Английский - русский
Перевод слова Hopeless

Перевод hopeless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безнадежно (примеров 67)
People around you will repeatedly insist that what you are doing is hopeless. Все вокруг будут настойчиво твердить, что то, чем вы занимаетесь, безнадежно.
That does not mean that the work of the Working Group I mentioned is hopeless. Это не означает, что положение в упомянутой мною Рабочей группе I безнадежно.
It is useless and hopeless to talk to such people. Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми.
Well, if it's all so hopeless, why don't you just kill yourself? Если всё настолько безнадежно, почему просто не покончить с собой?
It's useless and hopeless, I suppose. Это бесполезно и безнадежно.
Больше примеров...
Безнадёжный (примеров 13)
Very objectively, our case is hopeless. Говоря объективно, наш случай - безнадёжный.
What? He's just a hopeless old soak. Почему, он же безнадёжный пропоица.
Can't help it if I'm a hopeless romantic. Что поделаешь, я безнадёжный романтик.
That's polite for "hopeless." То есть вежливо сказал "безнадёжный".
You know, you're such a hopeless workaholic. Знаешь, ты безнадёжный работоголик.
Больше примеров...
Безнадежным (примеров 51)
It all looked hopeless, but then I had an idea. Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея.
And call me a hopeless romantic, but it's my favorite holiday. И можешь называть меня безнадежным романтиком, но это мой любимый праздник.
So, what if they look hopeless? Ну и что, что это все выглядит безнадежным?
I feel completely hopeless. Я чувствую себя безнадежным.
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале.
Больше примеров...
Безнадежна (примеров 42)
I'm hopeless, but it is funny. Я безнадежна, но это весело.
By the end of the day, Ferguson realised the situation was hopeless, and opened negotiations for terms of surrender. К концу дня Фергюсон увидел, что ситуация безнадежна, и начал переговоры по условиям капитуляции.
He said life was so hopeless... he wanted to spare them the pain. Он сказал, что жизнь настолько безнадежна что он хотел избавить их от боли.
But I want you to know that you are not alone and that your situation is not as hopeless as you think. Но я хочу чтобы ты знала что ты не одинока и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь.
Africa is indeed not a hopeless case. Африка отнюдь не безнадежна.
Больше примеров...
Безнадежен (примеров 25)
People said I was "hopeless". Люди говорили, что я "безнадежен".
Th... the guy is hopeless, okay? Эт... этот парень безнадежен, хорошо?
[You know, it's all too easy to think...] [that things are hopeless and to give up.] Вы знаете, они думают, что я так безнадежен и легко сдамся.
You're utterly hopeless, man. Ты совершенно безнадежен, пацан.
I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, oblivious towards the unspeakable forms lying in wait, blind to the fact his friend is poisoning him. Полагаю, я безнадежен, как Адам Юинг, не замечавший нависшей над ним угрозы, не ведающий, что друг отравляет его.
Больше примеров...
Безнадежной (примеров 44)
So, we're faced with destroying one life in the hopeless attempt to save another. Итак, мы уничтожим одну жизнь в безнадежной попытке спасти другую.
One in five children live in the most abject, dangerous, hopeless backbreaking, gut-wrenching poverty any of us could imagine. Один из пяти детей живет в самой крайней, опасной, безнадежной, изнурительной, мучительной бедности, которую каждый из нас может представить.
We speak of rising unemployment, hopeless poverty, hunger and destitution. Мы говорим о росте безработицы, безнадежной бедности, голоде и нужде.
It did look hopeless for Billy. Ситуация действительно выглядела безнадежной для Билли.
You know what I do when life seems hopeless? Вы знаете, что я делаю когда жизнь кажется безнадежной?
Больше примеров...
Безнадежны (примеров 23)
I have not spoken to you because I am aware that my feelings for you are hopeless. Да я не говорил с тобой лишь потому, что знаю, что мои чувства к тебе безнадежны.
