Английский - русский
Перевод слова Innovative

Перевод innovative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новаторский (примеров 600)
I also wish to salute her predecessor, Ambassador Jan Eliasson, who served us with distinction, dedication, an innovative spirit and a good sense of humour. Я также хотела бы приветствовать ее предшественника г-на Яна Элиассона, который с достоинством и приверженностью, проявляя новаторский подход и чувство юмора, руководил нашей работой.
The Mediterranean Commission on Sustainable Development provides an innovative precedent for integrating the governmental and non-governmental sectors and for linking action at the regional and local community levels. Средиземноморская комиссия по устойчивому развитию создает новаторский прецедент, объединяя усилия государственного и негосударственного секторов и увязывая деятельность, осуществляемую на региональном уровне, с деятельностью на уровне местных общин.
A more pragmatic and innovative approach was needed in working out modalities and mechanisms for the exercise of the right of self-determination by the peoples of Non-Self-Governing Territories, taking into account the particular conditions of each Territory. Необходимо занять более прагматичный и новаторский подход к выработке методов и механизмов осуществления права на самоопределение жителями несамоуправляющихся территорий, не оставляя при этом без внимания особые условия каждой территории.
The first was a revised cooperation agreement with the National Committees for UNICEF, which introduced an innovative approach that takes into account the different stages of development, challenges and capacities of the Committees, and provides standardized financial reporting forms. Во-первых, было пересмотрено соглашение о сотрудничестве с национальными комитетами содействия ЮНИСЕФ, в котором теперь нашел отражение новаторский подход, предусматривающий должный учет различных этапов развития, проблем и возможностей этих комитетов, а также стандартные формы финансовой отчетности.
"Innovative" must not become a euphemism for non-transparent, ineffective, or unsound. Слово «новаторский» не должно превратиться в эвфемизм «непрозрачного», «неэффективного» или «нерационального»
Больше примеров...
Инновационный (примеров 331)
In other words, some kind of innovative mechanism would need putting in place to allow for such an engagement to take place in the future. Иными словами, необходимо создать определенный инновационный механизм, чтобы обеспечить возможность такого их подключения в будущем.
Energy service companies are a new and innovative source of financing for EE projects. Новым и носящим инновационный характер источником финансирования для проектов в области ЭЭ служат энергосервисные компании.
Showcased their values and innovative approach to sustainable land and water management Продемонстрировали свои ценности и инновационный подход к устойчивому управлению земельными и водными ресурсами
The innovative schemes that UNIDO had applied in its technical cooperation programmes had proved their worth. Инновационный подход ЮНИДО к программам технического сотрудничества оправдал себя.
CACAO CACAO offers an innovative approach for accessing, understanding and navigating multilingual textual content in digital libraries and library catalogues, enabling European users to better exploit the available European content. САСАО САСАО предлагает инновационный подход к технологиям, использующимся в электронных библиотеках и каталогах и отвечающим за доступ, понимание и навигацию в многоязыковом текстовом контексте. Такие технологии призваны упростить для Европейских пользователей поиск в существующем Европейском контенте.
Больше примеров...
Новый (примеров 177)
There was optimism amongst participants that there is a new impetus to the development of innovative solutions to the financing of slum upgrading. Участники выразили надежду на то, что будет придан новый импульс разработке новаторских решений в области финансирования деятельности по благоустройству районов трущоб.
A Special Rapporteur reporting annually to the CSW could accomplish this task in an innovative manner that builds on, and breathes new life into, the Platform for Action. Специальный докладчик, ежегодно представляя доклад Комиссии по положению женщин, мог бы добиться этого принципиально новыми средствами, опираясь на Платформу действий и придав ей новый импульс.
With regard to the fifth priority area, international contractual personnel, he said that the use of such personnel, especially in peace-keeping operations, represented an innovative approach towards alleviation of the acute shortage in civilian personnel in existing and future field operations. В отношении пятого первоочередного вопроса - международного персонала, работающего по контрактам, - оратор говорит, что использование такого персонала, особенно в контексте операций по поддержанию мира, представляет собой новый подход к решению проблемы острой нехватки гражданского персонала для нынешних и будущих операций на местах.
