Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
A witch hunt, that's what it is. Охота на ведьм, вот что это такое.
And now it's a witch hunt. А теперь идет охота на ведьм.
Nor what is motivating him, but it is clear this is a witch hunt. И что движет им, но, очевидно, это охота на ведьм.
It's called "Witch Hunt." Он называется "Охота на ведьм."
Natural objects of watching: Tumninsky mountain range, landscapes of the bald mountains, transition to the Khutu river, rafting along the places of V. Arseniev, colorful autumn, bright spring, coniferous forests, hunt and sports fishing. Природные объекты наблюдения: Тумнинский хребет, ландшафты гольцов и переход к реке Хуту, сплав по местам В.К. Арсеньева, красочная осень, яркая весна, хвойные леса, охота и спортивная рыбалка.
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
They're running out of food and there's nothing to hunt. У них кончается еда, охотиться не на кого.
An in orer to o that, we have to hunt. И чтобы сделать это, нам надо охотиться.
Peter told the Lost Boys they'd hide it... and Hook would have to hunt them down to get it back. Питер сказал Потерянным Мальчикам, что они спрячут его... и Крюк должен будет охотиться на них, чтобы вернуть сокровище.
Over the course of two winters he taught him to ski, and climb, and hunt. Две зимы он учил его ходить на лыжах, лазить по горам, охотиться.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
I could hunt deer, rabbit. Я смогу охотиться на оленей, кроликов.
We could hunt game, spell out things... or ring in the new year. Будем охотиться на дичь или гангстеров в Нью-Йорке.
You came to new york to hunt bigfoot? Вы приехали в город охотиться на снежного человека?
That's when a bunch of men go out into the woods to hunt wolves, armed with beer and high-powered rifles. Это когда куча мужиков вооруженные пивом и винтовками, идут в лес охотиться на волков.
If they sense that your child lives, they will hunt her. Если они почувствуют что твой ребенок жив, они будут охотиться на нее
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
Even powerful America cannot hunt down everyone everywhere who employs violence as a political weapon. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
This is why I became a detective... to hunt this man. Вот для чего я стала детективом - чтобы выследить этого человека.
To hunt down Pentagon assassins? На то, чтобы выследить убийц из Пентагона?
But to hire a hit man to hunt down Но чтобы нанять киллера выследить
He is now trying to hunt down Tri-Edge, using his newly gained power status to PK players in an attempt to find information. В настоящее время он пытается выследить Трай-Эджа, используя его новоприобретённую силу убивая ПК игроков в попытке найти информацию.
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
How's the job hunt going? Ну, как поиск работы?
Full success in combating terrorism is a precondition for Afghanistan's long-term stability, and the coalition forces of Operation Enduring Freedom continue to hunt down and destroy the remnants of the Taliban and Al-Qaeda. Обеспечение полного успеха в борьбе с терроризмом является одним из предварительных условий обеспечения долгосрочной стабильности Афганистана, поэтому коалиционные силы, осуществляющие операцию «Несокрушимая свобода», продолжают поиск и уничтожение остатков «Талибана» и «Аль-Каиды».
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
It was reported that since the People's Revolutionary Army (EPR) had appeared in the State of Guerrero in June 1996, combined police and military operations had been intensified, with weapons searches and a hunt for suspected EPR members. В этой связи было сообщено, что со времени появления в штате Герреро в июне 1996 года Народно-революционной армии (НРА) там повысилась интенсивность проведения военно-полицейских операций, направленных на поиск оружия и преследование предполагаемых членов НРА.
Why isn't word out about his escape so that every starship can be on the hunt? Почему никто не знает о побеге, и не пустили на поиск звездолеты?
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
Some of you were even ordered to hunt me down. Некоторым из вас даже приказали поймать меня.
When Jack asked me to hunt her, he said she was hauling timber. Когда Джек сказал мне поймать его, он сказал, что тут перевозится древесина.
To hunt a D.I.A. psychiatrist on short notice? Чтобы поймать штатного психиатра разведки без предварительной подготовки?
You can be the one to hunt him down. Ты можешь выследить и поймать его.
If Samaritan's hunting us, let's hunt it back. Если Самаритянин хочет нас поймать, начнем охоту на него.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
I will hunt you down and make you pay for it. Я тебя найду и заставлю заплатить за это.
Because if you don't, I will hunt you down and I will rip your heart out. Потому что если ты этого не сделаешь, я найду тебя и вырву твое сердце.
But if she still lives, I will hunt her to the ends of time. Но если она всё ещё жива, я найду её, сколько бы времени это ни заняло.
And I will hunt you down, drag you back here in chains, and hang you for a traitor. Но я найду тебя, притащу обратно в цепях и повешу как изменника.
I'll hunt you down. I swear it. Я найду тебя. Клянусь.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
I warned you not to hunt me. Я предупреждал, что не надо меня преследовать.
Tupolev will hunt us while we test our ship. Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку.
I promise I won't hunt you. Я обещаю, что не буду тебя преследовать.
Why fight for a doomed race who will hunt us down, ...as soon as they realize their reign is coming to an end. Зачем сражаться на стороне людей, которые начнут преследовать нас, потому что дни их сочтены.
I'd have to hunt you down. Я бы стал тебя преследовать.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
Why you got to keep making me hunt you down? И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа?
I won't hunt you down either. Я не буду тебя искать.
And they will hunt you. Они будут искать тебя.
The job hunt begins. Да, начал искать работу.
