные игры, Deutscher Spiele Preis вручается «геймерским» играм за особенно хороший или инновационный геймплей.
Больше примеров...
Новый (примеров 177)
The Government notes the ongoing project of a new Code of Criminal Procedure, which contains an innovative approach to obtaining testimonies. Правительство обращает внимание на разрабатываемый в настоящее время проект нового Уголовно-процессуального кодекса, в котором предполагается ввести новый концептуальный подход к получению свидетельских показаний.
The innovative format of the summaries is aimed at presenting in a concise but informative manner the highlights of programme results and accomplishments of every subprogramme. Новый формат, в котором представляется сводная информация, призван обеспечить краткое, но информативное отражение важнейших результатов программы и достижений по каждой подпрограмме.
The United Nations must adopt an innovative approach in addressing the alarming situation, particularly as evidenced in the recent trends towards economic recession in South-East Asia, Latin America, the economies in transition and some least developed countries. Организации Объединенных Наций следует найти новый подход к рассмотрению серьезной ситуации, особенно с учетом последних тенденций, свидетельствующих об экономическом спаде в Юго-Восточной Азии, Латинской Америке, странах с переходной экономикой и некоторых наименее развитых странах.
Mr. Antonio said that since little progress had been made over the past few years, the Committee should try to adopt an innovative approach to the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. Г-н Антонио говорит, что поскольку за последние несколько лет прогресса в осуществлении деколонизации практически не наблюдается, Комитет должен попытаться принять новый подход в отношении деколонизации остающихся несамоуправляющихся территорий.
The innovative design process of the system involved users in a series of meetings, where principles of the design and other details were worked out for specific parts of the system. Принципиально новый процесс разработки этой системы предусматривал привлечение пользователей путем проведения серии заседаний, на которых прорабатывались принципы проектирования и другие детали для конкретных частей системы.
Больше примеров...
Нетрадиционный (примеров 20)
Mr. Wulf said that the innovative approach taken at the current session to the work of the Preparatory Committee deserved an opportunity to succeed. Г-н Вулф говорит, что применяемый на нынешней сессии нетрадиционный подход к работе Подготовительного комитета имеет все шансы на успех.
In addition, the innovative format of the Summit partnership plenary sessions devoted to each of the WEHAB issues stimulated productive debate and provided useful tools for future work in those and other areas. Кроме того, нетрадиционный формат пленарных сессий, посвященных каждому из вопросов ШЕНАВ, побуждает к продуктивному обсуждению и обеспечивает полезные средства для будущей работы в этой и других сферах.
As new and emerging development partners have significantly enhanced their engagement with Africa, it is crucial that both traditional and new donors formulate an innovative mechanism for coordinating their actions in the areas of aid, trade and debt sustainability. Поскольку новые и потенциальные партнеры по процессу развития стали существенно активнее заниматься проблемами Африки, исключительно важно, чтобы и традиционные, и новые доноры сформировали нетрадиционный механизм для координации своих усилий в вопросах, связанных с оказанием помощи, торговлей и обеспечением приемлемого уровня задолженности.
A pragmatic and innovative approach had been adopted, which emphasized informal approach had arisen from the desire of Africans to work out their own solutions and to break the cycle of dependence. Был взят на вооружение практический и нетрадиционный подход, в котором делается упор на внешкольное образование, поскольку африканцы стремятся найти свои собственные решения и вырваться из порочного круга зависимости.
To support technical cooperation, an innovative approach was utilized using plant-level data to analyse the dynamics of SMEs. Для поддержки мероприятий в области технического сотрудничества применялся нетрадиционный подход, основанный на использовании данных по отдельным предприятиям для анализа динамики развития МСП.
Больше примеров...
Творческий (примеров 69)
The follow-up process must be innovative and concrete and must lead to practical results. Последующие шаги должны носить творческий и конкретный характер и должны привести к практическим результатам.
The Committee for Programme and Coordination commended the innovative approach used to format and distribute the programme performance report. Комитет по программе и координации высоко оценил творческий подход, примененный в целях форматирования и распространения доклада об исполнении программ.
These take several forms, including community-based early childhood care, nurseries and pre-school programmes, as well as the innovative child-to-child approach that is part of ECD programmes. Он принимает различную форму, включая общинный уход за детьми в раннем возрасте, ясельные и дошкольные программы, а также творческий, основанный на самих детях подход, являющийся частью программ РРР.
On behalf of my nation, I would like to congratulate the Secretary-General on his innovative leadership and on the exceptional progress he has made in his first nine months. От имени нашей страны я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его творческий подход к руководству и тот исключительный прогресс, которого нам удалось добиться за первые девять месяцев его пребывания на этом посту.
