The malefactor model allows taking into account not only the malefactor's rights on network computers and the host from which he realizes attack actions, but also the level of knowledge and skills of malefactor, and also his primary knowledge about an attacked network. |
Модель нарушителя позволяет учитывать не только права нарушителя на компьютерах сети и хост, с которого им реализуются атакующие действия, но и уровень знаний и умений нарушителя, а также его первичные знания об атакуемой сети. |
If the winning host does not complete enumeration in a known time period, the losing host determines that the winning host has failed and completes enumeration. |
Если победивший хост не завершит обход за известный период времени, проигравший хост считает, что выигравший хост потерпел неудачу и сам завершает обход. |
For most simple TCP/IP systems, each host is a computer, and each computer is a host. |
Для большинства простых TCP/IP систем, каждый хост это компьютер, и каждый компьютер это хост. |
The terms logical host or cluster logical host is used to describe the network address that is used to access services provided by the cluster. |
Термины логический хост или кластерный логический хост используются для обозначения сетевого адреса, который используется для доступа к сервисам, предоставляемым кластером. |
In such a situation, the local host and the remote host or both functioning are properly, but conditions exist that cause some packets to be lost along the way. |
В такой ситуации локальный хост или удаленный хост (или оба) функционирует правильно, однако существует условие, вызывающее потерю пакетов во время передачи. |
If the host has joined to a multicast group, the network interface will recognize also those packets destined to that group: all those with a destination address corresponding to the multicast group with host membership. |
Если хост включён в multicast-группу, сетевой интерфейс распознает также пакеты предназначеные этой группе: все те у которых адрес назначения соответствует той multicast-группе в которую входит хост. |
That will result in shortfalls in assistance to remote districts, informal settlements in Kabul, and host families and refugees in Khost and Paktika provinces. |
Это приведет к нехватке ресурсов для оказания помощи удаленным районам, жителям неофициальных поселений в Кабуле, а также принимающим семьям и беженцам в провинциях Хост и Пактика. |
If you are using a Smart Host, the firewall should allow only SMTP port 25 to the specific relay server. |
Если вы используете логический хост (Smart Host), брандмауэр должен разрешать использование только порта SMTP 25 для определенного сервера. |
If the local network includes other routers, it is not necessary to specify all interfaces (the interface which connects the network with the WinRoute host will be satisfactory). |
Нет необходимости определять все интерфейсы, если в сеть входят еще и маршрутизаторы (будет достаточно интрефейса соединенного с сетью через хост WinRoute). |
User-mode Linux (UML) enables multiple virtual Linux kernel-based operating systems (known as guests) to run as an application within a normal Linux system (known as the host). |
User-Mode Linux (UML, Линукс пользовательского режима) - вариант ядра Linux, который позволяет запустить несколько виртуализованных Линукс-систем (т. н. гостевых от англ. guests) в качестве обычных приложений в основной Linux-системе (т. н. хост от англ. host). |
The winning host completes enumeration, including seizing ownership of the losing host. |
Победивший хост продолжает проход, включая завладевание проигравшим хостом. |
If there is no user connected from a certain host, only the IP address of the host will be displayed in the logs and statistics. |
Если через определенный хост не соединен ни один пользователь, в окне регистраций и статистик будет отображен только IP-адрес хоста. |
Within a LAN, a network interface on a host will send to the upper layers all those packets that need to go to the host as destination. |
В локальной сети (LAN), сетевой интерфейс хоста будет посылать на верхний уровень все те пакеты которые имеют адресом назначения этот хост. |
Host addressing Every host in the network must have a unique address that determines where it is. |
Присвоение адреса сетевому узлу Каждый хост в сети должен иметь уникальный адрес, который определяет, где он находится. |
You may occasionally run into situations in which the local host and the remote host or both working correctly, but one of the routers somewhere along the way is having problems. |
Иногда можно столкнуться с ситуацией, в которой удаленный хост и локальный хост (или оба) работает корректно, но один из маршрутизаторов на пути имеет проблемы. |
Enter the name of the known host then click the Add button. If the known host has multiple aliases click the Add button again and enter another alias. |
Введите имя статического сетевого узла и нажмите кнопку Добавить. Если статический хост имеет несколько имён, снова нажмите кнопку Добавить и введите ещё один псевдоним. |
Host connectivity: A "reliable" host must be connected to the network over multiple network interfaces, each connected to a separate router or switch. |
Связанность Хостов': «надежный» хост должен быть подключен к сети через множественные сетевые интерфейсы, каждый из которых подключен к отдельному маршрутизатору или свичу. |
Specify the number of SMTP RCPT commands that you wish to allow for a given host during a mail session before MDaemon will begin tarpitting that host. |
Укажите количество SMTP команд RCPT, превысив которое MDaemon начнёт замедлять данный хост во время почтового сеанса. |
This example is from the Ethernet protocol, where a sending host is able to know when a collision has occurred (that is, another host has tried to transmit), when it is sending a frame. |
Этот пример взят из описания протокола Ethernet, где отправитель имеет возможность узнать во время отправки кадра, что произошла коллизия (то есть другой хост пытался отправить данные). |
This is the number of "Recipient unknown" errors allowed from a given host during a mail session before that host will be automatically banned for the number of minutes specified in the Ban sites for this many minutes option below. |
Здесь указывается количество ошибок «Получатель неизвестен», превысив которое во время почтовой сессии, определённый хост будет автоматически запрещён на то количество минут, которое было указано в поле Ban sites for this many minutes, описанном ниже. |
Although this is the case most of the time, there is still a chance a host might send back strange packets or even generate false positives when the TCP/IP stack of the host is non-RFC-compliant or has been altered. |
Хотя это в большинстве случаев так, тем не менее, хост может посылать в ответ странные пакеты, или даже генерировать ложные положительные срабатывания, когда используемый стек TCP/IP не соответствует RFC или был подвергнут изменениям. |
I Need You Host Club |
[Хост Клуб] [Ты нужна мне] |