| Lana Lang's freedom... in exchange for the, hmm, artifact she has in her possession. | Свобода Ланы Лэнг в обмен на, гм... камень, что есть у нее |
| Why would he take on trouble like those two if there weren't no profit in it, hmm? | Зачем ему такая проблема типа тех двоих, если овчинка не стоит выделки, гм? |
| Hmm, I think I would. | Гм, думаю, мне понравится. |
| Hmm. You've heard of it. | Гм. Вы слышали об этом. |
| Hmm, it would be better to say first | Гм, было бы лучше сначала сказать |
| Hmm, well, sure, I guess. | Гм, ну, в общем, конечно, я могу. |
| Hmm. "Love's Tender Passion." | Гм. "Любовь в нежной страсти". |
| Always a joke with Moist, hmm? | ћокристом всегда так весело, гм? |
| Just who do you think you're married to, hmm? | Да на ком ты такой женился, гм? |
| Hmm. now, that's a new one. | Гм. Это что-то новенькое. |
| Hmm, funny how that works. | Гм, интересно получается. |
| Hmm. What's with the boom box? | Гм, зачем магнитофон? |
| Hmm, let's see. | Гм, давай посмотрим. |
| Hmm. is that right? | Гм, да неужто? |
| Hmm. I suppose so. | Гм, полагаю, что так |
| Hmm, that's odd. | Гм... Это странно... |
| Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. | Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я ни пошёл. |
| Hmm... do all humans have such weak necks or just the one you call "Jim Halterman"? | Гм, у всех людей такие слабые шеи или только у упомянутого Джима Холтимена? |