Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
And the most disappointing hunt in memory. И самая неудачная охота из всех.
But this kind of witch hunt does not... Но такая охота на ведьм не...
She did say it was an easy hunt. Вот тебе и "лёгкая охота".
There he goes and hunt begins! Вот он бежит и охота начинается!
This is no deer hunt. Это не охота на оленей.
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
Maybe I'm not ready to hunt. Может, мне ещё рано охотиться.
I thought you were hell-bent-for-leather on the demon hunt. Я думал, ты рвёшься охотиться на демона.
Or you could run, make us hunt you down. Или ты можешь убежать, вынудить нас охотиться на тебя.
Hoderi saw that his brother Hoori, with his gift could go to the woods and hunt rain or shine, whereas he could not set his boat out to fish during any rain storm or heavy weather. Ходэри увидел, что его брат Хоори с его даром может ходить в лес охотиться в дождь, тогда как он не может отправлять свою лодку, чтобы ловить рыбу во время любого шторма, сильного дождя или волнений на море.
Where will we hunt? Слушайте, где же мы будем охотиться?
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
He needs to hunt these animals down and kill them before they kill Monroe. Он должен охотиться на этих животных и убить их прежде, чем они убьют Монро.
Wherever we go, however far we run, those who seek power and revenge will hunt us, they will hunt her. Куда бы мы ни ушли, Однако далеко мы не убежим, те, кто стремится к власти и мести будет охотиться на нас, они будут охотиться за ней.
If they sense that your child lives, they will hunt her. Если они почувствуют что твой ребенок жив, они будут охотиться на нее
And a kind of madness comes over me... forcing me to hunt people like Harlo Landerson... who I have no pity for whatsoever. И что-то вроде безумия находит на меня... дает мне сил охотиться на таких людей как Харло Ландерсон... а вот к ним я не испытываю жалости.
it only makes sense that you can't hunt mastodons while you're fighting with the other groups. Очевидно лишь то, что невозможно охотиться на мастодонтов, если ты воюешь с другими группами людей.
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
I wanted to hunt Khalid down and kill him. Я хотел выследить и убить Халида.
Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
Decided to come to Mumbai and hunt human traffickers? Решил приехать в Мумбай и выследить торговцев людьми?
Then when I told you to hunt him down and kill him, you couldn't find him. Потом, когда я сказал вам выследить и убить его, вы не смогли его найти.
Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice. Верн итак, как обычному жителю Нью-Йорка удалось в одиночку выследить Шреддера и предать его правосудию?
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
So, Bernadette, how goes the hunt for bridesmaid dresses? Итак, Бернадетт, как продвигается поиск платьев для подружек невесты?
So how's the job hunt going? Ну как идёт поиск работы?
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
A hunt for evidence in the country in which 97 years old is still comparatively young. Поиск разгадки в стране, где 97-летние старцы кажутся еще сравнительно молодыми.
The BBC reported on 1 July 2009 that Greater Manchester Police had officially given up the search for Keith Bennett, saying that "only a major scientific breakthrough or fresh evidence would see the hunt for his body restart". 1 июля 2009 года полиция Большого Манчестера официально объявила об окончательном прекращении поисков тела Кита Беннетта, сказав, что поиск помогут возобновить «только прорыв в науке или новые улики».
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
It will make them want to hunt us down even more. Из-за этого они захотят поймать нас еще больше.
Now get out there, and use them to hunt her down before she finds my son. Теперь убирайтесь отсюда и используйте всё это чтобы поймать её до того как она найдет моего сына.
When Jack asked me to hunt her, he said she was hauling timber. Когда Джек сказал мне поймать его, он сказал, что тут перевозится древесина.
While Elsa takes Anna on the hunt, Kristoff, Sven, and Olaf try to control the snowmen and fix the decorations in time for Anna and Elsa's return. Эльза сопровождает Анну по нитке, а Кристофф, Свен и Олаф пытаются поймать снеговиков и своевременно следить за украшениями, пока Анна и Эльза не вернулись.
Then MacGillivray suggest a hunt for this fox that's been killing the lambs. Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
And I swore I would hunt down the unfortunate that kidnap little girls. И я поклялся, что найду этих выродков, которые похищают маленьких девочек.
I will hunt you down and make you pay for it. Я тебя найду и заставлю заплатить за это.
Breathe a word of this to anyone anywhere, and I will hunt you down and put a bullet in your head. Но если ты заикнёшься об этом кому-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь, я найду тебя и вышибу тебе мозги.
I am going to hunt you down then I am going to slit your throat. Я тебя найду и перережу тебе глотку!
I'll hunt you down and kill you! Я тебя найду и убью!
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
Aren't arson investigators supposed to hunt arsonists? А разве не эксперты по пожарам должны преследовать поджигателя?
If I don't bring his body back, his spirit will Hunt me down for the rest of my life, and I can't have that. Если я не верну тело, его дух будет преследовать меня до конца жизни, и я этого не вынесу.
We strongly urge the international community and neighbouring countries to hunt them down and disarm them, wherever they run. Мы решительно призываем международное сообщество и соседние страны преследовать их и разоружать, куда бы они ни направлялись.
Kali's gang view them as a threat and hunt them down. Захватчики видят в них угрозу и будут их преследовать.
You're nothing but a bunch of hounds that can only chase and hunt and know nothing of self-restraint. Вы будто свора собак, что только и знает преследовать добычу... и не умеет себя сдерживать
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
Why you got to keep making me hunt you down? И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа?
Because if you do, I will hunt you down and kill you. Иначе буду искать тебя и тебе капут!
And they will hunt you. Они будут искать тебя.
