Английский - русский
Перевод слова Incredibly

Перевод incredibly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невероятно (примеров 1263)
He did this incredibly artistic, perfect job of copying it and getting an ID card with his own picture on it. Он проделал невероятно художественную, идеальную работу, делая копию с него и получил удостоверение личности со своей фотографией.
The LAPD detectives are incredibly proud of their badges. Детективы Лос Анджелеса невероятно гордятся своим значками.
He was a very talented artist, And incredibly accurate. Он был очень одаренным художником и невероятно точным в предсказаниях.
It was fast, incredibly fast. Оно двигалось невероятно быстро.
Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible. Внутри губки есть оптоволокно, проводящее свет куда эффективнее обычного, при этом оно невероятно гибкое - хоть узлом завяжи.
Больше примеров...
Очень (примеров 408)
Shigure told me that the Bakumatsu was incredibly chaotic. Шигуре говорил мне, что во время Бакуматсу все было очень хаотично.
I mean, they use some tiny piece of an incredibly rare element. Они использовали частицу какого-то очень редкого элемента.
By the way, that is incredibly irresponsible. Кстати, это очень безответственно.
Because when you take out that last piece of gold - and they did incredibly quickly. Потому что, когда добыт последний кусок золота, и произошло это очень быстро.
What lies within begging to course its way through your veins... is an incredibly potent and quite infallible truth serum. В этом дротике, содержимое которого растекается по твоим венам, находится очень эффективная сыворотка правды...
Больше примеров...
Ужасно (примеров 65)
My husband is incredibly jealous. Мой муж ужасно ревнив.
You've had an incredibly stressful day. У тебя был ужасно выматывающий день.
'I do find Enid incredibly irritating. "Энид ужасно раздражает".
Because it's obviously incredibly frightening. Потому что всё это, конечно, ужасно.
When you read this prayer, it sounds incredibly selfish, self-centered. Когда читаешь эту молитву, она звучит ужасно эгоистичной, сосредоточенной на себе.
Больше примеров...
Чрезвычайно (примеров 81)
I hide my nerves incredibly well. Я скрываю свои нервы чрезвычайно хорошо.
You'd need to be an incredibly skilled pilot to bring that plane down safely. Нужно быть чрезвычайно опытным пилотом, чтобы посадить такой самолет, не растеряв запчасти.
Is it right that the accused was incredibly supportive when you were beaten up last year by a gang of youths? Правда ли, что обвиняемая была чрезвычайно участлива, когда вы были в прошлом году избиты малолетней бандой?
And all of this stuff, basically, had accumulated to the point where the city was incredibly offensive to just walk around in. И всё это добро копилось до тех пор пока по городу не стало чрезвычайно затруднительно просто ходить.
And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part. In order to be optimistic about this, we have to become incredibly active as citizens in our democracy. Когда мы меняем свое поведение в повседневной жизни, мы иногда забываем о гражданском и демократическом аспектах. Чтобы быть оптимистами, мы должны стать чрезвычайно активными гражданами демократической страны.
Больше примеров...
Крайне (примеров 64)
The... the incidence level of malignancy is incredibly low. Уровень образования злокачественных образований крайне мал.
She's incredibly life is in constant danger when she's around. Она крайне опасна Моя жизнь на волоске, каждый раз когда она рядом.
The ones marked "Secretary of State" on the covers, the ones containing incredibly sensitive SCI level clearance information. Те, что с пометкой "Министр иностранных дел" на обложках, те, что содержат крайне секретную информацию высшего уровня допуска.
But there are blogs that are changing the way we read news and consume media, and, you know, these are great examples. These people are reaching thousands, if not millions, of readers, and that's incredibly important. Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Этих людей читают тысячи, если не миллионы, читателей, а это крайне важно.
So it does seem to be that basking sharks, for some reason, have incredibly low diversity. Итак, оказывается, что разнообразие гигантских акул по какой-то причине крайне мало. Считают, что могло быть некоторое генетическое препятствие около 12 тысяч лет назад.
Больше примеров...