This innovative and creative methodology encouraged young people to participate actively and brought to light the differences in the approaches, vision and participation of settlers and indigenous youth. Этот новаторский и творческий метод позволил обеспечить активное участие молодежи и продемонстрировать, что существуют различные подходы, мнения и способы участия колумбийской и коренной молодежи.
Больше примеров...
Передовой (примеров 77)
A range of innovative strategies and good practices are available to increase women's participation in all areas of decision-making. Для расширения участия женщин во всех сферах принятия решений существует целый ряд новаторских стратегий и методов передовой практики.
The procedure will also serve to record innovative methods and document best practices. Кроме того, данная процедура будет использована для учета новаторских методов и документального отражения передовой практики.
It presents a number of good practices through the various phases of the equity financing cycle, serving as a basis for the identification of policy options and recommendations to facilitate the access of innovative enterprises to finance. В нем излагается ряд видов передовой практики на различных этапах цикла долевого финансирования, и это служит основой для определения возможных вариантов политики и рекомендаций, касающихся облегчения доступа инновационных предприятий к финансированию.
Best Practices in Innovative Indigenous Productive Projects Передовой опыт осуществления инновационных проектов производительной деятельности с участием коренного населения
This innovative solution offers the highest quality, application of the cutting-edge technology thus making it suitable for industrial and air-conditioning applications. humiSteam humidifiers have been designed to maximise reliability and assure ease of operation. Это инновационное решение гарантирует высочайшее качество при использовании передовой технологии, находя применение в промышленности и в общей климатизации.
Больше примеров...
Инноваций (примеров 101)
Connect the efforts of different countries and regional and international organizations in order to develop innovative teaching initiatives and research to generate knowledge and learn from experience Координировать усилия различных стран, региональных и международных органов в целях разработки исследований и инициатив в сфере педагогических инноваций, которые позволяют накапливать знания и учиться на опыте.
ACE's priorities for theatre are to support a diverse and innovative sector, to enable more people and in particular, young people to take part as both audiences and participants, and to celebrate diversity. Приоритеты САИ в сфере театрального искусства заключаются в том, чтобы поддержать сектор инноваций, привлечь большее количество людей, особенно молодежи, к театральной жизни как в качестве зрителей, так и непосредственных участников, а также в поощрении многообразия.
This Session will consider drivers of innovation-based entrepreneurship, as well as bottlenecks such as inadequate regulatory framework, lack of government assistance to innovative companies. На заседании будут рассмотрены факторы, стимулирующие предпринимательство на основе инноваций, а также такие проблемы, как неадекватные нормативные рамки и отсутствие государственной помощи инновационным компаниям.
Our organization presented an event entitled "Driving inclusive sustainable growth" to encourage innovative collaborations to enable women to develop scalable green economy businesses to accelerate sustainable development. Наша организация представила мероприятие под названием "Обеспечение инклюзивного устойчивого роста" с целью содействия партнерству для развития инноваций, которые дали бы женщинам возможность развивать масштабируемые проекты в сфере зеленой экономики с целью расширения устойчивого развития.
Therefore, discussions about innovative societies needed to take into consideration how features of the wider social and political environment did or didn't encourage innovation. В этой связи при обсуждении вопросов инновационного общества необходимо принимать во внимание, как особенности более широкой социальной или политической среды способствуют или не способствуют внедрению инноваций.
Больше примеров...
Новаторство (примеров 33)
To merely acquire and use technology, SMEs do not need to be particularly innovative. Чтобы просто приобрести и использовать технологию, МСП не требуется проявлять особое новаторство.
Organizations are constantly being faced with new demands that require innovative, rapid responses. Организации постоянно сталкиваются с новыми требованиями, для выполнения которых необходимы новаторство и быстрота реагирования.
The campaign won the prestigious Picasso Citizen's Award for the most innovative and creative public service advertising in 2006. Эта кампания стала лауреатом престижной гражданской премии им. Пикассо за новаторство и творческий подход к социальной рекламе в 2006 году.
The participants considered that the Voluntary Fund for the Decade had been innovative in funding projects that had been developed by indigenous people for indigenous people. Участники отметили новаторство Фонда добровольных взносов для Десятилетия, который финансирует проекты, которые были полностью разработаны коренными народами и в интересах коренных народов.
Mr. President, my delegation would like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her dedication and the innovative manner with which she presided over the deliberations of the sixty-first session of the General Assembly. Г-н Председатель, моя делегация хотела бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы воздать должное Вашей предшественнице Ее Превосходительству шейхе Хайе Рашед Аль Халифе за ее преданность делу и новаторство, которые отличали ее руководство работой шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
In their fight for the customer market leaders are presenting further innovative tyre lines. В конкурентной борьбе за потребителя, лидеры рынка представляют одну за одной линейки новейших шин.
