Английский - русский
Перевод слова Hopeless

Перевод hopeless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безнадежно (примеров 67)
While our situation appears to be grim, it is certainly not hopeless. Наше положение выглядит тяжелым, но оно, конечно, не безнадежно.
For being any kind of romantic... even a hopeless one. За то что был так, по-разному, романтичным... хоть и безнадежно.
Well, if it's all so hopeless, why don't you just kill yourself? Если всё настолько безнадежно, почему просто не покончить с собой?
I can't relate to humanity, either... but I don't think it'S completely hopeleSS. Я вообще не принадлежу к человечеству... но я думаю, что не так уж все безнадежно.
It's useless and hopeless, I suppose. Это бесполезно и безнадежно.
Больше примеров...
Безнадёжный (примеров 13)
Very objectively, our case is hopeless. Говоря объективно, наш случай - безнадёжный.
Bodiu refused and took a hopeless battle. Бодиу отказались и приняли безнадёжный бой.
See, you're a hopeless romantic... Да уж, ты безнадёжный романтик...
If you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... we have a hopeless cause here. Если бы ты общался с офицером Звёздного Флота, он, может быть, заметил, что у нас здесь безнадёжный случай.
That's polite for "hopeless." То есть вежливо сказал "безнадёжный".
Больше примеров...
Безнадежным (примеров 51)
There were times when the situation looked so bleak and so hopeless that some among us never thought we would live to see the day when apartheid would be declared dead and buried. Временами все казалось настолько мрачным и безнадежным, что некоторые из нас даже и не думали, что мы доживем до того дня, когда будет объявлено о том, что апартеид мертв и похоронен.
The situation was not hopeless, however, thanks to the New Partnership for Africa's Development, in the context of which the countries of the continent were determined to create favourable conditions for good governance and for the mobilization of domestic resources to finance their own development. Вместе с тем, данное положение не является безнадежным благодаря Новому партнерству в интересах развития Африки, в рамках которого страны континента преисполнены решимости создать благоприятные условия для благого управления и мобилизации внутренних ресурсов в целях финансирования своего собственного развития.
The situation in the Central African Republic is not hopeless, but the specific experience of my country, and certainly that of many other post-conflict countries, clearly demonstrates that a lengthy post-conflict recovery period inevitably exposes States to greater vulnerability. Положение в Центральноафриканской Республике не является безнадежным, однако конкретный опыт моей страны и, безусловно, опыт многих других постконфликтных стран убедительно показывают, что длительный период постконфликтного восстановления неизбежно делает государства более уязвимыми.
We've interrogated every Cabal-backed abnormal we can find, and we've learned nothing, except that our quest may well be hopeless. Мы допрашивали Каждого связанного с обществом аномала, которого мы могли найти, и не узнали ничего, за исключением того, что наш поиск может быть безнадежным.
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, but you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. Г-н УЭСТДАЛ: Спешу воспользоваться предоставившейся мне первой возможностью, чтобы поблагодарить вас за прекрасное исполнение обязанностей Председателя. Вам пришлось заниматься, в сущности, довольно безнадежным делом, однако вы, с присущей колумбийцам выдержкой и умением, достойно играете свою роль.
Больше примеров...
Безнадежна (примеров 42)
By the end of the day, Ferguson realised the situation was hopeless, and opened negotiations for terms of surrender. К концу дня Фергюсон увидел, что ситуация безнадежна, и начал переговоры по условиям капитуляции.
With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless. С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна.
You're hopeless, Ally. Ты безнадежна, Элли.
His maths were hopeless. Его математика была безнадежна.
And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Больше примеров...
Безнадежен (примеров 25)
When it comes to her, you're hopeless. Ты абсолютно безнадежен, когда дело касается неё.
They usually accept you, unless you're totally hopeless Обычно принимают всех, кто не совсем безнадежен.
Th... the guy is hopeless, okay? Эт... этот парень безнадежен, хорошо?
To me, you're just hopeless. По мне ты просто безнадежен.
You are hopeless, you know that? Ты безнадежен, понимаешь?
Больше примеров...
Безнадежной (примеров 44)
Whenlifelooks hopeless, it's not. Когда жизнь кажется безнадежной, это не так.
Our objective is to illustrate the direction of travel rather than to suggest that any given problem is hopeless or has been "solved". Наша цель заключается в отображении направления движения, а не в констатации того, что та или иная проблема является безнадежной или уже «решена».
