Английский - русский
Перевод слова Hunt

Перевод hunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охота (примеров 302)
These days, the hunt is on for people's shameful secrets. В наши дни объявлена охота за грязными секретами.
Right, right, hunt! Правильно, охота, охота!
Life is a hunt. Жизнь - это охота.
To hunt in the morning and live till evening. Охота утром и жизнь вечером.
How's the apartment hunt going? Как охота на квартиры продвигается?
Больше примеров...
Охотиться (примеров 471)
We'll hunt for treasure, get all the girls, and be an unstoppable team of adventurers. Будем охотиться за сокровищами, клеить девчонок, станем неодолимой командой искателей приключений.
Wolves are taking so that Cullen could not hunt. Волки заступали на дежурство, так что Каллены могли охотиться.
There is no way we're going to help you hunt Jace. Мы ни за что не собираемся вам помогать охотиться на Джейса.
You can hunt him as much as you like. Вы можете охотиться на него сколько угодно.
After hearing from Compa that monsters have begun to run loose, Neptune decides to go hunt them along with Compa. После получения известия от Компы о том, что в лесу появились монстры, Нептуния решает пойти охотиться на них вместе с ним.
Больше примеров...
Охотиться на (примеров 154)
I was once of a mind to travel to South America to hunt the big cats. Однажды мне пришла идея отправиться в Южную Америку охотиться на больших кошек.
Maybe he felt like he had to emulate a monster to hunt a monster. Может он думал, что должен стать монстром, чтобы охотиться на монстра.
Someone who knows how to hunt werewolves. Кого-то, кто знает как охотиться на оборотней
The reason is that with the ice gone they are unable to hunt their primary prey - seals - and, suffering from the hunger, they approach the town and threaten the inhabitants. Основная причина заключается в том, что во время таяния льдов медведи лишены возможности охотиться на свою основную добычу - тюленей, и они, мучимые голодом, создают угрозу жителям городка.
I'll hunt the unicorn. Я иду охотиться на дахута.
Больше примеров...
Выследить (примеров 89)
They'll send a lot more to hunt down murderers. И отправит еще больше, чтобы выследить убийц.
She did disappear trying to hunt down an angel. Она пропала при попытке выследить ангела.
I'll hunt you down and I will kill you if it's the last thing I do. Я буду выследить вас и я убью тебя если это последнее, что я сделаю.
I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work. Я шпионил за вами в автобусе и мне удалось выследить, где вы работаете.
Why don't we hunt down Wes and force him to make us an antidote? Почему бы нам не выследить Уэса и заставить его сделать нам противоядие?
Больше примеров...
Поиск (примеров 12)
How's the job hunt going? Ну, как поиск работы?
So how's the job hunt going? Ну как идёт поиск работы?
How's the apartment hunt going? Как идет поиск квартиры?
The audit process should hunt for errors in systems. Процедура проверки должна быть направлена на поиск в системах погрешностей.
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
Больше примеров...
Поймать (примеров 37)
To hunt a D.I.A. psychiatrist on short notice? Чтобы поймать штатного психиатра разведки без предварительной подготовки?
I can tell you confidently, unequivocally, and definitively, the city council will provide whatever resources necessary to hunt down the animal who did this. Я могу сказать Вам уверенно, однозначно и определённо, муниципалитет предоставит все необходимые средства для того, чтобы поймать животное, которое сделало это.
trying to hunt us down! Которая пытается поймать нас!
Those boys hunt some of the meanest gators the Glades have to offer. Эти ребята ловят самых отвратительных аллигаторов, которых можно поймать на болотах.
In 1525, the traveling judge in the Navarrese witch hunt utilized two "girl witches" whom he felt would be able to identify other witches. В 1525 году странствующий судья во время проводившейся в Наварре охоте на ведьм использовал двух «девочек-ведьм» для того, чтобы с их помощью поймать других.
Больше примеров...
Найду (примеров 30)
And I swore I would hunt down the unfortunate that kidnap little girls. И я поклялся, что найду этих выродков, которые похищают маленьких девочек.
I'll hunt down the procurator and his protectors... even if they hide underground... and finish him off once and for all. Я найду прокуратора и его защитников, даже если они спрячутся под землей и прикончу его, раз и навсегда.
All right, all right, I'll hunt him down. Ладно, ладно, я его найду.
I will hunt you down and I will kill you. (медленно и угрожающе) я найду вас и придушу.
I will hunt you down myself, and I will kill you. Я сама тебя найду и убью.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 32)
Sorry, there's nothing in here about it being able to hunt and kill zombies. Прости, здесь ничего нет из того, что способно преследовать и убить зомби.
I promise I won't hunt you. Я обещаю, что не буду тебя преследовать.
You have no right to hunt him down forever! У вас нет права вечно его преследовать!
Yes, Starbuck and I will hunt it down beyond the Cape of Good Hope, beyond Cape Horn, beyond the great Maelstrom of Norway, beyond the fires of Hell, before giving up. Верно, Старбек, верно И я буду преследовать его и за мысом Доброй Надежды, и за мысом Горн, и за норвежским Мальштремом, и за пламенем погибели, и ничто не заставит меня отказаться от погони.
Kali's gang view them as a threat and hunt them down. Захватчики видят в них угрозу и будут их преследовать.
Больше примеров...
Искать (примеров 26)
If you told me we were going on a six-hour hunt for blow, I would've passed. Если б я знал, что мы 6 часов будем искать наркоту, то я бы сразу отказался.
