Английский - русский
Перевод слова Honorable
Вариант перевода Почетную

Примеры в контексте "Honorable - Почетную"

Примеры: Honorable - Почетную
I gave a loyal servant the honorable death he deserved. Я дала верному слуге, почетную смерть, он заслужил.
Davis had an honorable career in politics and was also a millionaire mine owner, railroad magnate, and banker. Дэвис имел почетную карьеру в политике и был также миллионером-владельцем шахт, железнодорожным магнатом и банкиром.
Be thankful our Emperor granted you an honorable death! Будь благодарен нашему Императору за то, что он даровал тебе такую почетную смерть!
He didn't receive an honorable discharge? Разве он получил не почетную отставку?
Why did the defendant not receive an honorable discharge? Почему подсудимый не получил почетную отставку?
Service life in army in 20 years then "veteran" acquires the right for honorable pension and maintenance with money or the ground is established. Устанавливается срок службы в армии в 20 лет, после чего «ветеран» получает право на почетную пенсию и обеспечение деньгами или землей.
An honorable discharge, which means you can't threaten to ship me off to Japan every time you get the yen. Почетную отставку, чтобы у вас не возникало желание отправить меня в Японию каждый раз, когда вам захочется.
Tailer joined the Ancient and Honorable Artillery Company in 1712 and was elected as its captain the same year. Тейлер вступил в Почетную артиллерийскую бригаду в 1712 году и был избран ее капитаном в том же году.
Never caught the driver of the car, and Lee was given an honorable discharge. Водитель атомобиля не был пойман а Ли был отправлен в почетную отставку.
The Dutch leader offered an honorable surrender to the Spaniards but the response was resolute: «Los infantes españoles prefieren la muerte a la deshonra. Голландский командующий предложил испанцам почетную капитуляцию, но ответ был однозначным: «Испанские солдаты предпочитают смерть бесчестью.
The vehicles wide known out of Ukraine, DT-14, DT-20 and T-25, were highly demanded on all five continents of the planet, earning an honorable reward, the Golden Mercury, an international trading prize, for the plant. Известные далеко за пределами Украины машины ДТ-14, ДТ-20, Т-25 были широко востребованы на пяти континентах планеты и снискали заводу почетную награду международный торговый приз.
Everybody got honorable mention who showed up. Все, кто явился, получили почетную премию.
Didn't I get honorable mention at - ? Разве я не получил почетную премию на этом фестивале в, в, в...
(a) Civil servants who have received honorable discharge are entitled to receive employee pension if, at their termination of service, they have reached the age of 50 years at the minimum. а) гражданские служащие, уходящие в почетную отставку, имеют право на получение пенсии, если по окончании срока службы им исполнилось не менее 50 лет;