Английский - русский
Перевод слова Hungry

Перевод hungry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голодный (примеров 238)
I'm young and hungry, too, so... Я молодой и голодный, так что...
The organization's code phrase is: "The hungry rabbit jumps." Эта группа всегда использует пароль «голодный кролик атакует».
Prowling like a hungry wolf. Бродишь тут, словно голодный волк.
He's, you know, hungry, tired. Он голодный, устал.
The Disir, still hungry, attack Hela's new Hel as it was not the true Hel they were banished from. Дизир, все ещё голодный, нападает на Хель, потому что это было не то царство, из которого он был изгнан.
Больше примеров...
Проголодался (примеров 146)
I was hungry, but afraid of eating alone. Я проголодался, но мысль есть в одиночестве меня пугала.
Ele.me (roughly means "Hungry now?") is a professional online-to-offline (O2O) catering and food delivery platform in China. Ele.me (переводится с китайского как «Проголодался?») - это online-to-offline (O2O) платформа по доставке еды в Китае.
Harley's probably hungry. Харли, наверно, проголодался.
I thought you might be hungry. Ты, наверное, проголодался.
Excuse me I am hungry. Простите меня, я проголодался.
Больше примеров...
Голод (примеров 96)
What doesn't make you hungry? А что не вызывает у тебя голод?
Filled with the bodies and souls of all things hungry, sharp, and nasty. Оно заполнено телами и душами где голод, страх и скрежет.
Haven't you ever been hungry or cold? Ты когда-нибудь испытывал голод или холод?
Age cannot wither her, nor custom stale Her infinite variety: other women cloy The appetites they feed: but she makes hungry Where most she satisfies; её краса не блекнет от годов, привычкою исчерпать невозможно в ней дивного разнообразья чар, и между тем как женщины другие, питая, и насытить могут страсть, царица лишь усиливает голод, чем более желает утолить.
I am hungry therefore I am motivated to eat food; I want to eat. Чтобы утолить голод, нужно поесть - для этого существуют специальные предметы, еда.
Больше примеров...
Голодающих (примеров 192)
A bad person would not fight for hungry children. Плохой человек не будет бороться за голодающих детей.
WFP was able to reach about 25 million poor and hungry people in 1995, about the same number as the year before. В 1995 году МПП удалось оказать помощь примерно 25 млн. неимущих и голодающих людей - почти такому же числу, что и за год до этого.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations estimates that, by the end of 2009, hungry persons in the world may surpass 1 billion, roughly one sixth of the world's population. Согласно оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, к концу 2009 года число голодающих людей в мире превысит 1 миллиард человек и составит одну шестую часть населения планеты.
This year, mainly due to the shocks of the economic crisis combined with often high national food prices, the number of hungry people is expected to grow overall by about 11 percent, FAO projects, drawing on analysis by the U.S. Department of Agriculture. В этом году во многом из-за потрясений, вызванных экономическим кризисом в совокупности с зачастую высокими внутренними продовольственными ценами, ФАО прогнозирует, что общее количество голодающих возрастет примерно на 11%. Эти расчеты основаны на аналитических материалах, предоставленных Департаментом по сельскому хозяйству Соединенных Штатов.
Just one country is responsible for almost half of the world's military spending, while the number of hungry people has reached an unprecedented level of 1.020 billion - one sixth of the world's population. При этом только на одну страну мира приходится почти половина глобальных военных расходов, в то время как число голодающих в мире достигло беспрецедентного уровня в 1020 миллионов человек, что составляет одну шестую часть населения нашей планеты.
Больше примеров...
Проголодались (примеров 74)
Are you all hungry for some good fun? Ну, что, проголодались по веселью?
We're hungry, that's a good sign! Лоредана, мы проголодались! Хороший знак, правда?
You must be hungry. Вы, наверное, проголодались.
I hope everybody is good and hungry. Надеюсь, все хорошенько проголодались.
Claire! People hungry here. Дорогая, люди уже проголодались!
Больше примеров...
Хочу есть (примеров 98)
But you know me I'm always hungry. ты меня знаешь... я всегда хочу есть.
I'm just not hungry. Но я не хочу есть.
I'm so hungry. Но я хочу есть.
I'm not hungry anymore. Я больше не хочу есть.
Fear makes me hungry. От страха я хочу есть.
Больше примеров...