We were hopeless to start Мы были безнадежны с самого начала.
You're utterly hopeless, man. Вы крайне безнадежны, человек.
They're not that hopeless. Они не так уж безнадежны.
Old guys are hopeless; we have to wait for them to die off. Старые парни безнадежны, мы вынуждены ждать, пока они не вымрут.
Больше примеров...
Безнадежных (примеров 16)
It's a great thing to take advantage of hopeless people. Это здорово, выгадывать на безнадежных людях.
As a result of these extremely painful and hopeless living conditions, 55 per cent of children in Rio de Janeiro in Brazil admitted that they had attempted to take their own lives. Вследствие этих крайне тяжелых и безнадежных условий жизни 55% детей в Рио-де-Жанейро в Бразилии сознавались в том, что они пытались покончить жизнь самоубийством.
The patron saint of hopeless causes? Святой покровитель в безнадежных делах?
The two trails dwindle to one, especially at the lowest and most hopeless moments of the person's life. В некоторых местах следы сходятся в одну цепь, особенно в самых сложных и безнадежных моментах жизни человека.
Before we jump into what sometimes appear to be hopeless situations, we work hard to understand the situation faced by the community we are trying to help. Прежде чем начать принимать меры в порой казалось бы безнадежных ситуациях, мы проводим серьезную работу с целью понять, с какими конкретно проблемами сталкиваются общины, которым мы пытаемся помочь.
Больше примеров...
Безнадежного (примеров 10)
Well, he has gone from completely hopeless to simply miserable. Ну, он продвинулся от совершенно безнадежного до просто жалкого.
Darling, I do think your going to rescue my hopeless brother is an act of real love, and I cherish you for it. Дорогой, я правда думаю, что твоя готовность спасти моего безнадежного брата - деяние настоящей любви, и я лелею тебя за это.
Shahir, nothing's hopeless. Шахир, нет ничего безнадежного.
Nothing is hopeless, Guardmaster. Нет ничего безнадежного, начальник охраны.
The depiction of other cultures of small States is prejudiced by stereotypical portrayals of a hopeless southern hemisphere; a hemisphere prejudiced by the lack of understanding and information, racism and ethnocentrism. Представление о других культурах малых государств предопределяется стереотипными изображениями южного полушария как безнадежного - полушария, несправедливо ущемляемого в результате отсутствия понимания и информации, в результате расизма и этноцентризма.
Больше примеров...
Бесполезно (примеров 10)
Honestly, Mother, I tried my best, but it was hopeless. Честно, мама, я очень старался, но все бесполезно.
But don't you see this is hopeless? Как ты не видишь, что это бесполезно?
No, this is hopeless. Нет, это бесполезно.
It is hopeless asking you anything. У тебя бесполезно что-либо спрашивать.
It's useless and hopeless, I suppose. Это бесполезно и безнадежно.
Больше примеров...
Безнадежными (примеров 7)
It's the same thing that you are doing With these hopeless cases. Это то же, что ты делаешь с безнадежными пациентами.
I'm not in the habit of speaking with hopeless losers. У меня нет привычки разговаривать с безнадежными неудачниками.
And we cry with each other when things seem hopeless. И мы плачем вместе, если события кажутся нам безнадежными.
You live a hopeless dream. Ты живешь безнадежными мечтами.
But the feeling that conditions in the country have become hopeless and that the general trend in Somalia holds no promise is not born of what has been taking place there since late last year. Но ощущение того, что условия в стране стали безнадежными и что общая тенденция в Сомали ничего не обещает, неправильно с учетом того, что произошло с прошлого года.
Больше примеров...
Безнадежная (примеров 7)
Please don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. Пожалуйста, только не говори, что твоя безнадежная одержимость переходит в бессмысленную ревность.
"A violent and hopeless passion for a very beautiful lady of a rank superior to his own" caused Clarke to commit suicide. «Жестокая и безнадежная страсть к очень красивой леди сословием выше занимаемого» заставила его совершить самоубийство.