The new series of speakers called Deflector Line contains an innovative bass reflex configuration - Controlled Air Flow Technology - and an aluminium horn with its own AWSH (Acoustic Wave Shaped Horn) technology. Новый диапазон акустические распылители Deflector Line содержит отраженную конфигурацию инновационного баса - Управляемая Технология Вентиляционной струи - и алюминиевый рожок с собственной технологией AWSH (Acoustic Isophase Wave Duct).
Trials of a new roof tile may offer the possibility of an innovative tiling material using recycled rubber from used tires, according to a trial funded by the U.K.'s Waste & Resources Action Program. Новый продукт от Lyna Manufacturing - Tire Lyna - предлагает новое решение проблемы потери давления в шинах. Новинка от Lyna Manufacturing безвредна для окружающей среды и гарантирует потерю давления в шине не больше 0,34 Атмосферы в течение всего срока ее эксплуатации.
Больше примеров...
Нетрадиционный (примеров 20)
An innovative approach in Central and Eastern Europe provides with grandparents entitlement to parental leave, in recognition of the value of such intergenerational support. Нетрадиционный подход практикуется в Центральной и Восточное Европе, где право на отпуск по уходу за ребенком предоставляется также бабушкам и дедушкам, что свидетельствует о признании важности их вклада41.
Another promising approach to easing financial constraints on developing countries might be described as "new and innovative" even though it is, in one sense, over 30 years old. Как «новый и нетрадиционный» можно было бы описать еще один перспективный подход к ослаблению финансовых трудностей развивающихся стран, хотя ему, в общем-то, исполнилось уже более 30 лет.
As new and emerging development partners have significantly enhanced their engagement with Africa, it is crucial that both traditional and new donors formulate an innovative mechanism for coordinating their actions in the areas of aid, trade and debt sustainability. Поскольку новые и потенциальные партнеры по процессу развития стали существенно активнее заниматься проблемами Африки, исключительно важно, чтобы и традиционные, и новые доноры сформировали нетрадиционный механизм для координации своих усилий в вопросах, связанных с оказанием помощи, торговлей и обеспечением приемлемого уровня задолженности.
Conscious of the fact that the world situation was changing, the Special Committee had in recent years demonstrated a practical, flexible and innovative approach to its work, an approach which was reflected in its recommendations to the Committee. Сознавая, что ситуация в мире изменилась, Специальный комитет в последние годы продемонстрировал практичный, гибкий и нетрадиционный подход к своей работе, нашедший отражение в его рекомендациях Четвертому комитету.
A pragmatic and innovative approach had been adopted, which emphasized informal approach had arisen from the desire of Africans to work out their own solutions and to break the cycle of dependence. Был взят на вооружение практический и нетрадиционный подход, в котором делается упор на внешкольное образование, поскольку африканцы стремятся найти свои собственные решения и вырваться из порочного круга зависимости.
Больше примеров...
Творческий (примеров 69)
The President urged the Conference to be creative and innovative, as well as to keep an open mind. Председатель настоятельно призвал Конференцию проявлять творческий и новаторский подход, а также работать в духе открытости.
Creative visions and innovative methods to deal with new challenges are required. Для решения новых задач требуются творческий подход и новаторские методы.
Digsee company's abundant expertise in the area of mobile automation systems, its innovative approach to customer servicing, as well as creative and enterprising staff are ensuring stable work and steady support for this project. Богатейший опыт компании «Digsee» в области поставки решений мобильной автоматизации, ее прогрессивный подход к обслуживанию клиентов, а также творческий и инициативный персонал являются гарантией стабильной работы и бесперебойной поддержки данного проекта.
Fostering learning and knowledge on the "how-to" of achieving gender equality and women's human rights are fundamental to fulfilling the UNIFEM mandate to be innovative and catalytic. Содействие процессу познания и накопление знаний в отношении путей обеспечения равенства мужчин и женщин и прав человека женщин имеют принципиально важное значение для выполнения мандата ЮНИФЕМ, предполагающего творческий подход и координирующую роль.
