PS Even the first guests reserve a long weekend - (host). |
PS Уже первые гости заповедника долгое Weekend - (хост). |
This kind of address refers to a unique host (interface) within a subnet. |
Этот тип адреса ссылается на уникальный хост (интерфейс) в подсети. |
Address 224.0.0.1 identifies every host from a subnet. |
Адрес 224.0.0.1 идентифицирует каждый хост в подсети. |
Any host with multicast capabilities within a subnet must join to this group. |
Любой хост с поддержкой мультикастинга в подсети должен присоединиться к этой группе. |
This is the IP address that the remote host is attempting to connect to. |
Это IP адрес, к которому удалённых хост будет пытаться соединиться. |
When the ban expires the host will be able to send to you again normally. |
Когда запрет истекает, хост снова может нормально посылать вам сообщения. |
Because the WinRoute host is directly connected to the Internet, it is not necessary to enable translation. |
Т.к. хост WinRoute напрямую соединен с Internet, то нет необходимости активировать передачу. |
If you use ssh to login to the remote host then the DISPLAY is automatically set correctly. |
Если вы используете ssh для входа на удаленный хост, тогда переменная DISPLAY устанавливается автоматически. |
A host that provides an FTP service may provide anonymous FTP access. |
Хост, обеспечивающий FTP-сервис, может предоставить анонимный доступ к FTP. |
As I explained in the previous article, TRACERT works by sending a ping request to the specified host. |
Как я объяснял в предыдущей части, TRACERT работает путем отправки запроса ping на указанный хост. |
To move the site to another host you just need to move that file. |
Для переноса сайт на другой хост достаточно перенести этот файл. |
When a host boots up, it sends solicitation messages to IP multicast address 224.0.0.2. |
Когда хост загружается, он отправляет приглашения на IP-адрес многоадресной рассылки 224.0.0.2. |
This is the only bus type that does not require a host license. |
Это единственный тип шины, который не требует лицензии на хост. |
Each host can belong to several groups of redundancy. |
Каждый хост одновременно может принадлежать к нескольким группам. |
Multicast addresses are useful when the information receiver is not only one host, and we do not want to produce a network broadcast. |
Групповые адреса очень полезны, когда получателем информации является не единичный хост и мы не хотим генерировать широковещательный запрос. |
For example, if this number was set to 10 and a sending host attempted to send a message to 20 addresses (i.e. |
Например, если это количество установлено в 10, и отсылающий хост попытается послать сообщение на 20 адресов (т.е. |
The entire tree can be loaded to a local overlay by simply adding a host entry to the gensync routine. |
Все дерево может загружено в локальный overlay, для этого достаточно добавить этот хост в процедуру gensync. |
The losing host then discovers the system by reading the switch routing tables and registers on each endpoint to learn the system configuration. |
Затем, проигравший хост исследует систему путем чтения таблиц маршрутизации свитчей и регистрирует на каждом конечном узле для того, чтобы узнать конфигурации системы. |
If there is more than one router, the host usually picks the first message it gets and adds that router to its routing table. |
Если есть более одного маршрутизатора, хост обычно выбирает первое сообщение, которое он получает, и добавляет этот маршрутизатор в свою таблицу маршрутизации. |
When a conflict for ownership occurs, the system host with the larger deviceID wins. |
При происхождении конфликта владения, побеждает хост с наивысшим deviceID. |
Closed or Denied or Not Listening: The host sent a reply indicating that connections will be denied to the port. |
Закрыт, запрещено, не слушает (closed): хост послал ответ, показывающий, что соединения на данный порт будут отвергнуты. |
The link layer is the group of methods and communications protocols that only operate on the link that a host is physically connected to. |
Канальный уровень-это группа методов и протоколов связи, которые работают только на канале, к которому физически подключен хост. |
On Demand the line will be dialed whenever a host on the LAN tries to access the Internet (incoming packet). |
По требованию связь будет устанавливаться всякий раз, когда бы хост сети LAN не пытался связаться с Интернет (входной пакет). |
The scanner host responds with an RST packet, closing the connection before the handshake is completed. |
Хост сканера отвечает пакетом RST, закрывая тем самым соединение до того, как процесс установления соединения завершился. |
Referencing Entities: Not only must a host be accessible, but in many cases it must also be "referenced" to be useful. |
Ссылка на объекты: мало того, что хост должен быть доступным, но также часто бывает полезно «сослаться» на него. |