They're going to hunt down Darffot. Знаешь что, они пойдут искать Дарфота.
Why you got to keep making me hunt you down? И почему мне постоянно приходится искать тебя, Миа?
There's no directive to hunt you. Нет приказа искать вас.
I won't hunt you down either. Я не буду тебя искать.
Больше примеров...
Поохотиться на (примеров 19)
NEW YORK - Nicolae Ceausescu liked to hunt bear. НЬЮ-ЙОРК. Николае Чаушеску любил поохотиться на медведя.
You missed Clarke's ceremony to hunt Mark? Ты пропустил прощание с Кларком, чтобы поохотиться на Марка?
Take you on trip way up to the Everglades, you want hunt gator. Если хочешь поохотиться на аллигатора, свозим тебя на ферму аллигаторов в Эверглейдсе.
Although this squirrel primarily inhabits the upper canopy of the forest, it will at times come to ground in order to hunt smaller species of squirrels, or to cross gaps in the trees. Хотя эти белки живут в основном в верхнем ярусе леса, они иногда спускаются на землю, чтобы поохотиться на мелких белок или перейти с дерева на дерево.
I came out to hunt rabbits. Я вышел поохотиться на кроликов.
Больше примеров...
Hunt (примеров 47)
Ed Butcher, from United Kingdom band The Hunt for Ida Wave was recruited. До Ргом Queen Эд был вокалистом в британской группе The Hunt For Ida Wave.
The shipyard, plant and machinery were initially leased from Thomas Hunt and Company, an American firm within the concessions of Shanghai. Изначально производство вооружения и судов в Шанхае было доверено китайским правительством американской компании «Thomas Hunt and Company», базировавшейся на территории иностранной концессии.
Now You can fully enjoy Your favorite lightgun games like Hogan's Alley and Duck Hunt! Теперь можно в полной мере насладиться игрой в Duck Hunt и Hogan's Alley!
The Hunt Saboteurs Association (HSA) is an organisation that uses direct action to stop fox hunting. Ассоциация саботажников охоты (англ. Hunt Saboteurs Association, HSA) - международное движение безлидерного сопротивления, добивающееся посредством ненасильственных акций прямого действия прекращения и запрета охоты.
La Farge also studied with the painter William Morris Hunt in Newport, Rhode Island. В Соединенных Штатах Ла Фарж обучался у живописца Уильяма Морриса Ханта (англ. William Morris Hunt) в Ньюпорте, штат Род-Айленд.
Больше примеров...
Хант (примеров 857)
Hunt lured Massey out there, killed him with the wine bottle. Хант заманил Масси туда и убил его винной бутылкой.
Hunt, she has a temporal bone fracture. Хант, у нее перелом височной кости.
Mr. Hunt and Mr. Turner and his mother are already in our witness protection program. Мистер Хант и мистер Тернер с матерью уже в программе защиты свидетелей.
Hunt crosses the line. Хант пересёк финишную черту.
Hunt's trying to break us, trying to teach us Some b.S. Lesson about how trauma isn't fair or whatever. Хант пытается сломать нас, пытается вдолбить нам в голову, что травма всегда непредсказуема.
Больше примеров...
Ханта (примеров 235)
His own triptych, known as Past and Present, was influenced by Hunt's work. Его собственный триптих, известный как «Прошлое и настоящее», был написан под серьёзным влиянием работ Ханта.
He just put an arrow in Adam Hunt. Он только что всадил стрелу в Адама Ханта.
Hunt now has the opportunity to win, but it's not so easy to become a champion. У Ханта есть возможность выиграть, но стать чемпионом не так уж просто.
Keep DCI Hunt under surveillance. Держите детектива Ханта под наблюдением.
The Grand Jury indictment will be out soon and every indication says... the indictment will stop at the five burglars, Hunt and Liddy. Каждый пункт в нём говорит о том, что обвинение будет снято с 5и взломщиков, Ханта и Лидди.
Больше примеров...
Хантом (примеров 78)
I want you and Hunt looking over your shoulders. Я хочу, чтобы вы с Хантом всё время оглядывались.
You told me how you worked some tech magic to return all the money that Adam Hunt swindled out of people. Ты рассказывал, как совершил техническое чудо и вернул все деньги, украденные Адамом Хантом у людей.
The model for the girl was Annie Miller, who sat for many of the Pre-Raphaelites and to whom Hunt was engaged until 1859. Натурщицей для изображения женщины стала Энни Миллер, которая часто позировала для прерафаэлитов, а также была помолвлена с Хантом до 1859 года.
So... yang's with hunt, Значит, Янг с Хантом,
YOU SHOULD TRY BEING IN HERE WITH DCI HUNT. Попробуйте побыть здесь с Хантом!
Больше примеров...
Ханту (примеров 58)
And somebody needs to go help Chief Hunt. И кто-то должен помочь шефу Ханту.
Tell Hunt he's good to go. Скажите Ханту, что он готов.
However, Thomas Hunt Morgan, a distinguished geneticist at the time, is generally credited with this discovery. Тем не менее, обычно это открытие приписывается Томасу Ханту Моргану, выдающемуся генетику того времени.
Lauda very aggressive on Hunt there, forcing the McLaren onto the grass. Лауда действует агрессивно по отношению к Ханту, выдавливая "Макларен" на траву.
You think Wallace would have the stones to order Hunt to take out a police chief and his wife? Думаешь, у Уоллеса хватит смелости приказать Ханту убрать шефа полиции и его жену?
Больше примеров...