Agencies, funds and programmes are designing new strategic approaches for scaling up fund-raising activities by exploring innovative forms of financing. Учреждения, фонды и программы разрабатывают новые стратегические подходы в целях расширения мероприятий по мобилизации средств на основе изучения новейших форм финансирования.
(iv) Strengthen capacity for R and D management and international cooperation and partnerships to develop innovative and environmentally safe new and emerging technologies in areas such as nanotechnology, biotechnology, non-conventional energy and industrial waste management; усиление потенциала для управления НИОКР, международного сотрудничества и партнерств в целях разработки инновационных решений и безопасных для окружающей среды новых и новейших технологий в таких областях, как нанотехнология, биотехнология, нетрадиционная энергия и промышленная обработка отходов;
On top of that, the Forum will host an Exhibition Energy4us: Innovative Energy to demonstrate the application of the cutting edge energy technologies. Кроме того, в целях демонстрации применения новейших технологических достижений в энергетике, в дни Форума проводилась выставка «Energy4us: «Инновационная энергетика»...
Deep attention is focused to how fashions are ever changing, trying to achieve the right balance between trends and classical products, with an innovative design and selection of up-to-the-minute materials. Большое внимание, уделяемое развитию всей системы моды, правильное соотношение между модными тенденциями и классическими предложениями, новейший дизайн, выбор самых современных материалов - таковы требования, с которыми Comet подходит к производству, а кроме того - постоянный поиск стиля и новейших исходных материалов.
Больше примеров...
Нестандартных (примеров 33)
Today the international community confronts problems requiring new approaches and innovative decisions, profound analysis and forecasting. Сегодня международное сообщество сталкивается с проблемами, требующими новых подходов и нестандартных решений, глубокого анализа и прогнозирования.
The challenges posed by crime require pragmatic and innovative remedial measures based on the unique experiences of each region. Для борьбы с проблемами преступности требуется принятие практических и нестандартных ответных мер с учетом уникальных особенностей каждого региона.
Environmental damage created by industry must be effectively repaired through innovative measures, for example, turning polluted water into grey water or purer water. Надо восполнить экологический ущерб от промышленной деятельности посредством принятия нестандартных мер, например превращения загрязненных вод в технические или более чистые воды.
In other terms, despite the established effectiveness of the international debt strategy, the international community needed now to introduce innovative mechanisms to complete its objectives. Одним словом, международная стратегия в области задолженности показала свою эффективность, и сейчас международному сообществу необходимо активизировать поиск нестандартных схем урегулирования этой проблемы.
In many cases, especially regarding innovative or nonstandard approaches, ready to use solutions that completely satisfy customer's needs do not exist on the market. В значительном числе ситуаций, особенно там, где речь идет об инновационных, либо нестандартных подходах, готовых решений, полностью удовлетворяющих потребителя, на рынке может не оказаться.
Больше примеров...
Новейшие (примеров 27)
In addition, innovative crime prevention strategies are not in place, which may ultimately lead to more victims of crime in many African countries. Кроме того, отсутствуют новейшие стратегии предупреждения преступности, вследствие чего в конечном счете во многих африканских странах будет все больше жертв преступлений.
Americans, including farmers, are more accustomed to paying for innovative technologies and products - a disposition reflected in a recent US Supreme Court decision that extended the scope of patents on plants. Американцы, в том числе фермеры, в большей степени приучены платить за новейшие технологии и продукты - тенденция, получившая отражение в недавнем решении Верховного суда США, которое расширяет область действия патентов по растениям.
Innovative clean technologies are indispensable as is extensive capacity-building in small island developing States in order to increase their ability to adapt to climate change and manage disaster risk. Новейшие чистые технологии играют незаменимую роль, как и масштабное наращивание потенциала в малых островных развивающихся государствах в целях повышения их способности приспособиться к изменению климата и уменьшать опасность бедствий.
Innovative methods for skilled service delivery have also been designed for remote indigenous communities including mobile clinics operated by non-governmental organizations, satellite clinics and outreach services. Были разработаны новейшие методы оказания медицинской помощи при родах для отдаленных общин проживания коренных народов, включая использование передвижных клиник, финансируемых неправительственными организациями, телемедицину и охват простого населения.
18-19 April 2006: A representative of IBCR participated in the United Nations Expert Group Meeting on Criminal Justice Responses to Violence against Children: Best Practices and Innovative Solutions. 18 - 19 апреля 2006 года: Представитель МБПД принял участие в совещании Группы экспертов Организации Объединенных Наций по мерам в области уголовного правосудия для искоренения насилия в отношении детей: передовые методы и новейшие подходы.