Gameplay is open-ended; the player may choose to attack enemy ships or towns, hunt pirates, seek buried treasure, rescue long-lost family members, or even avoid violence altogether and seek to increase their wealth through trade. Выбор игровых действий свободный: игрок может атаковать вражеские корабли или города, охотиться на пиратов, искать сокровища, спасать пропавших родственников или даже избегать любых форм насилия, стремясь увеличить свое богатство путем торговли.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
I humbly request permission to hunt your territory for the vampire missing from my area. Я смиренно прошу вашего разрешения поохотиться на вашей территории за вампиром, пропавшим из моего округа.
I need you to help me track them, or hunt them, or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now, at this instant. Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас.
Scientist and expeditionary returned to look for... to hunt that strange being who lived in the deepest... part of the jungle, among the big apes. ученые и исследователи возвращаются чтобы поохотиться на странное существо, которое обитает в самой неприступной - части джунглей среди больших обезьян
If Syaredzich or someone else believes in good will of Lukashenka, it means he can believe that he may hunt kangaroo in our forests. И если Середич или кто-нибудь еще поверит в добрую волю Лукашенко - значит, сможет поверить и в то, что в здешних лесах можно удачно поохотиться на кенгуру.
And with the permission of the high priest, he now set off to hunt some more of them down in Damascus. Испросив позволения первосвященника, он отправился поохотиться на них в Дамаск.
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
Lowell is also home to the headquarters of trucking company J.B. Hunt. В Лоуэлле находится штаб-квартира одна из крупнейших американских компаний в сфере наземных грузоперевозок J.B. Hunt.
High-definition television animations of the storm produced at NCSA were included in an episode of the PBS television series NOVA called "Hunt for the Supertwister." Телевизионная анимация высокого разрешения шторма, полученного в NCSA, была включена в эпизод NOVA телевизионной серии PBS с названием «Hunt for the Supertwister» (Охота на супервихрь).
Tomorrow (Thursday) there will be visitation at McEvoy Sheilds funeral home (1411 Hunt Club Road; (613) 737-7900) from 7pm to 9pm. Завтра (в четверг) состоится прощание с Ксенией в похоронном бюро McEvoy Sheilds (1411 Hunt Club Road; (613) 737-7900) с 7 до 9 ч. вечера.
The shipyard, plant and machinery were initially leased from Thomas Hunt and Company, an American firm within the concessions of Shanghai. Изначально производство вооружения и судов в Шанхае было доверено китайским правительством американской компании «Thomas Hunt and Company», базировавшейся на территории иностранной концессии.
Now You can fully enjoy Your favorite lightgun games like Hogan's Alley and Duck Hunt! Теперь можно в полной мере насладиться игрой в Duck Hunt и Hogan's Alley!
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Hunt nursing his car back to the pit stop. Хант осторожно уводит машину на пит-стоп.
Hunt's bottling it up in committee. Хант придерживает в комитете.
Hunt, do you read me? Хант, слышишь меня?
You're sick, Hunt. Хант, ты больной.
Hunt was replaced as Minister to Siam by President Warren G. Harding on October 4, 1921. Хант был заменён на должности посла президентом Уорреном Гардингом 4 октября 1921 года.
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
I think Mr. Hunt can be persuaded to make an anonymous donation. Я думаю, мистера Ханта можно убедить сделать анонимное пожертвование.
I could do with a break from the world of Tyrannosaurus Hunt. Я бы хотела отдохнуть от мира тиранозавра Ханта.
Mr. Hunt observed that assimilationist policies could be destructive of indigenous peoples. По замечанию г-на Ханта, политика ассимиляции может оказывать на коренные народы губительное воздействие.
Hunt works for Colson or Colson works for Hunt. Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта.
Inspired by Hunt's ideal of scientific landscape painting, Brett visited Switzerland, where he worked on topographical landscapes and came under the further influence of John William Inchbold. Вдохновленный идеей Ханта о научном пейзаже, Бретт посетил Швейцарию, где трудился над топографическими пейзажами, а позже попал под влияние художника Джона Инчболда.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
You should talk to Morgan Hunt, his lawyer. Поговорите с его адвокатом, Морганом Хантом.
Perhaps you need to talk to Dr. Hunt. Возможно, вам стоит поговорить с доктором Хантом.
Avery, did I mention that Hunt and I are starting a special project with veterans? Эйвери, я упоминала, что мы с Хантом начинаем специальный проект с ветеранами?
Judgements and decisions on international criminal law issues written by Judge Hunt (or in which he has participated) since his election to the International Tribunal for the Former Yugoslavia are available on the Tribunal home page (). Судебные решения и постановления по вопросам международного уголовного права, составленные судьей Хантом (или при его участии) после его избрания в состав Международного трибунала по бывшей Югославии, размещены на информационной странице Трибунала ().
She was launched by a spring-style cannon invented by Canadian William Leonard Hunt ("The Great Farini"). Она вылетела из основанной на пружинном механизме пушки, изобретённой канадцем Уильямом Леонардом Хантом («Великий Фарини»).
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
To tell Hunt the truth, yet to lose Annie's trust. Сказать Ханту правду, хоть и потерять доверие Энни.
The following season when the USA merged with the NPSL, owners Lamar Hunt and Bill McNutt had to build a new team from scratch. В следующем сезоне, когда Ассоциация объединилась с NPSL, владельцам Ламару Ханту и Биллу Макнатту пришлось строить новую команду с нуля.
Dr. Hunt in trauma one needs an ortho consult. Доктору Ханту нужна консультация ортопеда.
I sent them up to Dr. Hunt. Отправила их доктору Ханту.
The Boyne-class ships of the line were a class of two 98-gun second rates, ordered in 1783 and designed for the Royal Navy by Sir Edward Hunt. Тип линейных кораблей Boyne - два линейных 98-пушечных корабля второго ранга, заказанных Королевским флотом сэру Эдварду Ханту в 1783 году.
Больше примеров...