Голодают (примеров 52)
Food rotting while people go hungry on the other side. Еда гниет, пока люди на другой стороне голодают.
Eighty per cent are fighting poverty and have diminished opportunities. 1.2 billion persons throughout the world are living in extreme poverty. 800 million persons are going hungry. Восемьдесят процентов борются с нищетой и имеют ограниченные возможности. 1,2 миллиарда человек во всем мире живут в условиях чрезвычайной бедности. 800 миллионов человек голодают.
We'll be going there all the time while people go hungry down here. Мы будем там все время пока люди голодают здесь
The number of people without access to potable water is 1.1 billion; 2.6 billion lack sanitation services; more than 800 million are illiterate, and 115 million children do not go to primary school; 850 million people go hungry every day. Число людей, не имеющих доступа к питьевой воде, составляет 1,1 миллиарда; 2,6 миллиарда человек не имеют возможности пользоваться канализацией; более 800 миллионов неграмотны и еще 115 миллионов детей не посещают даже начальных школ; 850 миллионов человек каждый день голодают.
The perversity of food producers and their children going hungry is captured in the case of women farm workers and their children in South Africa's commercial agricultural plantations, who experience widespread food insecurity. Парадоксальность ситуации, когда производители продовольствия и их дети голодают, наглядно иллюстрирует пример с женщинами и детьми, которые, работая на коммерческих сельскохозяйственных плантациях Южной Африки, повсеместно сталкиваются с нехваткой продовольствия.
Больше примеров...
Аппетит (примеров 28)
Okay Daniel I am not hungry any more. Хорошо, Дэниел, у меня уже пропал аппетит.
I'm not hungry anymore. У меня уже аппетит пропал.
Sandwiches make me hungry. После сэндвичей у меня аппетит проснулся.
Murder makes me hungry. От убийств разыгрывается аппетит.
All you're doing right now is making me hungry. От всего этого только аппетит разыгрывается.
Больше примеров...
Голодает (примеров 26)
Each takes his share, and no one goes hungry. Каждый берёт свою долю, и никто не голодает.
Our stability and our young democracy depend on that assistance, as democracy cannot be preached to a population that is hungry and concerned about its future. Наша стабильность и наша молодая демократия зависят от этой помощи, поскольку нельзя расхваливать демократию населению, которое голодает и испытывает обеспокоенность за свое будущее.
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer. От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
My people are tired and hungry. Мой народ притомился и голодает.
Maybe he's hungry now. Вот именно, он сейчас голодает.
Больше примеров...
Голодающим (примеров 27)
True to form, he recently announced a big increase in US food aid - good for the hungry poor and good for American farmers. Как ему и свойственно, он недавно объявил о крупном увеличении продовольственной помощи США - на пользу голодающим бедным и на пользу американским фермерам.
In 1994, WFP managed $1.5 billion of resources - in food commodities and cash - in support of the hungry and poor throughout the developing world. В 1994 году МПП затратила средства в размере 1,5 млрд. долл. США - в виде продовольственных товаров и наличными - для оказания помощи голодающим и малоимущим людям в развивающихся странах.
And everyone got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly down an air vent, pretty unbelievable, but couldn't we feasibly use that same technology to shoot food to hungry people? И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
As the United Nations frontline agency in the fight against hunger, WFP is continually responding to emergencies. It saves lives by getting food to the hungry fast. В качестве специализированного учреждения Организации Объединенных Наций Всемирная продовольственная программа постоянно реагирует на чрезвычайные ситуации и спасает жизни посредством оперативного предоставления продовольствия голодающим.
MWFCD also collaborates with civil society organisations such as Korea Food for the Hungry International (NUMBAK Centre), Humana and All Saints Academy in assisting children of non-citizens, including street children to study in government funded schools. Кроме того, МЖСОР в сотрудничестве с организациями гражданского общества, такими как Корейская ассоциация, входящая в международную федерацию "Продовольствие голодающим" (центр НУМБАК), "Хьюмана" и Всесвятская академия, помогает детям неграждан, в том числе бездомным, учиться в государственных школах.
Больше примеров...
Голодали (примеров 20)
She married again because we were hungry. Она вышла замуж ещё раз, потому что мы голодали.
Put us in camps, where we went hungry, fell ill. Бросали нас в лагеря, где мы голодали и болели.