Необычайно (примеров 42)
You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, which are so incredibly not cheap... Я пытаюсь обновить себя, эти процедуры, и так необычайно дорогие...
That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly lifelike. Именно поэтому некоторые картины Рембрандта необычайно правдоподобные.
'If you look to the end of the bar, 'you'll see an incredibly attractive guy holding up a fiver.' Если глянешь в конец бара, то увидишь необычайно привлекательного парня, машущего пятеркой.
If you've ever seen an electron microscope picture, you'llsee this. This all looks the same, then there's this bit over herewhich is incredibly complicated. Если вы хоть раз видели изображение в электронноммикроскопе, вот что бы вы увидели. Всё это выглядит одинаково, авот этот кусочек, вот здесь, он необычайно сложный.
And he was this incredibly tragic figure, but he was a window into the extent to which our memories make us who we are. То есть перед вами этакая необычайно трагическая личность, но в то же время он - живое доказательство того, насколько наши воспоминания определяют нашу личность.
Больше примеров...
Удивительно (примеров 44)
They are incredibly generous friends who made the amazing offer to pay for Walt's treatment. Они удивительно щедрые друзья, предложившие нечто невероятное: оплатить лечение Уолта.
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way. Мне кажется, что она также создает удивительно интересное, новое земноводное общественное пространство, где можно работать, отдыхать по-новому.
what do I do to get a C? I just want to get a C. Help me. And the students and the others who are part of this incredibly energized base are there to answer that, and there's always something to do. Что мне сделать на четвёрку? Я хочу "четыре", помогите!» И всегда есть студенты и другие люди, удивительно активные участники, которые отвечают на эти вопросы, и всегда есть что-то, что можно сделать.
And if you do want to see Santa Maria della Pace, these books are really flexible, incredibly interactive - just turn it around and look at it the other way. И если вы хотите посмотреть на Санта Мария делла Паче, вы знаете, эти книги удивительно гибки и интерактивны просто переверните её и посмотрите с другой стороны.
Yet, incredibly, the rapid spread of HIV and the rising toll of AIDS-related deaths failed to galvanize the country's post-apartheid leaders, especially former President Thabo Mbeki, into meaningful action. И тем не менее, как ни удивительно, быстрое распространение ВИЧ и растущее количество смертных случаев, связанных со СПИДом, не подстегнуло к осмысленным действиям лидеров страны, пришедших к власти после падения режима апартеида, особенно бывшего президента Табо Мбеки.
Больше примеров...
Безумно (примеров 28)
Pope', we are incredibly happy to have you here. Папа, мы безумно рады, что ты вернулся домой.
He's an incredibly kind, just bright, adventurous man. Он безумно добрый, весёлый, очень смелый.
Left him incredibly strong. Он стал безумно сильным.
And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot. И этого было им мало - они хотели, чтобы всё это безумно сложное построение, да, было снято целым дублем, за один раз.
It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. Этот успех пришел не потому, что вы наняли безумно умного человека.
Больше примеров...
Невероятной (примеров 14)
Associated with sauna or steam room, you'll feel incredibly better. Связанного с сауне или парной, вы будете чувствовать себя невероятной лучше.
You're incredibly beautiful. Вы обладаете невероятной красотой.
Russian female singer Maksim sings for us superb songs, and Cocha just made incredibly beautiful logo for Ruslan Leonov (aka ilps); he's preparing his line of accessories and other miracles. Певица Макsим поет нам отличные песни, а Cocha сделал невероятной красоты логотип для ruslan leonov aka ilps; он готовит свою линию аксессуаров и прочих чудес.
It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. При невероятной поддержке моей семьи мне потребовалось несколько лет, чтобы наконец понять, что жизнь всё же стоит того, чтобы жить.
Live performance, when it was incredibly successful, ended up in what is probably, acoustically, the worst sounding venues on the planet: sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas. Живые выступления в эпоху своей невероятной популярности перешли, возможно, в хуже всего звучащие помещения на планете: в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены.
Больше примеров...
