NCIS suspects it was someone hired by your brother. |
Морпол подозревает, что это был кто-то, нанятый твоим братом. |
Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan. |
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель. |
We've hired an actor, who waits for you next door. |
В соседнем кабинете вас ждет нанятый нами актер. |
Anthony Newsome, and he's an investigator hired by the life insurance company. |
Энтони Ньюсом, и он следователь, нанятый страховой компанией. |
Or a professional hired by a business competitor. |
Или профессионал, нанятый конкурентами по бизнесу. |
Two and one-half weeks after the sale, a carrier hired by the buyer picked up the ribs and delivered them to a processor. |
Через две с половиной недели после продажи нанятый покупателем перевозчик забрал грудинку и доставил ее переработчику. |
That same day, a private investigator hired by the Levines spoke to Perry. |
В тот же день частный следователь, нанятый Левинами, поговорила с Перри. |
Sorceress, I'm an Akkadian, hired to kill you. |
Колдунья, я - аккадианец, нанятый чтобы убить тебя. |
She is a temporary employee in the company, a trainee hired through internet recruiting. |
Она временный сотрудник компании, стажёр, нанятый через Интернет. |
A gift from Langley, and a private contractor The Farm hired to freshen up the houses last year. |
Подарок из Ленгли, и частный подрядчик Фермы, нанятый, чтобы освежить дом в прошлом году. |
A contractor hired by the international NGO was killed during the incident. |
Во время этого инцидента был убит подрядчик, нанятый этой международной неправительственной организацией. |
The practical implementation has been assigned to a learning materials secretary hired for the purpose. |
Вопросами практического осуществления занимается специально нанятый для этой цели сотрудник по вопросам, касающимся учебных материалов. |
The Advisory Committee notes that national staff hired for the support of AMISOM currently comprise nationals from countries presently hosting the UNSOA offices. |
Консультативный комитет отмечает, что национальный персонал, нанятый для оказания поддержки АМИСОМ, включает граждан стран, в настоящее время работающих в отделениях ЮНСОА. |
No, that is a hired courier, known by my sources only as K. |
Нет, это нанятый курьер согласно моим источникам, известен как "К". |
I know you're not just some actor Sherlock hired. |
Я знаю, что вы не просто актер, нанятый Шерлоком. |
In late 2004, the telecommunications regulatory adviser hired by the Government visited the Territory and held a series of meetings with various stakeholders in the sector. |
В конце 2004 года нанятый правительством советник по вопросам регулирования деятельности телекоммуникационного сектора посетил территорию и провел ряд встреч с различными заинтересованными сторонами, действующими в данном секторе. |
Pamela (played by Julie Dretzin) is a divorce attorney hired by Skyler in the third season. |
Памела (роль исполняет Джули Дретзин) - адвокат по разводам, нанятый Скайлер в З-м сезоне. |
The composer Marin Marais, hired in 1676 as a musician to the royal court of Versailles, knew the labyrinth. |
Композитор Маре Марен, нанятый в 1676 году музыкантом в Королевский двор Версаля, был знаком с Лабиринтом. |
They are soon joined by Milton Arbogast, a private investigator hired by Mary's boss to retrieve the money. |
С ними обоими встречается Милтон Арбогаст - частный следователь, нанятый боссом Мэрион для поиска денег. |
Sarah Shahi as Mara Kint, an expert in human behavior and former hostage negotiator hired by Onira-Tech to intervene on behalf of patients trapped within Reverie. |
Сара Шахи - Мара Кинт, эксперт по человеческому поведению и бывший переговорщик по заложникам, нанятый Onira-Tech, чтобы действовать в интересах пациентов, оказавшихся в «Грёзах». |
Some time later, Jonathan Harker, a young librarian, arrives at the village hired by Count Dracula, a nobleman from the area. |
В те дни молодой библиотекарь Джонатан Харкер прибывает в деревню, нанятый графом Дракулой, дворянином из этого округа. |
I think tarp man was a pro, hired to kill Nolan, and that he got a bullet instead of a bonus. |
Я думаю, что парень в брезенте - профи, нанятый, чтобы убить Нолана, и получил он пулю вместо награды. |
That's the private investigator that Charles hired? |
Это частый следователь, нанятый Чарльзом? |
The Rwandan lawyer who had been hired to study these cases is reported to have completed all case files and to have submitted them to the relevant prosecutors. |
По сообщениям, нанятый для изучения дел этих людей руандийский адвокат подготовил все необходимые документы, которые он передал соответствующим обвинителям. |
A combined study was therefore carried out in the early parts of 2011, principally by a Consultant hired by the Secretariat for this purpose. |
Поэтому в начале 2011 года было проведено сводное исследование, которым главным образом занимался консультант, нанятый секретариатом для этих целей. |