You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours. |
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим. |
A cold, off-putting incompatible person. |
Холодный, неприятный, несовместимый человек. |
Some other members contended that a rights-based approach should not be seen as incompatible with or contradicting principles of sovereignty and non-intervention. |
Некоторые другие члены Комиссии настаивали на том, что правозащитный подход не следует рассматривать как несовместимый с принципами суверенитета и невмешательства или противоречащий им. |
France and Afghanistan maintained a potentially incompatible treaty on road transport. |
Франция и Афганистан имели возможно несовместимый договор, касавшийся дорожного транспорта. |
However, the steps proposed by the parties to achieve that goal were incompatible. |
Вместе с тем, предлагаемые сторонами шаги по достижению этой цели носили несовместимый характер. |
Employees of educational institutions who commit immoral acts incompatible with their professional duties may be dismissed in accordance with the legislation in force. |
Работники образовательных учреждений, совершившие аморальный поступок, несовместимый с педагогической деятельностью, освобождаются от работы в соответствии с законодательством республики. |
The Mission is of the view that this is a dangerous argument that should be vigorously rejected as incompatible with the cardinal principle of distinction. |
Миссия придерживается мнения, что это является опасным доводом, который следует решительно отвергнуть как несовместимый с основным принципом различия. |
During the Enlightenment, the term "occult" increasingly came to be seen as intrinsically incompatible with the concept of "science". |
В эпоху Просвещения термин «оккультизм» все чаще воспринимается как несовместимый с понятием «наука». |
'' property cannot be set to object of type' ' because it is of incompatible type Nullable< >. |
Свойство не может быть задано для объекта типа, так как оно имеет несовместимый тип Nullable< >. |
There could, for example, be a request to amend legislation that was incompatible with the Covenant or, in the case of massive or systematic violations, to set forth a series of specified concrete actions. |
Например, речь может идти о внесении поправок в закон, несовместимый с Пактом, или в случае массовых или систематических нарушений - об указании ряда оговоренных конкретных действий. |
Reference should also be made to paragraph 13, which indicated that, under article 10 of the constitution, the international human rights instruments were "directly applicable and superior to law"; thus any law incompatible with the Convention could be repealed. |
Он упоминает также пункт 13, в котором со ссылкой на статью 10 Конституции отмечается, что международные договоры по правам человека имеют прямое применение и приоритет перед законом; таким образом, любой закон, несовместимый с Конвенцией, может быть отменен. |
The official spokesman for the Ministry of Foreign Affairs has stated the position of the State of Qatar repudiating and condemning the terrorization and confinement of innocent civilians as an act incompatible with all religious precepts and human values. |
Официальный представитель министерства иностранных дел изложил позицию Государства Катар, которая отвергает и осуждает террор в отношении невинных гражданских лиц и их удержание как акт, несовместимый с какими бы то ни было религиозными заповедями и человеческими ценностями. |
The sign indicates the direction of shift or rotate, with positive values causing left shift and negative right shift Intel has specified a different incompatible set of variable vector shift instructions in AVX2. |
Знак указывает направление сдвига или поворота, положительные значения для сдвига влево и отрицательные - для сдвига вправо Корпорация Intel реализовала иной, несовместимый набор переменных векторных сдвигов и поворотов а AVX2. |
In this field, the Police Ordinance 2000 has now replaced the provisions of the Police Ordinance 1967, which were considered outdated and in some respects incompatible with the present Constitution of the Falkland Islands. |
В этой области на сегодняшний день Указ 1967 года о полиции, который рассматривался как устаревший и в некоторых отношениях несовместимый с положениями ныне действующей Конституции Фолклендских островов, был заменен на Указ 2000 года о полиции. |
Portugal considered that Australia had recognized de jure Indonesia's sovereignty over East Timor and this unilateral act was considered incompatible with the East Timorese right to self-determination and thus in breach of Australia's legal obligations: |
Португалия пришла к выводу, что Австралия признала де-юре суверенитет Индонезии над Восточным Тимором, и этот односторонний акт был воспринят ею как несовместимый с правом восточнотиморцев на самоопределение и, тем самым, как нарушение правовых обязательств Австралии: |
Incompatible transaction context was specified for a retained connection. This connection has been established under a different transaction context. Retained connections can be used under exactly one transaction context. |
Несовместимый контекст транзакции был указан для сохраненного соединения. Это соединение было установлено в другом контексте транзакции. Сохраненные соединения могут быть использованы ровно с одним контекстом транзакции. |
'' animation object cannot be used to animate property' ' because it is of incompatible type ''. |
Объект анимации нельзя использовать для анимации свойства, так как он имеет несовместимый тип. |
We consider it very important not to go beyond the limits to violence and ruthlessness that are incompatible with the nature of the Organization. |
Мы считаем, что весьма важно не переступать ту грань, за которой начинается несовместимый с природой Организации Объединенных Наций путь насилия и безжалостности. |
Introduced in September 2014, Xeon E5-16xx v3 and Xeon E5-26xx v3 series use the new LGA 2011-v3 socket, which is incompatible with the LGA 2011 socket used by earlier Xeon E5 and E5 v2 generations based on Sandy Bridge and Ivy Bridge microarchitectures. |
Представленные в сентябре 2014 Xeon E5-16xx v3 и Xeon E5-26xx v3 процессоры используют новый разъём LGA 2011-v3, несовместимый с LGA 2011 по причине разных чипсетов x79 и x99 соответственно. |
The binding ('', '') is configured with a security token parameter' ' that has an incompatible security token inclusion mode ''. Specify an alternate security token inclusion mode (for example, ''). |
Привязка (,) настроена с использованием параметра маркера безопасности, имеющим несовместимый режим включения маркеров безопасности. Укажите альтернативный режим включения маркеров безопасности (например,). |
Nuclear weapons continue to have relevance in today's world, but that relevance is clearly not incompatible with the NPT. |
Ядерное оружие все еще имеет значимость в сегодняшнем мире, но эта значимость явно не носит несовместимый характер с ДНЯО. |