Innovative and imaginative methods may need to be developed, for example, to find stocks of pesticides stored by individual farmers in unofficial stores. Может возникнуть необходимость проявить новаторский и творческий подход - например, для обнаружения запасов пестицидов, хранящихся отдельными фермерами в незарегистрированных местах.
Больше примеров...
Передовой (примеров 77)
In the future, he stressed, the Council should pay more attention to this innovative and sensitive work. Выступавший подчеркнул, что в дальнейшем Совету следует внимательнее подходить к этой передовой и чувствительной сфере деятельности.
The Strida won all three UK Cyclex Bicycle Innovation Awards in 1988 (Best New Product, Most Innovative, Best British Design). 1988 - Strida завоевывает все три награды британского конкурса Cyclex Bicycle Innovation Awards («Лучший новый продукт», «Самый передовой продукт», «Лучший дизайн»).
Today "Canali Shipping 1878 S.r. l." is a leader in the overseas bulk transport sector thanks to an innovative transport system: Isotankcontainer and flexitank, that keeps up with the pioneering spirit that has characterized the company all along. «Canali Shipping 1878 S.r.l.» на сегодняшний день является компанией лидером в транспортировке морских суден, благодаря передовой системе транспортировки с Isotankcontainer и flexitank.
This Synopsis largely draws on the findings of the Comparative Review with the aim of providing policy-relevant conclusions on good practices in creating a supportive environment for innovative development and knowledge-based competitiveness in the UNECE region. В резюме, в основу которого во многом легли выводы сравнительного обзора, ставится цель сформулировать актуальные с точки зрения политики выводы в отношении передовой практики создания благоприятных условий для инновационного развития и конкурентоспособности на основе знаний в регионе ЕЭК ООН.
It also underscores the success of that innovative mechanism, which has provided a platform for the sharing of national experiences and best practices in consultation with and with the consent of the country concerned. Это также подтверждает успех этого новаторского механизма, который служит платформой для обмена национальным опытом и передовой практикой в ходе консультаций с соответствующей страной и с ее согласия.
Больше примеров...
Инноваций (примеров 101)
Round Table on Innovative, Growing and Family-based Women Entrepreneurship Круглый стол по вопросам инноваций и развития семейного женского предпринимательства
The background study had revealed that little was known about women entrepreneurship and innovation, and that there was a need to better understand their entrepreneurial motivations and drivers, their innovative practices and the barriers to innovation. Базовое исследование продемонстрировало практически полное отсутствие информации о предпринимательской и инновационной деятельности женщин и необходимость лучше узнать мотивы и стимулы, заставляющие их заниматься предпринимательством, их инновационную практику и барьеры для инноваций.
The United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 will provide an important opportunity to foster the launch of partnerships that lead to agricultural innovation, agricultural technology transfer and adaptation, and innovative financial mechanisms to support these innovations. Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию 2012 года предоставит важную возможность для содействия созданию партнерств, что приведет к инновациям в сельском хозяйстве, передаче и адаптации сельскохозяйственных технологий и созданию инновационных финансовых механизмов для поддержки этих инноваций.
The G-20's nine "Principles for Innovative Financial Inclusion", endorsed at the G-20 Summit held in Toronto, in June 2010, and presented at the Colloquium, aim to provide guidance for policy and regulatory approaches to innovative financial inclusion. Участникам коллоквиума были представлены девять Принципов обеспечения доступа к финансированию с помощью инноваций, которые были одобрены на саммите Группы 20-ти в Торонто в июне 2010 года в качестве основы для разработки политики и нормативной базы, призванных стимулировать применение инновационных методов финансирования.
And we see teachers all over Haryana using lots of innovative things to be able to teach students. Мы видим, как учителя в Харьяне используют много инноваций для обучения.
Больше примеров...
Новаторство (примеров 33)
Remarkably, the officials liked his innovative idea and provided an initial grant of $1 million. Чиновники, однако, оценили его новаторство, и предоставили первый грант в $1 млн.