You're not hopeless, you're a late bloomer. Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая.
A rotten, hopeless marriage and find your married to a dirty little... Ничтожная, безнадежная мысль о браке...
On the other hand, there were two regions of the world where, while the social situation was not hopeless, it still posed substantial problems whether it be in infant mortality, malnutrition or illiteracy. В мире, однако, есть два региона, где социальная обстановка, хотя и не совсем безнадежная, связана со множеством проблем, идет ли речь о младенческой смертности, недоедании или неграмотности.
Больше примеров...
Безнадежное (примеров 9)
Now, why don't you donate that to whatever hopeless cause you want. Теперь, почему бы тебе не пожертвовать это в любое безнадежное дело, которое пожелаешь.
Is it, perhaps, that this cause is too hopeless? Это не потому, что дело слишком безнадежное?
At earlier Council meetings on Kosovo and Metojiha, we offered several fully documented assessments of the difficult situation in the province, with particular emphasis on the hopeless position of Serbs and other non-Albanians. На предыдущих заседаниях Совета Безопасности по вопросу о Косово и Метохии мы предоставили ряд полностью документально подтвержденных оценок сложной ситуации в провинции, особо подчеркнув безнадежное положение сербов и других неалбанских общин.
It seems a hopeless business. По-моему, это безнадежное дело.
This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission. Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег - занятие не безнадежное.
Больше примеров...
Безнадежном (примеров 5)
An independent Somaliland could be a force for stability and good governance in an otherwise hopeless region. Независимый Сомалиленд может быть силой стабильности и хорошего правления в противном случае безнадежном регионе.
He and his staff realized that they could not risk the annihilation of their elite troops in a symbolic but hopeless defense of the capital. Он и его соратники сочли, что не могут позволить себе рисковать лучшими войсками в политически важном, но безнадежном оборонительном сражении за столицу.
You've got yourself into a hopeless tangle here again, you know. Ты опять увязла в безнадежном противодействии.
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened. Увеличивался разрыв между космополитическими нефтяными шейхам и недовольным, лишенным гражданских прав и находящимся в практически безнадежном положении остальным населением.
The European Bison is a symbol of a successful effort that was invested towards the rescue of animal species in situations where it seemed hopeless. Во всей Европе он стал символом успешных попыток сохранить этот вид животных, оказавшихся практически в безнадежном положении.
Больше примеров...
Hopeless (примеров 10)
Prior to having his own material published, O'Malley illustrated the Oni Press miniseries Hopeless Savages: Ground Zero, written by Jen Van Meter. До публикации собственного материала, О'Мэлли иллюстрировал минисерии комиксов Hopeless Savages: Ground Zero издательства Oni Press.
On August 10 they announced that their new album, titled Don't Panic would be released October 9 through Hopeless Records. 10 августа они объявили, что их новый альбом под названием Don't Panic будет выпущен 9 октября на Hopeless Records.
On July 3, All Time Low announced that they had signed to Hopeless Records again and that the new album would be released in the second half of 2012. З июля All Time Low объявили о том, что они снова подписали контракт с Hopeless Records и новый альбом будет выпущен во второй половине 2012 года.
After that, they met with James Paul Wisner (Underoath, Paramore), who produced their 2007 Pages EP, which attracted the attention of the alternative rock label Hopeless Records. После тура, они встретились с Джеймсом Пауль Визнером (Underoath, Paramore), который продюсировал их 2007 «Pages EP», которая привлекла внимание альтернативного рок-лейбла Hopeless Records.
She released her debut single "Hopeless Love" on April 5 with the name Jimin Park and made her debut stage before the finals of K-pop Star 4 on the same day. 5 апреля она выпустила свой сингл и видеоклип «Hopeless Love» и в тот же день дебютировала в финале K-pop Star 4.
Больше примеров...