Английский - русский
Перевод слова Inhabited
Вариант перевода Населяли

Примеры в контексте "Inhabited - Населяли"

Примеры: Inhabited - Населяли
Prior to the arrival of colonists, the Western Abenakis inhabited New Hampshire and Vermont, as well as parts of Quebec and western Maine. До прибытия европейцев западные Абенаки населяли Нью-Гэмпшир и Вермонт, а также часть Квебека и западного Мэна.
Another notable early group was the Fremont culture, whose peoples inhabited the Colorado Plateau from 2,000 to 700 years ago. Другой значительной группой населения была Фремонтская культура, представители которой населяли плато Колорадо в период между 2000 и 700 лет назад.
Archaeological evidence indicates that prior to 1627 the island had been inhabited by Arawak and Carib Amerindians. Археологические раскопки указывают на то, что до 1627 года остров населяли араваки и американские индейцы, проживающие в карибском регионе.
It was in 1935 that Theodoros Viglis caught one male and two female Kri-kri in Samariá Gorge and released them on Agios Theodoros so that they could breed with integrity since no other goats inhabited the island. В 1935 году Теодорос Виглис поймал одного самца и двух самок кри-кри в Самарийском ущелье и выпустил их на Айос-Теодорос, чтобы они могли свободно размножаться, поскольку никакие другие козы не населяли остров.
During the middle of the 19th century, regular sporting events took place along the River Aire in which terriers pursued the large river rats that inhabited the area. В течение всего девятнадцатого столетия в долине реки Эйр проводились регулярные спортивные события, в течение которых терьеры охотились на больших речных крыс, которые населяли территорию.
The first sentence would then continue: "... their lands and territories traditionally owned or otherwise inhabited or used...". Первое предложение затем продолжалось бы словами: "... их земли и территории, которыми они традиционно владели или которые они населяли или использовали на другом основании...".
On the outskirts of Lachin, a recently constructed church belies the fact that this town, now renamed Berdzor, was once inhabited by at least 20,000 Azeris and Kurds. На окраинах Лачина недавно построенная церковь говорит о том, что этот город, переименованный сейчас в Бердзор, когда-то населяли почти 20000 азеров и курдов.
Here at the United Nations today, I also wish to sincerely recognize the aboriginal peoples who inhabited our lands thousands of years before the European explorers and conquistadors arrived. Сегодня я также хочу искренне приветствовать здесь, в Организации Объединенных Наций, те коренные народы, которые населяли наши земли на протяжении многих тысячелетий до прибытия на них европейских исследователей и завоевателей.
Some 86 per cent of Fiji was indigenous land, as the indigenous peoples had inhabited the Fiji islands since 3000 B.C. and other ethnic groups had arrived later. Примерно 86 процентов территории Фиджи составляют земли коренного населения, так как коренные народы населяли острова Фиджи с 3000 года до нашей эры, а другие этнические группы прибыли позднее.
The Act establishes a mechanism by which indigenous peoples who have historically inhabited the coastal areas and can prove customary use of the land can be granted exclusive access to a defined area administered by the community or communities; Закон предусматривает механизм, позволяющий коренным народам, которые с давних времен населяли прибрежные районы и могут подтвердить практику их традиционного использования, получить исключительное право пользования зоной с установленными границами, управление которой передается общине или общинам.
Until the discovery of Neuquenraptor, all dromaeosaurids had been found in North America, Europe or Northern China/ Mongolia, and scientists believed that dromaeosaurids only inhabited Laurasia, i.e. the Northern Hemisphere. До открытия Neuquenraptor, все дромеозавриды были найдены в Северной Америке, Европе или Северного Китая/ Монголии, и учёные считали, что дромеозавриды населяли только Лавразию, то есть обитали в северном полушарии.
The territory of Nicaragua was inhabited by various peoples. Территорию Никарагуа населяли разные народы.
It is as a result of his action that Mudzipela, originally inhabited by Bira, began to be a Hema neighbourhood. В результате его деятельности Мудзипела, которую первоначально населяли бира, стала районом проживания хема. Кроме того, ряд студентов-богословов, успешно окончивших учебу, так и не был принят на работу, видимо потому, что они не относились к народности хема.
The Muisca inhabited mainly the area of what is now the Departments of Boyacá and Cundinamarca high plateau (Altiplano Cundiboyacense) where they formed the Muisca Confederation. Представители народа муиска населяли в основном современную территорию департамента Бояка и высокогорное плато Кундинамарки, где они образовали Конфедерацию муисков.
On the contrary, the areas were frequently inhabited by middle-class families and contained housing construction of good quality, often on privately owned land. Напротив, зачастую их населяли семьи со средним достатком, строившие качественное жилье, нередко на частной земле.
Before the arrival of the Spanish conquest, most of today's Catamarca was inhabited by the Diaguitas indigenous people, including the fierce Calchaquí tribe. До прибытия испанских завоевателей, большую часть современной Катамарки населяли коренные жители из группы племён Диагита, включая воинственное племя Кальчаки.
Starting from the 11th century first Oghuz Turks and later Qipchaq Turks inhabited the area, the region was incorporated into the Seljuq Empire. Начиная с 11-го века первые турки-огузы, а затем турки-кыпчаки населяли эту область, регион был включен в состав империи сельджуков.
In his Geographia (published between 135 and 143 AD), the Greek geographer Ptolemy seems to indicate that the Costoboci inhabited north-western or north-eastern Dacia. В своей «Географии», опубликованной между 135 и 143 годами нашей эры, греческий географ Птолемей, похоже, обозначил, что костобоки населяли северо-запад или северо-восток Дакии.
Champa inscriptions carved on steles and altars in the cave demonstrate that people had inhabited the cave long before the area was annexed by Vietnam in the Nam tiến or southward expansion. Тямские надписи на стелах и алтарях свидетельствуют о том, что люди населяли пещеру задолго до того, как эти места захватил Вьетнам во время «экспансии на юг» (Nam tiến, намтьен).
Long before Siberia became part of Russia, the territory of modern Tomsk Oblast was inhabited by people belonging to the taiga Kulayskoy civilization known for its bronze artifacts. Задолго до появления в Сибири русских, территорию современной Томской области населяли люди, относящиеся к кулайской археологической культуре, известной своими бронзовыми артефактами.
By the 15th century, the territory of modern Guerrero state was inhabited by a number of peoples, none of whom had major cities or population centers. К 15 в. территорию современного штата Герреро населяли множество народов, которые, однако, не создали здесь ни одного крупного города или цивилизационного центра.
Prior to the arrival of the Spanish in Alta California, the area that is now Downey was inhabited by the Tongva ethnic group, which came to be called the Gabrielino by the Spanish. До прибытия испанцев в Верхнюю Калифорнию, данную территорию населяли индейцы племени тонгва, которых стали называть «габриэлино» на испанском языке.
He must unravel the truth about himself, the research station, the bizarre Mondite cult that controls it, and the mysterious ancient alien race that once inhabited the moon. Ему предстоит выяснить всю правду о себе, об исследовательской станции, о странном культе Мондитов, управляющих станцией, и о таинственной древней расе пришельцев, которые прежде населяли луну.
The arid plains and deserts surrounding Egypt were inhabited by nomadic tribes who occasionally tried to raid or settle in the fertile Nile River valley. Её населяли кочевые племена, регулярно нападавшие на Египет с целью грабежа или в попытке обосноваться на плодородной долине Нила.
Down through history, Amman has been inhabited by several civilizations. На протяжении всей своей истории Амман населяли представители нескольких цивилизаций.