Английский - русский
Перевод слова Ignoring

Перевод ignoring с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игнорируя (примеров 316)
Work at the IMF has shown that a fair amount of carbon pricing is in many countries' national interest - even ignoring adverse climate effects on other countries - because it would help resolve major domestic environmental problems. Работа в МВФ показала, что значительный объем установления цены на углерод, является национальным интересом многих стран - даже игнорируя негативные климатические последствия на другие страны - так как это помогло бы решить основные внутренние проблемы в области окружающей среды.
I don't know, ignoring your needs and pretending you don't exist? Ну, не знаю, игнорируя твои потребности и делая вид, что тебя не существует?
It was not possible to address the question of armed conflict while ignoring an essential aspect, that of foreign occupation, which, no matter what its extent or duration, was invariably a factor. Невозможно рассматривать вопрос о вооруженных конфликтах, игнорируя один из важных аспектов, касающийся иностранной оккупации, которая, независимо от ее масштабов или продолжительности, является неизменно одним из факторов конфликта.
As An-and and Sen (2000) remark "there would, however, be something distinctly odd if we were deeply concerned for the well-being of the future - and as yet unborn - generations while ignoring the plight of the poor today". Как отмечают Ананд и Сен (2000 год), «тем не менее, было бы явно странно, если бы мы были глубоко обеспокоены обеспечением благополучия будущих - еще не рожденных - поколений, игнорируя при этом тяжелое положение малоимущих сегодня».
Russian-medium schools, however, often provided no Estonian language instruction as a part of broad assimilation-russification campaign directed from Moscow, thus conscientiously ignoring Estonian culture. Однако в рамках направляемой из Москвы широкой кампании ассимиляции и русификации русскоязычные школы часто не обеспечивали обучение на эстонском языке, тем самым сознательно игнорируя эстонскую культуру.
Больше примеров...
Игнорирование (примеров 173)
The basis for such recourse may be illegality, ignoring the principles of equality, proportionality, justice and impartiality, or the incompatibility of the act with the Code of Administrative Procedure. Основой для такого обжалования может послужить незаконность, игнорирование принципов равенства, пропорциональности, справедливости и беспристрастности либо несовместимость акта с положениями Административного процессуального кодекса.
Older TAWS, or deactivation of the EGPWS, or ignoring its warnings when airport is not in its database, or even the entire EGPWS altogether still leave aircraft vulnerable to possible CFIT incidents. Установка TAWS старых образцов, отключение EGPWS или игнорирование предупреждений в случае, если аэропорт не значится в базе данных, всё ещё делают самолёт уязвимым.
Ignoring the problem would hardly help relieve the plight of such children. Игнорирование этой проблемы вряд ли поможет облегчить судьбу этих детей.
Ignoring this category of countries before their economies are firmly rooted could reverse some or all of the developmental gains achieved to date. Игнорирование этой категории стран до того, как их экономические структуры пустят прочные корни, могло бы обратить вспять некоторые, если не все, до сих пор достигнутые ими успехи в процессе развития.
Ignoring such links or rigidly delineating distinctly separate areas of activity would indeed undermine the comprehensiveness of the analysis, and would limit practical and political relevance of the resulting policy recommendations for national and international bodies that deal with that problem. Игнорирование таких связей или жесткое разграничение четко определенных областей деятельности действительно подорвало бы всеобъемлющий характер анализа и ограничило бы практическую и политическую значимость разрабатываемых в связи с этим рекомендаций по вопросам политики для национальных и международных органов, занимающихся этой проблемой.
Больше примеров...
Игнорировать (примеров 152)
Look, Laura, this is not someone you should be ignoring. Послушай, Лора, это не тот, кого следует игнорировать.
I'm going back to my room, closing the door, Putting on my headphones and ignoring you and your date. excellent. Я возвращусь в свою комнату, закрою дверь, надену наушники и буду игнорировать тебя и твое свидание.
The bad news is that ignoring the performance of people is almost as bad as shredding their effort in front of their eyes. Плохие заключаются в том, что игнорировать качество работы людей почти также плохо, как уничтожать результаты работы на глазах у людей.
Ignoring a problem doesn't make it go away. Проблема не исчезнет, если её игнорировать.
In one of his most recent articles he takes the physicalist to task for ignoring the fact that sensory experience can be entirely free of representational character. В своих статьях Г. Робинсон дает установку физикалистам игнорировать тот факт, что сенсорный опыт может быть полностью свободен от репрезентативного характера.
Больше примеров...
Игнорирует (примеров 113)
If he's ignoring you, it's because he trusts you. Если он тебя игнорирует, это все потому, что он тебе доверяет.