If you were Richard Kimble why would you hunt for a one-armed man you say killed your wife... call us up and then split? Зачем Ричарду Кимблу искать однорукого, якобы убившего его жену вламываться к нему в дом, вызывать нас, а потом исчезать?
He trained us both to track and hunt and kill Отец учил нас искать, охотиться и убивать.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
I humbly request permission to hunt your territory for the vampire missing from my area. Я смиренно прошу вашего разрешения поохотиться на вашей территории за вампиром, пропавшим из моего округа.
Take you on trip way up to the Everglades, you want hunt gator. Если хочешь поохотиться на аллигатора, свозим тебя на ферму аллигаторов в Эверглейдсе.
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
And with the permission of the high priest, he now set off to hunt some more of them down in Damascus. Испросив позволения первосвященника, он отправился поохотиться на них в Дамаск.
Time for a lion hunt? Пора поохотиться на львов?
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
"Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)". Из экспедиции вернутся немногие... Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) (неопр.).
Several magazines feature photos of "ordinary" women submitted by readers, for example the Readers Wives sections of several British magazines, and Beaver Hunt in the US. Некоторые журналы печатают фотографии «обычных» женщин, предоставленные читателями, например, разделы «жены читателей» некоторых британских журналов и американский Beaver Hunt.
Jetpac's popularity further spawned two sequels, Lunar Jetman (1983) and Solar Jetman: Hunt for the Golden Warpship (1990). Для игры было выпущено два сиквела: Lunar Jetman (для NES, конец 1983 года) и Solar Jetman: Hunt for the Golden Warpship (октябрь 1990 года).
Hell:on - The Hunt (2013), guitar solo on "Slaughter Smell" Andy LaRocque owns Sonic Train Studios from Varberg, Sweden. Hell: on - «The Hunt» (2013,) - гитарное соло на «Slaughter Smell» Ла Рок владеет студией Sonic Train Studios в Варберге.
In 1930 Robert "Bob" Hunt (1906-1964) arrived, originally for a visit while recuperating from an illness, but he stayed on as Bynner's lifelong companion. Роберт «Боб» Хант (1906-1964) (англ. Robert "Bob" Hunt) посетил Биннера в 1930 году - первоначально для короткого визита, пока Роберт Хант сам оправлялся от болезни, но он остался пожизненным спутником Биннера.
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Paul Hunt is also a member of UNAIDS Reference Group on HIV and Human Rights. Пол Хант также является членом Референс-группы ЮНЭЙДС по ВИЧ и правам человека.
Hunt also left a list of artists, including Millais, for whom Annie could sit. Хант также оставил список художников, включая Милле, для которых она могла позировать.
James Hunt gains on the absent Niki Lauda. Джеймс Хант набирает очки в отсутствие Ники Лауды.
All right, ook, Dr. Hunt's given us extra time, Time that we never would've had - Доктор Хант дал нам время, которого у нас никогда бы не было.
What do you want, Hunt? Что тебе надо, Хант?
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
if I'm late for Mr. hunt's class one more time, I'll be in detention for life. Если я опоздаю еще хоть раз на урок мистера Ханта, я буду наказана до конца жизни.
Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. Лорел, я только что получила это от юристов Ханта.
Ferrari and Niki Lauda seem clearly on top and James Hunt and McLaren are struggling. Феррари и Ники Лауда явно впереди, а Джеймса Ханта и команду Макларен преследуют неудачи.
If only he had some of Hunt's bullish drive and if only Hunt had some of Gabriel's delicacy, then I feel both men would improve beyond measure. Будь у него немного уверенного напора Ханта и будь у Ханта немного утонченности Габриэля, то оба этих человека стали бы неизмеримо лучше.
Look, we got a positive I.D. on Mario Hunt. Слушай, Марио Ханта опознали.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
You should talk to Morgan Hunt, his lawyer. Поговорите с его адвокатом, Морганом Хантом.
Give it a day or two, talk to DCI Hunt. Подожди пару дней, поговори с детективом Хантом.
Before Garber came into the Commissioner's office, the league had only one team in its own stadium, Columbus Crew SC, whose Mapfre Stadium was built by Lamar Hunt in 1999. До прихода Гарбера, в MLS существовал единственный собственный стадион, построенный для команды «Коламбус Крю» её владельцем Ламаром Хантом.
In 1810 he travelled to the Great Lakes and in 1811 travelled on the Astor Expedition led by William Price Hunt on behalf of John Jacob Astor up the Missouri River. В 1810 году Наттолл совершил путешествие к Великим озёрам, а в 1811 году в составе Асторской экспедиции, снаряжённой на деньги первого американского мультимиллионера Джона Джекоба Астора и возглавлявшейся Уильямом Прайсом Хантом, - вверх по реке Миссури.
On December 7, 2002 at K-1 World Grand Prix 2002, after defeating Musashi in the quarterfinals, and Mark Hunt in the semis, Le Banner faced three-time World Champion Ernesto Hoost in the tournament final. 7 декабря 2002 г. на мировом гран-при K-1 после убедительных побед над Акио Мори в четвертьфинале и Марком Хантом в полуфинале, Ле Банне встретился в финале с трёхкратным чемпионом мира Эрнесто Хостом.
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
When the patient is stable... I want you to tell hunt and altman That nobody goes out of here until they are told. Когда пациент будет стабилен, скажешь Ханту и Альтман, чтобы никто не выходил из операционной.
To tell Hunt the truth, yet to lose Annie's trust. Сказать Ханту правду, хоть и потерять доверие Энни.
Tell Hunt he's good to go. Скажите Ханту, что он готов.
You can tell Hunt and the board, and it all goes away forever. Можете рассказать Ханту, правлению, и покончить со всем этим.
You've got to tell DCI Hunt. Ты должен рассказать это детективу Ханту.
Больше примеров...