But evolutionary progress is always preferable to revolutionary upheaval, and, despite all the difficulties of genuine incremental reform, the prospects are not absolutely hopeless. Но эволюционный прогресс всегда предпочтительнее революционного переворота, и, несмотря на все сложности постепенных реформ, перспектива не является абсолютно безнадежной.
Danny's body ached for junk, but it was a dull ache now, dull and hopeless. Тело Дэнни все еще ныло по джанку, но теперь тупой болью, тупой и безнадежной.
Prior to 1998, there were about 200 key state-owned coalmines whose coal reserves were almost depleted and whose financial situation was hopeless. До 1998 года существовало около 200 угледобывающих предприятий, угольные запасы которых были истощены, а финансовая ситуация выглядела безнадежной.
Больше примеров...
Безнадежны (примеров 23)
If you guess right, you're hopeless. Если не угадаете, вы безнадежны.
I have not spoken to you because I am aware that my feelings for you are hopeless. Да я не говорил с тобой лишь потому, что знаю, что мои чувства к тебе безнадежны.
We were hopeless to start Мы были безнадежны с самого начала.
It is in Pakistan's capital that a regional solution will have to be negotiated, and the conditions for success are by no means hopeless, though it involves the far more complicated - and rarely mentioned - issue of Indian-Pakistani relations. Региональное соглашение должно быть согласовано именно в столице Пакистана, и условия для достижения успеха отнюдь не безнадежны, несмотря на то, что они включают в себя гораздо более сложный - и редко упоминаемый - вопрос индийско-пакистанских отношений.
Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off. Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Больше примеров...
Безнадежных (примеров 16)
It's a great thing to take advantage of hopeless people. Это здорово, выгадывать на безнадежных людях.
Count yourself lucky that we don't have hopeless cases here. Считай себя счастливчиком, что у нас нету безнадежных случаев.
In seemingly hopeless environments, the poor and the dispossessed are often forced to resort to desperate measures to survive. Находясь в безнадежных условиях, бедные и лишенные всего люди зачастую вынуждены идти на крайние меры для того, чтобы выжить.
HE CALLED OUT TO SAINT ANNE, THE SAINT OF HOPELESS CAUSES. Он воззвал к святой Анне, святой безнадежных случаев,
Despair at the hopeless socio-economic conditions of one's daily life has given rise, in those so affected, to a basic pessimism and to the willingness to risk even one's life for changed circumstances. Отчаяние по поводу безнадежных социально-экономических условий повседневной жизни вызывает глубокое чувство пессимизма и стремление поставить на карту даже свою жизнь, для того чтобы как-то изменить обстоятельства.
Больше примеров...
Безнадежного (примеров 10)
Well, he has gone from completely hopeless to simply miserable. Ну, он продвинулся от совершенно безнадежного до просто жалкого.
It was the UNIFEM charter for action as a vehicle of change to transcend the despair, tired cynicism and hopeless inertia that stopped constructive efforts before they even began. Она является своего рода хартией действий ЮНИФЕМ, движителем перемен для преодоления отчаяния, безрадостного цинизма и безнадежного бездействия, которые встают на пути конструктивных усилий еще до того, как они начинают осуществляться.
Shahir, nothing's hopeless. Шахир, нет ничего безнадежного.
Nothing is hopeless, Guardmaster. Нет ничего безнадежного, начальник охраны.
A peasant, a fat, sweaty peasant, looked on, useless, hopeless, worthless even, knowing that nothing he ever did could possibly do any good. Я видел толстого, потного фермера, безполезного, безнадежного, и сознающего, что от... него никакой пользы.
Больше примеров...
Бесполезно (примеров 10)
But don't you see this is hopeless? Как ты не видишь, что это бесполезно?
No, this is hopeless. Нет, это бесполезно.
My parents, they used to send me with these... with perfume to school to try and mask the smell, but... that was pretty hopeless. Мои родители, они одно время давали мне с собой духи, чтобы отбивать запах, ...но это всё бесполезно.
It is useless and hopeless to talk to such people. Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
It's okay to be angry with the thing - the nuclear weapons in this case - but it is hopeless to be angry with the people. Мы можем злиться на объект - ядерное оружие в этом случае - но злиться на людей просто бесполезно.
Больше примеров...
