| And that's it, Honorable Yusuf-pasha, your game is lost. | И все, почтенный Юсуф-паша, партия проиграна. |
| The Honorable High Council, we ask that you present the victory cloth. | Почтенный Высший Совет, мы просим вас вручить наградные одежды победителю. |
| Honorable Fa Zhou, I- Mulan! | Почтенный Фа Чжоу, я - Мулань! |
| The Honorable James Killbirds Borderwall presiding. | Почтенный судья Убийцаптиц Границестенов. |
| Honorable Fa Zhou, I... | Почтенный Фа Чжоу, я - Мулань! |
| Honorable Fa Zhou, I... | Почтенный Фа Зу, я... |
| To you, Honorable General. | За тебя, Почтенный Генерал. |
| The honorable superior court for the state of Connecticut... is now open and in session in this place. | Почтенный высший суд штата Коннектикут... начинает свою работу и судебное заседание объявляется открытым. |
| The other reason the honorable Earl of Warwick comes to call. | Ещё одна причина, по которой прибыл почтенный граф Уорвика: |
| The Honorable Don Linden presiding. | Председательствует почтенный Дон Линден. |