In so doing, it is ignoring international resolutions which condemn the continuation of settlement construction in those territories, which include the occupied Syrian Golan. Тем самым он игнорирует международные резолюции, осуждающие продолжение строительства поселений на этих территориях, в том числе на оккупированных сирийских Голанах.
He criticized the Security Council for ignoring for too long the main reason for the stalemate and for failing to compel Ethiopia to accept the border ruling as provided in the Algiers Agreements and to proceed with demarcation without preconditions. Он критиковал Совета Безопасности за то, что тот слишком долго игнорирует главную причину безвыходного положения и не заставит Эфиопию согласиться с решением по границе, как это предусмотрено в Алжирских соглашениях, и приступить к демаркации без каких-либо предварительных условий.
Commander-in-chief Obama is doing what he thinks is necessary to keep Americans safe, but he is ignoring the deeper roots of US security that the Cairo Obama understood so well. Главнокомандующий Обама делает то, что считает необходимым, чтобы обеспечить безопасность американцев, но он игнорирует более глубокие корни безопасности США, что так хорошо понимал Обама в Каире.
Either he is ignoring me or avoiding me. Такое чувство, что он игнорирует или избегает меня.
Больше примеров...
Игнорируют (примеров 66)
He often launches himself into very long and detailed diatribes, speaking so quickly that people end up just ignoring him. Его часто заносит, и он начинает говорить очень длинные и подробные речи, при этом говоря так быстро, что люди в конечном итоге просто игнорируют его.
You start ignoring smaller crimes, you end up with bigger ones. Когда игнорируют мелкие преступления, то это всегда ведет к росту серьёзных.
So, what, now they're just ignoring us? И что, теперь они нас просто игнорируют?
Certain States are increasingly ignoring the principles of the Charter of the United Nations, which have governed international relations for 50 years, and even seeking to do away with them. Некоторые государства во все большей степени игнорируют принципы Устава Организации Объединенных Наций, которые лежали в основе международных отношении на протяжении 50 лет, и даже стремятся к их отмене.
She indicated that, on the assumption that boats in distress carry migrants, ships pass them by ignoring their pleas for help, in violation of international law. Она указала, что капитаны судов, полагая, что терпящие бедствие лодки перевозят мигрантов, игнорируют их просьбы о помощи в нарушение международного права.
Больше примеров...
Игнорирую (примеров 53)
I'm ignoring you, but I appreciate your persistence. Я вас игнорирую, но признательна вам за настойчивость.
I'm ignoring it. Works for everything else. Я игнорирую это. работает для всего остального
No, I'm not ignoring you; Нет, я не игнорирую тебя;
I am not ignoring it. Я это не игнорирую.
I'm not ignoring people! Я никого не игнорирую!
Больше примеров...
Игнорировал (примеров 30)
You let Don terrify you into ignoring me and now you're here. Ты позволил Дону запугать себя и игнорировал меня, а теперь ты здесь.
But buried away was this nagging feeling that I was ignoring part of my own scientific heritage. Но глубоко в душе было неотступное ощущение, что я игнорировал часть родного научного наследия.
I've been ignoring people like that my entire life, David. Я так игнорировал людей всю свою жизнь, Дэвид.
The authors complained that, although they had paid large sums of money to the lawyer, no progress was being made in their case, as he was ignoring their instructions. On 31 July 1986, they dismissed the lawyer. Авторы жаловались, что, хотя они выплатили крупную сумму денег адвокату, в их деле не было прогресса, поскольку адвокат игнорировал их указания. 31 июля 1986 года они отказались от услуг этого адвоката.
And that you're not ignoring me right now. И не хотелось бы, чтобы ты и меня сейчас игнорировал.
Больше примеров...
Игнорируете (примеров 31)
For some reason, you're ignoring them. По каким-то причинам, вы их игнорируете.
? Because, Katara, you're all ignoring one crucial fact. Потому что, Катара, вы все игнорируете один важный факт!
Why you ignoring me, Mr Monroe? Почему вы меня игнорируете, мистер Монро?
You are ignoring the square-cube law. Вы игнорируете квадратично-кубический закон.
You're ignoring my son. Вы игнорируете моего сына.
Больше примеров...
Проигнорировав (примеров 27)
Confounding expectations, Dylan devoted three chapters to his first year in New York City in 1961-1962, virtually ignoring the mid-1960s when his fame was at its height. Вопреки ожиданиям, музыкант посвятил бо́льшую часть книги своему первому году жизни в Нью-Йорке (1961-1962), практически проигнорировав середину 1960-х годов, когда он был на пике славы.
But the south Korean authorities have taken the path of dependence on foreign forces, not national independence, and of confrontation between North and South, not national unity, by ignoring our magnanimous proposal and the desire of the entire nation for reunification. Однако южнокорейские власти избрали путь не национальной независимости, а зависимости от иностранных сил, путь не национального единства, а конфронтации между Севером и Югом, проигнорировав наше благородное предложение и стремление всего народа к объединению.