Неимоверно (примеров 17)
With any Sudoku-solving method or methods, you will learn that it is always incredibly easy to make a mistake. С VSеми Sudoku-разрешая методом или методами, вы выучите что всегда неимоверно легко совершить ошибка.
No, she has a pulse, but it's incredibly weak. Нет, пульс есть, но он неимоверно слабый.
This incredibly hard Flash game that was super super popular. На неимоверно сложной флэш-игре, которая была очень, очень популярной.
That was incredibly brave. Это было неимоверно храбро.
And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. Весь смысл того, чтобы работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том, что вам не нужна цифровая логика для произведения вычислений.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 17)
But I was incredibly lucky. Но мне потрясающе повезло.
And butterflies have incredibly keen senses of smell. У бабочек потрясающе острое обоняние.
And you're incredibly incredible. А ты потрясающе... потрясающая.
And thank you to the boys and girls club for the incredibly lifelike paper-mache statue. И спасибо мальчикам и девочкам из нашего кружка за потрясающе реалистичную статую из папье-маше.
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 15)
Stephen, am I allowed to say that in your uniform how incredibly unlike a pilot you look? Стивен, могу ли я заметить, что в этой форме ты поразительно не похож на пилота?
Incredibly, it's been burning this way for billions of years. Поразительно, что Солнце горит так миллиарды лет.
You're an incredibly insensitive woman. Вы - поразительно бесчувственная женщина.
Incredibly, it wasn't your fondness of the beer bath at Chodovar or your restraining orders that caught her eye. Поразительно, но не твое пристрастие к пивным ваннам в пивоварне Ходовар и не судебные запреты привлекли её внимание.
That's incredibly profound! Ты высказала поразительно глубокую мысль.
Больше примеров...
Необыкновенно (примеров 13)
It was so shocking and incredibly generous. Это было так удивительно и необыкновенно щедро.
Maybe, but it is incredibly tasty super Tuscan. Возможно. Но это - необыкновенно вкусный напиток из Тосканы.
I said, "I'm in love with your niece, I think she's an incredibly special child." Я полюбил вашу племянницу, я считаю, что она необыкновенно одаренный ребенок.
It's an incredibly non-materialistic culture, where peopledon't have a lot, but they're incredibly happy. Это общество абсолютно не материалистично, где у людей нетмногого, но они необыкновенно счастливы.
And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее.
Больше примеров...
Невообразимо (примеров 11)
And don't forget the Nobel Prize for developing an incredibly expensive rat poison. И не забыть про Нобелевскую Премию за разработку невообразимо дорогого крысиного яда.
And, again, as designers, we wanted to make this thing incredibly beautiful and spend a lot of time thinking of the form. И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса.
My parents are paying and they're incredibly rich. Платят мои предки, а они невообразимо богаты!
He's an incredibly nice guy. Он невообразимо приятный человек.
So I was - you know, the door was being slammed in myface, it's incredibly cold, and I'm trying to think, "What wouldthe hero do in a movie, if I was writing this as a moviescript?" Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, на улице невообразимо холодно, и я пытаюсь думать. А что бы сделалгерой моего фильма, если бы я писал сценарий?
Больше примеров...
Неверо€тно (примеров 8)
I find that incredibly insulting that you would question my integrity. я считаю неверо€тно оскорбительным тот факт, что ты ставишь под сомнение мою беспристрастность.
It's incredibly easy to make him cry. "Ёто неверо€тно легко - заставить его плакать"
I am incredibly grateful for the belief you've all given me, as a junior member, to lead you all in these wonderful songs this year. я неверо€тно благодарен за веру, которую вы даете мне, как младшему участнику, и даете мне солировать во всех этих замечательных песн€х весь этот год.
This feedback means that an incredibly simple mathematical equation can produce a picture of infinite complexity. Ёта обратна€ св€зь означает, что неверо€тно простое математическое уравнение может дать изображение бесконечной сложности.
Well, I think it's fair to say that the financial markets today... are incredibly complicated. ледует сказать, что современный финансовый рынок неверо€тно сложен.
Больше примеров...