Безнадежными (примеров 7)
It's the same thing that you are doing With these hopeless cases. Это то же, что ты делаешь с безнадежными пациентами.
I'm not in the habit of speaking with hopeless losers. У меня нет привычки разговаривать с безнадежными неудачниками.
And we cry with each other when things seem hopeless. И мы плачем вместе, если события кажутся нам безнадежными.
You live a hopeless dream. Ты живешь безнадежными мечтами.
Mr. Dmitriev added that the diversity of government programmes and the ingenuity shown in some countries demonstrated that no situation was totally constrained and hopeless. Г-н Дмитриев добавил, что разнообразие правительственных программ и проявленная некоторыми странами изобретательность наглядно свидетельствуют о том, что нет таких ситуаций, которые можно было бы считать абсолютно безнадежными и безвыходными.
Больше примеров...
Безнадежная (примеров 7)
Please don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. Пожалуйста, только не говори, что твоя безнадежная одержимость переходит в бессмысленную ревность.
I told you Christmas was a hopeless folly! Я говорил тебе, что этот праздник - безнадежная затея!
You're not hopeless, you're a late bloomer. Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая.
It makes me sound hopeless. Как будто я безнадежная.
A rotten, hopeless marriage and find your married to a dirty little... Ничтожная, безнадежная мысль о браке...
Больше примеров...
Безнадежное (примеров 9)
And you will die in a hopeless cause. Это безнадежное дело, вы умрете.
Now, why don't you donate that to whatever hopeless cause you want. Теперь, почему бы тебе не пожертвовать это в любое безнадежное дело, которое пожелаешь.
Is it, perhaps, that this cause is too hopeless? Это не потому, что дело слишком безнадежное?
At earlier Council meetings on Kosovo and Metojiha, we offered several fully documented assessments of the difficult situation in the province, with particular emphasis on the hopeless position of Serbs and other non-Albanians. На предыдущих заседаниях Совета Безопасности по вопросу о Косово и Метохии мы предоставили ряд полностью документально подтвержденных оценок сложной ситуации в провинции, особо подчеркнув безнадежное положение сербов и других неалбанских общин.
Love is not a hopeless cause. Любовь не безнадежное дело.
Больше примеров...
Безнадежном (примеров 5)
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе.
He and his staff realized that they could not risk the annihilation of their elite troops in a symbolic but hopeless defense of the capital. Он и его соратники сочли, что не могут позволить себе рисковать лучшими войсками в политически важном, но безнадежном оборонительном сражении за столицу.
You've got yourself into a hopeless tangle here again, you know. Ты опять увязла в безнадежном противодействии.
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened. Увеличивался разрыв между космополитическими нефтяными шейхам и недовольным, лишенным гражданских прав и находящимся в практически безнадежном положении остальным населением.
The European Bison is a symbol of a successful effort that was invested towards the rescue of animal species in situations where it seemed hopeless. Во всей Европе он стал символом успешных попыток сохранить этот вид животных, оказавшихся практически в безнадежном положении.
Больше примеров...
Hopeless (примеров 10)
This was the first release after changing record labels from Hopeless Records to Fueled by Ramen. Это был первый релиз после смены лейблов с Hopeless Records на Fueled by Ramen.
Halsey announced on March 7, 2017 the release month and title of her second studio album Hopeless Fountain Kingdom, set for release in June. Холзи объявили 7 марта 2017 года дату выпуска и название ее второго студийного альбома, Hopeless Fountain Kingdom, который должен был выйти в июне.
On July 3, All Time Low announced that they had signed to Hopeless Records again and that the new album would be released in the second half of 2012. З июля All Time Low объявили о том, что они снова подписали контракт с Hopeless Records и новый альбом будет выпущен во второй половине 2012 года.
She released her debut single "Hopeless Love" on April 5 with the name Jimin Park and made her debut stage before the finals of K-pop Star 4 on the same day. 5 апреля она выпустила свой сингл и видеоклип «Hopeless Love» и в тот же день дебютировала в финале K-pop Star 4.
On October 2, a week before its release, Hopeless Records' YouTube channel posted the entire Don't Panic album as a stream, with lyrics for all the songs. За неделю до его выпуска, 2 октября, YouTube-канал Hopeless Records опубликовал весь альбом Don't Panic с текстом для всех песен.
Больше примеров...