In contrast to the Committee's reasoning, the State party has adopted a strict interpretation of the concept of discrimination, thereby ignoring the recognition given by the Committee and others (including the European Court of Human Rights) of the concept of indirect discrimination. В отличие от аргументации Комитета государство-участник приняло строгое толкование концепции дискриминации, проигнорировав тем самым факт признания Комитетом и другими органами (включая Европейский суд по правам человека) концепции косвенной дискриминации.
It really begs the issue to review the decision of the General Assembly on 25 October 1971, when its Members voted to admit the People's Republic of China to membership while ignoring a compromise proposal that the Republic of China retain a seat in the General Assembly. Необходимо вновь рассмотреть решение Генеральной Ассамблеи от 25 октября 1971 года, когда члены Организации проголосовали за принятие Китайской Народной Республики в ее члены, проигнорировав при этом компромиссное предложение, согласно которому Китайская Республика сохранила бы место в Генеральной Ассамблее.
By ignoring both science and the policies of the United Nations, he bore responsibility for placing millions in greater peril. Проигнорировав мнение ученых и Организации Объединенных Наций, он несет ответственность за угрозу жизни миллионов людей.
Больше примеров...
Игнорируем (примеров 25)
In my view, color blindness is very dangerous because it means we're ignoring the problem. Я думаю, дальтонизм в отношении цвета кожи очень опасен, так как он означает, что мы игнорируем проблему.
And my question is this: "why are we ignoring the oceans?" И вопрос мой такой: «Почему мы игнорируем океаны?»
We are not ignoring other calls and suggestions made at the Conference on Disarmament, in the First Committee and as part of the Non-Proliferation Treaty review process to change or adjust the existing machinery. Мы не игнорируем другие призывы и предложения, прозвучавшие на Конференции по разоружению, в Первом комитете и в рамках процесса по рассмотрению действия Договора о нераспространении, направленные на изменение или корректировку существующего механизма.
We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring the simple undeniable truth that the problem isn't here, it's there! Мы так тычем друг на друга пальцами, что игнорируем простую и неопровержимую истину, что проблема не здесь, а там!
You should be fully aware that we are ignoring the Security Council resolutions because those resolutions are used solely against us and not against the super-Powers which have the permanent seats and the right of veto. Вы должны полностью понять, почему мы игнорируем резолюции Совета Безопасности - потому что эти резолюции используются исключительно против нас, а не против тех сверхдержав, которые имеют постоянные места и право вето.
Больше примеров...
Игнорируется (примеров 27)
To use anti-personnel mines irresponsibly is nothing other than to engage in indiscriminate slaughter, ignoring the classic distinction between combatants and non-combatant civilians. Безответственное применение противопехотных мин - это не что иное, как неизбирательная резня, в которой игнорируется классическое разделение на комбатантов и мирных жителей.
However, the report also noted the tendency to address the situation of older persons from a "humanitarian" perspective, while ignoring their potential to contribute to national objectives. Однако в докладе также отмечается тенденция к решению вопросов пожилых людей с "гуманитарной" точки зрения, в то время как их потенциал с точки зрения содействия достижению национальных целей игнорируется.
Ignoring this sound legislative base as well as practical measures prohibiting the recruitment and use of child soldiers in our country, the report of the Secretary-General on children and armed conflict reported in paragraph 56 on the progress made by Myanmar as follows: В докладе Генерального секретаря о детях и вооруженных конфликтах, в котором игнорируется прочная законодательная база, а также практические меры, запрещающие призыв и использование солдат-детей в нашей стране, о прогрессе, достигнутом Мьянмой, в пункте 56 говорится следующее.
It also strives to confine the role of the State to providing guarantees and protection to major market forces, ignoring the responsibility for the achievement of social justice for the peoples. Это также направлено на ограничение роли государства обеспечением гарантий и защитой основных рыночных сил, и при этом игнорируется ответственность за достижение социальной справедливости для народов.
But we strongly object to the implication that self-determination automatically equates with independence, ignoring the existence of other options, and to the references to issues irrelevant to decolonization, such as military activities. Но мы решительно выступаем против тезиса о том, что самоопределение автоматически означает независимость, при котором игнорируется существование других возможностей, а также против упоминания вопросов, не имеющих отношения к деколонизации, как, например, вопроса о военной деятельности.
Больше примеров...
Игнорировала (примеров 17)
Eric, she was ignoring you to make you do this. Эрик, она игнорировала тебя, чтобы этого добиться.
