When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. |
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории. |
She... somehow found a way to travel back in time to when the Ancients inhabited the city. |
Она... нашла какой-то способ вернуться назад во времени туда, когда Древние населяли город. |
Intelligent robots that could think and feel inhabited the cities. |
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города. |
20 million years ago, an apelike creature inhabited the earth. |
20 миллионов лет назад обезьяно-подобные существа населяли землю. |
They once inhabited most of this region, but their habitat has been dramatically reduced in recent years. |
Они когда-то населяли большую часть этой области, но их среда обитания была резко уменьшена в последние годы. |
In Gampaha District, Tamils have historically inhabited the coastal region. |
В округе Гампаха они исторически населяли побережье. |
Like the primitive horses, hyracodonts inhabited open forests and wooded steppes and turned from browsing foliage to grazing grass. |
Как и примитивные лошади, гиракодоты населяли открытые леса и лесистые степи и перешли от питания листвой к поеданию травы. |
They originally inhabited the Misty Mountains as a home, until they were driven out by Orcs. |
Изначально они населяли Мглистые горы, пока их не вытеснили оттуда орки. |
Within this category were land "purchase" agreements with the Native American nations who historically inhabited the lands. |
В рамках этой тенденции были заключены соглашения о покупке земли с коренными народами, которые исторически населяли эти земли. |
The owl inhabited the island's subtropical rainforest, which was largely cleared in the 19th century following human settlement. |
Совы населяли островной субтропический дождевой лес, который в XIX веке существенно пострадал от поселенческой активности человека. |
Amerindians inhabited Uruguayan territory for several millennia before Spanish Conquest in the 16th century. |
Американские индейцы населяли территорию Уругвая за несколько тысячелетий до испанского завоевания в 16 веке. |
We're talking well over 300 years that people have inhabited this most charming and historical section of Panama City. |
Мы говорим также более 300 лет, что люди населяли этот самый обаятельный и исторической части города Панама. |
A whole range of trade flourished among the various Greek colonies, but also with the indigenous tribes who inhabited the Pontus inland. |
Целый диапазон торговли процветал среди различных греческих колоний, но также и с местными племенами, которые населяли Понт внутри страны. |
No culture was dominant in the present-day Texas region, and many peoples inhabited the area. |
Ни одна из культур не доминировала на территории Техаса, который населяли многие народности. |
Prior to the Second World War, Katowice was mainly inhabited by Poles and Germans. |
До Второй мировой войны Катовице в основном населяли поляки и немцы. |
The Pannonian tribes inhabited the area between the river Drava and the Dalmatian coast. |
Паннонские племена населяли территорию между рекой Драва и далматским побережьем. |
They inhabited houses, orchards, fields, forests and graveyards, among other places. |
Они населяли дома, сады, поля, леса, кладбища и другие местоположения. |
Archaeological evidence suggests varying cultures of humans have inhabited the swamp for 13,000 years. |
Археологические данные свидетельствуют о том, что в течение 13000 лет болото населяли различные человеческие культуры. |
It perhaps mainly inhabited coastal regions and might have had a very varied diet. |
Возможно, они населяли прибрежные районы и, возможно, имели очень разнообразный рацион. |
You have inhabited our lands and our seas for far too long. |
Вы слишком долго населяли наши земли и моря. |
Mr. WOLFRUM suggested the word "inhabited" instead. |
Г-н ВОЛЬФРУМ предлагает заменить его словом "населяли". |
Aboriginal and Torres Strait Islander peoples inhabited Australia for more than 60,000 years before the arrival of British settlers and convicts in 1788. |
Аборигены и жители островов Торресового пролива населяли Австралию в течение более чем 60000 лет до прибытия британских поселенцев и осужденных каторжников в 1788 году. |
There was it when the Earth was inhabited only by beasts and the leg of man did not step on it yet. |
Было это, когда Землю населяли только звери, и еще не ступала по ней нога человека. |
In the Aguja Formation of Texas, where some of the largest specimens of Deinosuchus have been found, these massive predators probably inhabited brackish-water bays. |
В формации Агуджа Техаса, где были найдены некоторые очень крупные представители дейнозуха, эти массивные хищники, вероятно, населяли солоноватоводные заливы. |
The speakers are descendants of fishermen who inhabited the coast of the Persian Gulf and the Gulf of Oman. |
Кумзары являются потомками рыбаков, которые населяли побережье Персидского и Оманского заливов. |