Admittedly, there are divergences of view on this issue but these should not paralyse us - this Conference has to be innovative. Конечно, в связи с этой проблемой имеют место расхождения во взглядах, но это не должно повергать нас в паралич - нашей Конференции нужно проявлять новаторство.
Despite the challenges remaining, UNMIL had been innovative in working with the country team in the interests of greater efficiency, effectiveness and impact and of advancing the "One United Nations" approach. Несмотря на нерешенные проблемы, МООНЛ проявляла новаторство, работая со страновой группой в интересах повышения эффективности, действенности и результативности, а также в интересах продвижения подхода "Единая Организация Объединенных Наций".
The STIP reviews assess the effectiveness of a country's science and technology (S&T) policies in supporting innovative activity in the enterprise sector. В ходе ОИП анализируется, насколько эффективно научно-техническая политика страны стимулирует новаторство в деловом секторе.
To ensure that teachers apply these teaching approaches, the Science and Mathematics Teachers' Awards scheme will also include the innovative teacher in science and technology. Для обеспечения того, чтобы преподаватели использовали эти методы в своей работе, были учреждены специальные премии для преподавателей естественных наук и математики, в частности премия за новаторство в преподавании научно-технических дисциплин.
Больше примеров...
Новейших (примеров 63)
Studies were conducted by FAO to identify innovative communication strategies, including the assessment of the role of new ICT in rural development. ФАО проводила исследования для выявления новейших коммуникационных стратегий, включая оценку роли новых ИКТ в процессе развития сельских районов.
12.64 Within the field of environmental emergencies, work will continue in developing and promoting innovative non-judicial mechanisms for avoiding and resolving environmental disputes, in particular those related to transboundary resources. 12.64 Что касается деятельности в связи с экологическими катастрофами, то будет продолжена работа по созданию и широкому внедрению новейших внесудебных механизмов предотвращения и урегулирования экологических споров, особенно в связи с трансграничными ресурсами.
This innovative technology-enabled educational pilot has become a model for primary education in Louisiana and can serve as a replicable model for educating children worldwide. Этот основанный на использовании новейших технологий новаторский экспериментальный проект в области образования стал образцом для системы начального образования Луизианы и может использоваться в качестве многократно воспроизводимой модели для обучения детей во всем мире.
The emergence of innovative agricultural supply chains and the latest approaches to improve supply chain management provide new business and income opportunities, in particular for rural communities, small- and medium-sized enterprises, and for women. Возникновение новаторских сельскохозяйственных цепочек поставок и применение новейших подходов в целях повышения эффективности управления цепочками поставок создают новые возможности для коммерческой деятельности и получения доходов, прежде всего для сельских общин, малых и средних предприятий и женщин.
  There are several reasons to join us: we work with innovative technologies, our solutions are well-demanded, plus we produce "smart solutions" at the interface of the state-of-the-art technologies.   Много причин, чтобы присоединиться к нам: мы работаем с инновационными технологиями, наши решения - востребованы, мы делаем "умные решения" на стыке самых новейших технологиях.
Больше примеров...
Нестандартных (примеров 33)
Today the international community confronts problems requiring new approaches and innovative decisions, profound analysis and forecasting. Сегодня международное сообщество сталкивается с проблемами, требующими новых подходов и нестандартных решений, глубокого анализа и прогнозирования.
Governments and business should work together to devise new and innovative mechanisms for financing the transfer of environmentally sound technologies, such as by creating an international fund. Правительствам и деловым кругам следует совместно работать над изысканием новых и нестандартных механизмов для финансирования передачи экологически чистых технологий, например путем создания международного фонда.
Based on this experience, further studies are now being conducted by ISPRA to develop new methodologies and innovative communication approaches using new technologies, procedures and tools. На основе этого опыта в настоящее время ИСПРА проводит новые исследования в целях разработки новых методологий и нестандартных коммуникационных подходов с использованием передовых технологий, процедур и инструментария.