It originally adopted Moscow's attitude to the Crimean Tatars, officially ignoring their presence in Bulgaria (they were last mentioned in the 1956 census, before reappearing as late as 1992). Первоначально была принята позиция СССР к крымским татарам, которая официально игнорировала их присутствие в Болгарии (последнее упоминание в переписи населения датировано 1956 годом - вновь крымские татары как группа появились в данных переписи только в 1992 году).
My delegation will continue to make every effort to bring the positions closer together, but Mexico will never agree to the Assembly's ignoring the issue. Наша делегация будет и впредь прилагать все необходимые усилия для сближения позиций, но Мексика никогда не согласится с тем, чтобы Ассамблея игнорировала этот вопрос.
It also requires the American will to include peace in the Middle East on its list of priorities after years of deliberately ignoring and dodging the question, which has exacerbated the situation in the region. Это также требует проявления воли Америкой, которая должна включить вопрос об обеспечении мира на Ближнем Востоке в список своих приоритетов, после того как в течение многих лет она сознательно игнорировала этот вопрос и уклонялась от его решения.
Although Mommy ignoring me last night at work wasn't exactly what I'd call "comfortable." Правда когда мама меня вчера на работе игнорировала - это было слегка тягостно.
Больше примеров...
Игнорировали (примеров 16)
We've been ignoring one key piece of the puzzle all along... Мы игнорировали один ключевой кусок паззла все это время...
It took centuries, even, for humans to realize what we had been ignoring for so long. У людей ушли столетия на то, чтобы осознать, чтó они так долго игнорировали.
I could not figure out why you've been ignoring my calls, but now it makes sense. Я не понимала, почему вы игнорировали мои звонки, но теперь это имеет смысл.
Anything else we've been ignoring? Все остальное мы игнорировали?
So Luke, I feel like we've been ignoring you. Люк, у меня такое чувство, что мы вас игнорировали о, все нормально
Больше примеров...
Пренебрегая (примеров 16)
It cannot champion democracy and good governance in the domestic politics of its members while ignoring these very same principles in its own operation. Она не имеет права отстаивать демократию и благое управление внутри своих государств-членов, пренебрегая этими же принципами в своей деятельности.
That would once again call into question the very existence and recognition of such rights, ignoring the principle of the universal, interdependent and interrelated nature of all human rights. Это вновь поставит под сомнение само существование и признание таких прав, пренебрегая принципом универсального, взаимозависимого и взаимосвязанного характера всех прав человека.
Ignoring their advice, the mayor initiated proceedings by which a significant part of the author's salary was seized and transferred to a community account. Пренебрегая их мнением, мэр предпринял шаги, в результате которых была изъята и переведена на счет общины значительная часть заработной платы автора.
Markets grow and expand, ignoring all borders, and business law is becoming an international practice. Рынки расширяются, пренебрегая границами, и бизнес-законодательство становится международной практикой.
It guarantees full freedom to citizens' political, trade union, cultural, scientific and social organizations and institutions in order to provide full protection for the rights of all, without excluding, ignoring or omitting any group, class or segment of society. Оно гарантирует всю полноту свободы для своих граждан, политических, профсоюзных, культурных, научных и социальных организаций и институтов, стремясь обеспечить полную защиту прав всех граждан без исключения, не игнорируя или не пренебрегая никакой группой населения, классом или сегментом общества.
Больше примеров...
Не обращая внимания (примеров 15)
On such issues, the multilateral system continues to act like a fireman intent on putting out bigger fires while ignoring smaller ones. В своем подходе к решению этих проблем многосторонняя система продолжает уподобляться пожарному, который намерен погасить большие пожары, не обращая внимания на менее обширные.
A growing number of States have developed nuclear weapons or have the capacity to produce them, ignoring the desires of humankind and of those countries that have established vast nuclear-weapon-free zones, such as that in Latin America and the Caribbean. Все большее число государств разрабатывают ядерное оружие или располагают потенциалом для его создания, не обращая внимания на требования человечества и стран, которые создали обширные безъядерные зоны, такие как зона в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Ignoring their losses, the Legionnaires pressed on. Не обращая внимания на потери, легионеры продолжали штурм.
Ignoring the advice to go to Moscow, she left and went on to shoot the picture from a stretcher on which she was brought from infectious barracks. Не обращая внимания на советы уехать в Москву, она осталась и продолжала снимать картину с носилок, на которых её приносили из инфекционного барака.
The emphasis during the course is on work. A golden rule is to meditate as if one were alone, with one's mind turned inward, ignoring any inconveniences and distractions that one may encounter. Во время курса основной акцент сделан на работе: золотое правило - медитировать так, будто вы совершенно одни на курсе, не обращая внимания на помехи и неудобства, работать с умом, обращенным вовнутрь.
Больше примеров...