It's kind of hard to have one of your best friends incredibly popular with everyone. | Тяжело иметь лучшего друга невероятно популярного среди всех. |
And imagine someone incredibly important and popular and intelligent walks into the room. | А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату. |
I suppose being the first people on a new planet would be incredibly exciting. | Наверное, оказаться первыми людьми на новой планете было бы невероятно захватывающе. |
We feel incredibly blessed. | Мы чувствуем себя невероятно счастливыми. |
Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. | Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся. |
You're an incredibly insensitive woman. | Вы очень чёрствая, бесчувственная женщина, мисс Кимберли. |
You and Mom raised incredibly strong children. | Вы с мамой воспитали нас очень сильными. |
These things are incredibly realistic, and really hard to make. | Эти штуки невероятно реалистичные и их очень трудно сделать. |
Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light. | Потому что при том, что наши глаза невероятно искусные и зоркие, они воспринимают свет лишь в очень узком диапазоне. |
Well, they'd be very hard to surf, because they really go incredibly slow, they crawl along, a few centimetres a second, so a few metres an hour, I think. | Ну, им было бы тяжеловато заниматься серфингом, потому что они очень медленные, они проползают пару сантиметров в секунду, то есть пару метров в час, я полагаю. |
When you read this prayer, it sounds incredibly selfish, self-centered. | Когда читаешь эту молитву, она звучит ужасно эгоистичной, сосредоточенной на себе. |
No. That was just incredibly annoying. | Нет, просто это меня ужасно рассердило. |
And again, we are so, so incredibly sorry. | И еще раз, мы ужасно, ужасно извиняемся. |
I know that it's incredibly boring to hear about other people's happinesses. | Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей. |
When you read this prayer, it sounds incredibly selfish, self-centered. | Когда читаешь эту молитву, она звучит ужасно эгоистичной, сосредоточенной на себе. |
This is obviously an incredibly painful experience. | Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт. |
I understand this is all incredibly personal to you after the loss of Mrs. Barlow. | Я понимаю, что это всё чрезвычайно личное для тебя после потери миссис Барлоу. |
It's that easy to lose beauty, because beauty's incredibly difficult to do. | Красоту так легко потерять, потому что её чрезвычайно сложно создать. |
It's that easy to lose beauty, because beauty's incredibly difficult to do. | Красоту так легко потерять, потому что её чрезвычайно сложно создать. |
Now, malaria is an incredibly complicated disease. | Малярия - чрезвычайно сложная болезнь. |
My father travelled frequently, and my mother was incredibly social. | Мой отец часто путешествовал, а моя мама была крайне общительной. |
That is why our focus on children is so incredibly important. | Поэтому мы считаем, что крайне важно уделять внимание детям. |
It's connected to, what I call, the principle of computational equivalence, which tells us that even incredibly simple systems can do computations as sophisticated as anything. | Это связано с тем, что я называю принципом вычислительной равнозначности, который говорит, что даже крайне простые системы могут производить вычисления абсолютно любой сложности. |
Americans, incredibly generous people - over 300 billion a year, donated to charity every year, compared with the amount of foreign aid given by the top 17 industrialized nations at 120 billion. | Американцы - крайне щедрые люди - более 300 миллиардов в год перечисляется на благотворительность, в сравнении со 120 миллиардами, перечисленными 17 ведущими индустриальными странами на поддержку соседних иностранных государств. |
I imagine John Watson thinks love's a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive. | Полагаю, Джон Ватсон думает, что любовь для меня это тайна, однако химические процессы невороятно просты и крайне разрушительны. |
That's how some of Rembrandt's paintings are so incredibly lifelike. | Именно поэтому некоторые картины Рембрандта необычайно правдоподобные. |
Rimmer, one of the least able of my crew is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient. | Риммер, один из наименее способных членов моей команды стал вести себя очень подозрительно, став необычайно проницательным и продуктивным. |
I mean they're incredibly small, you have to have a microscope to see one. | Они же так необычайно малы, необходим микроскоп, чтобы увидеть их. |
He is just being incredibly needy. | Мы нужны мужику необычайно. |
'If you look to the end of the bar, 'you'll see an incredibly attractive guy holding up a fiver.' | Если глянешь в конец бара, то увидишь необычайно привлекательного парня, машущего пятеркой. |
It is incredibly rich in resources, biodiversity and cultural heritage. | Она обладает удивительно богатыми ресурсами, биоразнообразием и культурным наследием. |
Christosis (Russian: Christoz) very dangerous viral infection, spreads massively; incredibly, but it can spread even oblique ways, such as: television, glossy and matte periodics, radio. | Христоз опасная вирусная инфекция, обычно распространяемая массово; что удивительно, передаётся даже косвенным путём, как то: телевидение, глянцевая и матовая периодика, радио. |
It was so shocking and incredibly generous. | Это было так удивительно и необыкновенно щедро. |
He described their representatives as "incredibly hard-working and incredibly intelligent". | Он описывает своего персонажа, как «удивительно сложного и хитрого». |
This is an incredibly immature regime in the North. | Ёто удивительно незрелое поведение дл€ политика... |
You don't see how... incredibly insane this is? | Ты что, не видишь, насколько это все безумно? |
I'm incredibly grateful, Sean. | Я безумно благодарна, Шон... |
I mean, I found it incredibly annoying, but, you know, the patients loved it. | Меня это безумно раздражало, но пациенткам это нравилось. |