The Office of Legal Affairs also conducts annual meetings of United Nations legal liaison officers or advisers and provides early legal assistance in the preparation of complex or innovative commercial contracts. Управление по правовым вопросам также проводит ежегодные совещания сотрудников связи для взаимодействия по правовым вопросам или юрисконсультов Организации Объединенных Наций и оказывает помощь на ранних этапах подготовки сложных или нестандартных коммерческих контрактов.
Mr. SHOUKRY (Egypt) said that Egypt commended the Director-General's efforts to implement the many different projects in the field and supported the search for innovative solutions aimed at achieving a higher level of activities in the sphere of sustainable industrial development. Г-н ШУКРИ (Египет) говорит, что Египет высоко оценивает усилия Генерального директора, направленные на осуществление многочисленных проектов в этой области, и поддерживает поиск нестандартных решений по активизации деятельности в области устойчивого промышленного развития.
Больше примеров...
Новейшие (примеров 27)
In addition, innovative crime prevention strategies are not in place, which may ultimately lead to more victims of crime in many African countries. Кроме того, отсутствуют новейшие стратегии предупреждения преступности, вследствие чего в конечном счете во многих африканских странах будет все больше жертв преступлений.
Americans, including farmers, are more accustomed to paying for innovative technologies and products - a disposition reflected in a recent US Supreme Court decision that extended the scope of patents on plants. Американцы, в том числе фермеры, в большей степени приучены платить за новейшие технологии и продукты - тенденция, получившая отражение в недавнем решении Верховного суда США, которое расширяет область действия патентов по растениям.
One delegation underscored its appreciation for UNDP and UNFPA efforts to link the AIDS response with broader health and development efforts with emphases on young people, including innovative ways in which UNDP promoted access to services for HIV-positive persons. Одна делегация выразила удовлетворение усилиями ПРООН и ЮНФПА, направленными на увязывание деятельности по борьбе со СПИДом с более широкомасштабной деятельностью в области охраны здоровья и развития, с уделением особого внимания молодым людям, включая новейшие способы содействия ПРООН доступу ВИЧ-инфицированных лиц к медицинскому обслуживанию.
Innovative methods for skilled service delivery have also been designed for remote indigenous communities including mobile clinics operated by non-governmental organizations, satellite clinics and outreach services. Были разработаны новейшие методы оказания медицинской помощи при родах для отдаленных общин проживания коренных народов, включая использование передвижных клиник, финансируемых неправительственными организациями, телемедицину и охват простого населения.
Innovative measures are being put in place by the Special Unit and other focal points in the organizations and agencies of the United Nations development system that will ensure that more progress is made in the future. Специальная группа и другие координаторы вводят в действие в организациях и учреждениях системы развития Организации Объединенных Наций новейшие методы, которые обеспечат дальнейший прогресс в будущем.
Больше примеров...
По-новому (примеров 28)
Thirdly, the Panel would discuss how Governments could support the emergence and development of competitive and innovative industrial clusters in the new global context. В-третьих, группа рассмотрит вопрос о том, каким образом правительства могли бы поддерживать создание и развитие группировок конкурентоспособных и работающих по-новому промышленных предприятий в новых глобальных условиях.
The Conference not only included globally accepted definitions of refugees and internally displaced persons, but also identified, in an innovative way, categories of persons that reflect the particularities of migratory movements in the region. Конференция не только выработала общепринятые определения беженцев и вынужденных переселенцев, но также по-новому подошла к выявлению категорий соответствующих лиц, отражающих особенности миграционных процессов в этом регионе.
UNIDO should remain focused in its technical cooperation activities and find innovative ways of ensuring that technical cooperation in developing countries was prioritized alongside the new activities being developed. ЮНИДО следует продолжать ориентироваться на деятельность в области технического сотрудничества и пытаться по-новому обеспечить приоритетность технического сотрудничества с развивающимися странами наравне с новыми разрабатываемыми мероприятиями.
Social entrepreneurs are entrepreneurs - that is, agents of change who play a key innovative role in seeking and exploiting opportunities by combining resources in new ways - with an explicit social mission. Социально ориентированные предприниматели - это катализаторы перемен, которые играют ключевую инновационную роль, изыскивая и используя возможности для комбинирования ресурсов по-новому, т.е. с конкретным социальным уклоном.
