In medieval times it was considered an honorable way to be executed, reserved for noblemen and knights. |
В средние века это считалось почетной казнью, которой достойны лишь дворяне и рыцари. |
The magistrate asked the Bruhat to enter into negotiations with the king for an honorable surrender. |
Поэтому магистрат просил графа де Брюэ вступить в переговоры с королём для почетной капитуляции. |
The Warriors Three, with the aid of a superpowered A.I.M. scientist, defeat him in honorable battle. |
Воинственная Троица, с сверхсильного учёного А.И.М., победили его в почетной битве. |
Private Takakura Ever drive past honorable Imperial soldiers' corpses? |
Рядовой Такакура, вам приходилось когда-нибудь ехать мимо трупов солдат почетной Императорской Армии? |
On behalf of a grateful nation and a proud navy, I present you this flag in recognition of your husband's years of honorable and faithful service to his country. |
От имени благодарного народа и гордого флота, я отдаю вам этот флаг в знак признания почетной и верной службы вашего мужа его стране. |
Archbishop ordinary of Kyiv-Zhytomir dyezezy Jan Purvinski awarded Nina Kozlova with the honorable medal of st. Alexander. |
За большие заслуги перед церковью епископ ординарий киево-житомирской диецезии Ян Пурвинский наградил Нину Козлову почетной медалью св. Александра. |
He has received an honorable citation of the Kemerovo Regional Government for a significant contribution to creation of a unified region-wide licensing system. |
Награждён почетной грамотой администрации Кемеровской области «За большой вклад в создание единой системы лицензирования на территории области». |
They call it an honorable discharge, but... they knew it was my time even though I didn'T. |
мен€ уволили из армии... это называетс€ почетной отставкой. |
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. |
В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой. |
But others, like the members of the more revolutionary Officers but Honorable Coalition, accuse Gamal al-Din of being a member of a powerful anti-reform faction in the ministry, dubbed "al-Adly's men" (after former Interior Minister Habib al-Adly). |
Однако, другие, например представители коалиции более революционно настроенных офицеров так называемой «Почетной коалиции», обвинили Гамаля эль-Дина в принадлежности к влиятельной анти-реформистской фракции в министерстве, именуемой люди «аль-Адли» (сторонники бывшего министра внутренних дел Хабиб аль-Адли). |
In that same year Salts was awarded an Honorable Mention at the Paris Universal Exhibition. |
В этом же году был удостоен почетной медали на Всемирной выставке в Париже. |