If it wasn't for me and my crew, gangbangers one block over would be doing drive-bys in the middle of the street, and little babies would be going hungry. Если бы не я и моя команда, бандиты из разных кварталов устроили бы перестрелку прямо посреди улицы, и маленькие дети бы голодали.
We're not hungry, we aren't. Мы не голодали, нет.
Soldiers have gone hungry before. Солдаты и прежде голодали.
Больше примеров...
Хочется (примеров 49)
I'm not hungry for anything. Сегодня вечером мне ничего не хочется есть!
Your stomach gets hungry after you cry. Когда поплачешь, обычно хочется есть.
No, but all this conversation's making me hungry. Нет. Но от этой беседы хочется есть.
I'm always hungry. Мне всё время хочется есть.
Hungry work in Parliament. В Парламенте вечно хочется есть.
Больше примеров...
Голодающего (примеров 23)
The World Food Programme has noted that because of high world prices for grains and transportation, its overall cost to feed a hungry person has gone up 50 per cent in the last five years. Всемирная продовольственная программа отмечает, что из-за высоких мировых цен на зерновые культуры и их перевозку общая стоимость продуктов, необходимых для того, чтобы накормить одного голодающего, за последние пять лет возросла на 50 процентов.
The number of hungry people also went up in the Middle East and North Africa and Latin America and the Caribbean by 13.5 per cent and 12.8 per cent, respectively. Численность голодающего населения также возросла в регионе Ближнего Востока и Северной Африки и в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна соответственно на 13,5 процента и 12,8 процента.
Such a productivity increase is estimated to be capable of lowering the global percentage of hungry people by 12 to 17 per cent. Broader policy environment Предполагается, что такое повышение производительности позволит сократить долю голодающего населения во всем мире на 12 - 17 процентов.
16.4 Despite such progress, most of the world's poor and hungry still reside in the region. 16.4 Несмотря на такой прогресс, в регионе по-прежнему проживает большая часть бедного и голодающего населения мира.
2009 has been a devastating year for the world's hungry, marking a significant worsening of an already disappointing trend in global food security since 1996. 2009 год оказался крайне тяжелым для голодающего населения мира, еще больше усугубив и без того негативную тенденцию в сфере продовольственной безопасности, которая сложилась в мире с 1996 года.
Больше примеров...
Жаждущий (примеров 3)
There was also a Hindu dancer - supposedly a princess - and a philatelist hungry for novelty. Там была также индийская танцовщица - предположительно принцесса, и филателист, жаждущий новинки.
My brother Klaus is playing against both sides, hungry for power and hoping to protect the werewolf carrying his child, but Marcel has an advantage. Мой брат Клаус играет против двух сторон, жаждущий власти и надеясь защитить оборотня, который носит его дитя, но у Марселя есть преимущество.
Instead of an expansionist Russian empire confronting Imperial Britain, it is now a China hungry for land, water, and raw materials that is flexing its muscles, encroaching on Himalayan redoubts and directly challenging India. Вместо экспансионистской русской империи, противостоящей имперской Великобритании, сейчас выступает Китай, жаждущий земли, воды и сырья, который демонстрирует свою силу, посягая на гималайские редуты и бросая прямой вызов Индии.
Больше примеров...
Hungry (примеров 20)
Following the release of Hungry Sally, Condos left the band for "private reasons". После издания Hungry Sally Кондос покинул группу по «личным причинам».
On Andalucia, the band revisited the sort of music they had played on Hungry Sally & Other Killer Lullabies. В Andalucia группа вернулась к тому, что они играли на Hungry Sally & Other Killer Lullabies.
Hungry Like the Wolf was the greatest video I'd ever seen . Также Гарлэнд добавил, что: «"Hungry Like the Wolf" было лучшим видео, которое я когда-либо видел.»
She was also featured on an additional Cooking Channel special in February 2013, titled Chrissy Teigen's Hungry, detailing her wedding menu tasting with then-fiancé John Legend. Она также появилась на Cooking Channel в специальном выпуске «Chrissy Teigen's Hungry» в феврале 2013 года, где обсуждала своё свадебное меню с её тогда ещё женихом, Джоном Леджендом.
The Hungry Tiger is the title character in Ruth Plumly Thompson's sixth Oz book, The Hungry Tiger of Oz (1926). Также Голодный Тигр является главным героем в шестой книге Рут Пламли Томпсон о стране Оз - «Голодный Тигр из страны Оз» (The Hungry Tiger of Oz, 1926).
Больше примеров...