More generally, the Director welcomed one speaker's statement that courage was needed to do things differently in order to be able to fulfil obligations and tackle problems and another's call for innovative efforts. В более общем плане Директор приветствовала слова одного оратора о том, что необходимо мужество для того, чтобы действовать по-новому, чтобы быть в состоянии выполнить обязательства и решить проблемы, а также призыв другого оратора к новаторским усилиям.
Больше примеров...
Нововведений (примеров 32)
Many innovative changes have already been put into place by the Economic and Social Council in order to enhance its effectiveness, particularly in relation to the efforts to improve and enrich its relationship with the international financial and trade institutions and other specialized agencies and bodies. За прошедшие годы Экономический и Социальный Совет уже привнес в свою деятельность множество нововведений для повышения ее эффективности, особенно в связи с усилиями по совершенствованию и обогащению контактов с международными финансовыми и торговыми организациями и другими специализированными учреждениями и органами.
Similarly, an evaluation of the functioning of the General Assembly following the many innovative changes brought about since the beginning of this session would be a useful exercise and would help us choose the direction for the future. Было бы также целесообразно оценить влияние многочисленных нововведений, представленных с начала нынешней сессии, на работу Генеральной Ассамблеи, что помогло бы нам наметить пути дальнейших преобразований.
It was also innovative in commissioning the world's first school bus, designed by George Shillibeer, to transport the pupils to Gracechurch Street meeting house on Sundays. Впоследствии одним из нововведений в ней был первый в мире школьный автобус, построенный Джорджем Шиллибером, для перевозки учеников к Дому Собраний на Грейсчерч-стрит по воскресеньям.
They will, in particular contribute to improving the policy framework for promoting an entrepreneurial and innovative private sector, for building capacities for market access and development and for improving the transfer, diffusion and learning of environmentally-friendly technologies. В частности, они позволят совершенствовать директивную основу развития частного сектора, основанного на предпринимательской деятельности и использовании нововведений, наращивать потенциал для обеспечения доступа на рынки и развития, а также оптимизировать процесс передачи, распространения и освоения экологически безопасных технологий.
Trade and foreign direct investment remain significant sources of innovative ideas and concepts and may take on greater importance as the complexity of innovation at technological frontiers makes it increasingly difficult for individual firms and countries to engage in innovative activities. Торговля и иностранные прямые инвестиции по-прежнему являются важными источниками инновационных идей и концепций, и их роль может еще более возрасти, поскольку сложность нововведений на стыке технологий будет во все большей степени затруднять участие отдельных фирм и стран в инновационной деятельности.
Больше примеров...
Нестандартные (примеров 16)
We also need new, innovative proposals for Afghan farmers who are drawn into opium poppy production. Необходимы также новые, нестандартные предложения афганским фермерам, вынужденно вовлеченным в производство опийного мака.
That was why a unified, sustained and innovative international effort was needed to avert the threat to the stability and economic development of States and to human rights. Вот почему для того, чтобы отразить угрозу стабильности и экономическому развитию государств и правам человека, необходимы объединенные, последовательные и нестандартные международные усилия.
While many programmes around the world are certainly implementing innovative and effective preventive activities, they are mostly isolated efforts and few countries can benefit from such experiences. Хотя в мире разработано множество программ, в рамках которых осуществляются нестандартные и эффективные меры профилактики наркомании, в своем большинстве они носят изолированный характер, и лишь немногие страны могут воспользоваться опытом их осуществления.
Aton Strauss's innovative solutions technically implemented the ideas of his famous colleague. Антон Страус находил нестандартные технические решения для реализаций виртуозных идей своего коллеги.
In responding to the unprecedented challenges posed by emerging crime trends, the Institute is trying to design innovative and tailored measures and to utilize initiatives available in operational networks. Для борьбы с беспрецедентными проблемами, связанными с возникновением новых тенденций преступности, Институт стремится разрабатывать передовые и нестандартные меры и использовать все имеющиеся инициативы оперативного сотрудничества.
Больше примеров...