| It was a very honorable, informative experience. | Для нас это было очень почетно, познавательно и информативно. |
| You make it sound so honorable. | В твоих устах это звучит столь почетно. |
| At least fighting for Kurdistan was honorable. | Сражаться за Курдистан покрай не мере почетно. |
| Got to be quite sure, the treaty was an honorable one. | Но будь уверена, соглашение почетно для нас. |
| You realize what an honorable thing that is? | Ты понимаешь, как это почетно? |
| From the president of the US, the commandant of the marine corps and a grateful nation, please accept this flag for your son's honorable and faithful service to his country. | С президентом США, коменданта морской корпус и благодарны народу, прошу принять этот флаг для вашего сына почетно и верной службы своей страны. |
| Pleading guilty is not honorable. | Признать себя виновным не почетно. |
| Dying for Kurdistan is honorable. | Погибнуть за Курдистан почетно. |
| You know, sir, I just wanted to say I think it's really honorable, you handling the case in this way. | его хвастовство о друзьях правда что это почетно вы так провернули это дело... |