They're incredibly complex. | Они безумно запутаны, невозможно... |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
Associated with sauna or steam room, you'll feel incredibly better. | Связанного с сауне или парной, вы будете чувствовать себя невероятной лучше. |
Saying these things would be incredibly irresponsible. | Говорить о таких вещах будет невероятной безответственностью. |
You're incredibly beautiful. | Вы обладаете невероятной красотой. |
Live performance, when it was incredibly successful, ended up in what is probably, acoustically, the worst sounding venues on the planet: sports stadiums, basketball arenas and hockey arenas. | Живые выступления в эпоху своей невероятной популярности перешли, возможно, в хуже всего звучащие помещения на планете: в спортивные стадионы, баскетбольные и хоккейные арены. |
And all these women responded so incredibly. | И все эти женщины откликнулись с такой невероятной готовностью. |
That does not take away from how incredibly happy I am for the both of you. | Но это не мешает мне быть неимоверно счастливым за вас обоих. |
But in another sense, it's an incredibly complicated object that we need relatively exotic physics to describe, and in some sense represents the breakdown of our physical understanding of the universe. | Но, с другой стороны, это неимоверно сложный объект, для описания которого нам необходима довольно-таки экзотическая физика, и в какой-то степени представляет собой прорыв в физическом понимании вселенной. |
That was incredibly brave. | Это было неимоверно храбро. |
Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love." | Но думайте так: "Этот человек неимоверно уязвим и нуждается в любви". |
And the whole point of going with the extremely simple rules here, and the incredibly simple state machines in the previous design, was that you don't need digital logic to do computation. | Весь смысл того, чтобы работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том, что вам не нужна цифровая логика для произведения вычислений. |
Just make him realize how incredibly dead he'd be if we were. | Просто дайте ему понять, насколько потрясающе мертвым был бы он, будь мы там. |
But I was incredibly lucky. | Но мне потрясающе повезло. |
And you're incredibly incredible. | А ты потрясающе... потрясающая. |
Exciting and incredibly nerve-wracking. | Потрясающе и очень нервовыматывающе. |
Eritrea, formerly part of Ethiopia, is one of those places that is astonishingly beautiful, incredibly stark, and I have no understanding of how people eke out a living there. | Эритрея, ранее часть Эфиопии, это одно из тех потрясающе красивых мест, невероятно суровых, и я не понимаю, как люди там поддерживают существование. |
It's all so... incredibly real. | Это все такое... поразительно реальное. |
He was always so polite, both friendly and incredibly fair. | Он всегда был добр, обходителен и поразительно честен. |
You know, for such a sophisticated woman, that's an incredibly naive point of view. | Знаешь, для столь искушенной женщины, у тебя поразительно наивная точка зрения. |
Incredibly, it's been burning this way for billions of years. | Поразительно, что Солнце горит так миллиарды лет. |
Betty, you're being incredibly rude. | Бетти, ты поразительно груба |
A deep sadness, combined with a quiet strength... that made her seem incredibly beautiful. | Глубокая печаль и спокойная сила воли... делали ее необыкновенно красивой. |
And we think that this is a field that is moving incredibly fast, and holds a lot in store for the future. | И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее. |
And I realized, I don't know, there's just something incredibly right about being here, with you guys. | И я понял, что, ну, не знаю, есть что-то необыкновенно правильное в том, чтобы находиться здесь с вами, ребята. |
I said, "I'm in love with your niece, I think she's an incredibly special child." | Я полюбил вашу племянницу, я считаю, что она необыкновенно одаренный ребенок. |
It's an incredibly non-materialistic culture, where peopledon't have a lot, but they're incredibly happy. | Это общество абсолютно не материалистично, где у людей нетмногого, но они необыкновенно счастливы. |
Otherwise it's just a guy by himself being incredibly clever. | А так это всего лишь парень сам по себе, невообразимо умный... |
This isn't the appropriate time to discuss my incredibly exciting professional endeavor. | Сейчас не время обсуждать мой невообразимо захватывающий профессиональный рост. |
I mean, breaking up with someone that you love, even if it is for the right reasons, is so incredibly hard. | Я имею ввиду, что разрыв отношений с тем, кого любишь, даже, если на это есть веские причины, невообразимо тяжело пережить. |
Bryan thinks that because he's at an age where he gets to go out more and his sister doesn't that her life must be incredibly dull. | Брайан так думает, потому что у него такой возраст, когда он стал больше гулять, а его сестра - нет, потому её жизнь должна быть невообразимо скучной. |
And, again, as designers, we wanted to make this thing incredibly beautiful and spend a lot of time thinking of the form. | И снова таки, как дизайнеры мы хотели сделать эту вещь невообразимо прекрасной, и потратили уму время на внешний дизайн насоса. |
I find that incredibly insulting that you would question my integrity. | я считаю неверо€тно оскорбительным тот факт, что ты ставишь под сомнение мою беспристрастность. |
It's incredibly easy to make him cry. | "Ёто неверо€тно легко - заставить его плакать" |
Yet all this complexity stems from just one incredibly simple equation. | вс€ эта сложность происходит из одного неверо€тно простого уравнени€. |
This feedback means that an incredibly simple mathematical equation can produce a picture of infinite complexity. | Ёта обратна€ св€зь означает, что неверо€тно простое математическое уравнение может дать изображение бесконечной сложности. |
Well, I think it's fair to say that the financial markets today... are incredibly complicated. | ледует сказать, что современный финансовый рынок неверо€тно сложен. |