Больше примеров...
По-новому (примеров 28)
In the post-cold war period, the Committee had adapted to the new geopolitical situation by interpreting its mandate and the Convention in innovative ways. В период после окончания холодной войны Комитет адаптировался к новой геополитической ситуации, по-новому толкуя свой мандат и Конвенцию.
I welcome the report's innovative focus on issues of biological security. Я приветствую то, как в докладе по-новому сфокусировано внимание на проблемах биологической безопасности.
He congratulated the Implementation Committee on adopting an innovative approach to managing its work which demonstrated its commitment to using its time strategically so that the more complex compliance issues could be afforded adequate consideration. Он выразил признательность Комитету по выполнению за то, что он стал по-новому подходить к организации своей работы, - и это явилось проявлением его стремления к стратегически правильному использованию своего времени, с тем чтобы более сложные вопросы соблюдения могли рассматриваться соответствующим образом.
The One Fund established as part of the "Delivering as One" pilot initiative, takes an innovative approach to raising non-core resources at the country level. Единый фонд, учрежденный в рамках экспериментальной инициативы «Единство действий», по-новому выстраивает свой подход к мобилизации взносов в счет неосновных ресурсов на страновом уровне.
The most likely end result in Tokelau's political status choice could be expected to be not too different from the status quo, but it would be codified in a politically and practically innovative way. Можно ожидать, что наиболее вероятный конечный результат при выборе политического статуса в Токелау не будет слишком отличаться от нынешнего положения, однако он будет определен по-новому и в политическом, и в практическом плане.
Больше примеров...
Нововведений (примеров 32)
To examine innovative developments undertaken in OECD countries, like e.g. the regional TSA. Изучение нововведений в странах-членах, таких, как региональный ВСТ.
Many innovative changes have already been put into place by the Economic and Social Council in order to enhance its effectiveness, particularly in relation to the efforts to improve and enrich its relationship with the international financial and trade institutions and other specialized agencies and bodies. За прошедшие годы Экономический и Социальный Совет уже привнес в свою деятельность множество нововведений для повышения ее эффективности, особенно в связи с усилиями по совершенствованию и обогащению контактов с международными финансовыми и торговыми организациями и другими специализированными учреждениями и органами.
The Commission encourages the modernization of fleets through appropriate investment incentives and innovative measures. Комиссия поощряет модернизацию судов путем надлежащих инвестиционных стимулов и мер по внедрению нововведений.
Finally, the United Nations Commission on Science and Technology for Development, at its second session, recommended highlighting innovative programme concepts and designs and bringing them to the attention of the science and technology community. И наконец, Комиссия Организации Объединенных Наций по науке и технике в целях развития рекомендовала на своей второй сессии обратить особое внимание на концепции и разработки программ нововведений и довести их до сведения научно-технической общественности.
Part 2- a computer-based self-assessment package to help organisations identify their main strengths and weaknesses and to develop an action plan to become a more innovative organisation; Часть 2 - компьютеризированная программа самооценки, помогающая организациям определить свои основные преимущества и недостатки и разработать план действий по становлению организации, более открытой для нововведений.
Больше примеров...
Нестандартные (примеров 16)
That was why a unified, sustained and innovative international effort was needed to avert the threat to the stability and economic development of States and to human rights. Вот почему для того, чтобы отразить угрозу стабильности и экономическому развитию государств и правам человека, необходимы объединенные, последовательные и нестандартные международные усилия.
Such situations posed a heavy burden on host countries, particularly developing countries, and it was urgent to find new and innovative solutions. Такие ситуации ложатся тяжким бременем на принимающие страны, в первую очередь на развивающиеся страны, и необходимо в срочном порядке изыскивать новые и нестандартные решения.
To do this, there are many tools such as: search engine optimization (SEO), advertising campaigns, innovative ways of promotion, etc. Для этого существует множество средств, таких как: search engine optimization (SEO), рекламные кампании в интернете, нестандартные способы раскрутки и т.д.
In responding to the unprecedented challenges posed by emerging crime trends, the Institute is trying to design innovative and tailored measures and to utilize initiatives available in operational networks. Для борьбы с беспрецедентными проблемами, связанными с возникновением новых тенденций преступности, Институт стремится разрабатывать передовые и нестандартные меры и использовать все имеющиеся инициативы оперативного сотрудничества.
The companies engaged in metal stairs manufacturing and installation will offer you innovative and daring solutions, not speaking about simple, practical, structurally correct and easy projects. Предприятия, занимающиеся производством и установкой металлической лестницы, способны осуществить очень даже смелые и нестандартные полеты мысли, неговоря уже о намного более приземистых, руководимых исключительно практическими соображениями проектах.
Больше примеров...