The center maintains various activities for cultural and spiritual exchange: a hall for meditation and relaxation, esoteric shop, center for holistic medicine, esoteric tourism. | В центре развивается многоообразная деятельность для культурного и духовного обмена: зал для медитации и релаксации, эзотерический магазин, центр холистичной медицины, эзотерический туризм. |
In addition, I would appreciate it if, at the conclusion of a speaker's presentation, there would be a little order in leaving the Hall without making it difficult for the next speaker to get the attention of the Hall. | Кроме того, я был бы признателен, если бы в конце выступления оратора вы соблюдали больше порядка, покидая зал заседаний, то есть старались, чтобы следующему оратору было легче заручиться вниманием сидящих в зале. |
In December 2011, Council engineers closed the Hall, necessitating the closure of the Regent Theatre, located in the former library. | В декабре 2011 года, инженеры окружного совета закрыли большой зал, требуя закрытия и малого зала Regent Theatre, расположенного в бывшей библиотеке. |
You haven't seen the hall. | Ты не видела свадебный зал? |
He was inducted into the National Baseball Hall of Fame in 1973, becoming both the first Latin American and Caribbean player to be enshrined. | В 1973 году посмертно включён в Национальный бейсбольный зал славы, став первым латиноамериканцем удостоившимся такой чести. |
For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc. | Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее. |
It later became an Assize Court, until the Court moved to the new Shire Hall in 1725. | Использовался как суд присяжных до того, как суд переехал в Шир Холл в 1725 году. |
John Hall Gladstone FRS (7 March 1827 - 6 October 1902) was a British chemist. | Джон Холл Гладстон (англ. John Hall Gladstone; 7 марта 1827 - 6 октября 1902) - британский химик. |
Council on Foreign Relations International Affairs Fellow and Visiting Professor, Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley | Обладатель стипендии "Международные дела" Совета по внешним сношениям и приглашенный профессор школы права Калифорнийского университета в Беркли ("Боулт Холл") |
Along with several other witnesses including Sarah Howit, Fortune and Judith Natus testified that Canning had never been in the loft before 1 February and that it was in fact Howit and Virtue Hall who had been in the loft in January. | Некоторые свидетели, в том числе Сара Хоуит и Нейтасы, утверждали, что Каннинг не бывала на чердаке до 1 февраля, так как в январе там находились Хоуит и Холл. |
No, that door leads into the hall. | Нет, это дверь в коридор. |
Old Leroy takes 10 years to paint this hall! | Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор. |
We live across the hall from each other? | Мы живем через коридор друг от друга? |
The one from whom I live across the hall... from. | С тем, от которого я живу через коридор... от которого. |
You know, it looks like it'll take old Leroy about 10 years to paint this hall! | Старику Лерою понадобится 10 лет, чтобы покрасить этот коридор. |
If that's true, then she's a hall of famer nutjob. | Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
Shane is a member of the AVN Hall of Fame. | Также Адамс является членом Зала Славы AVN. |
As of 2014, Ellis is still director of public affairs for the Hockey Hall of Fame in Toronto. | По состоянию на 2006 год Эллис является директором по связям с общественностью Зала хоккейной славы в Торонто. |
Additional copies may be obtained from the documents distribution booths situated at the back of the Plenary Hall. | Дополнительные экземпляры можно будет получить на стойках распространения документации, расположенных в конце зала пленарных заседаний. |
In the niche of the ceiling of the main hall, there are three chandeliers, the price of one of which was estimated by Ukrayinska Pravda at $97,000. | В нише потолка главного зала дебаркадера размещены три люстры, цена которых определена «Украинской правдой» в $97000. |
So... this hall wraps around to the restroom and the two back bedrooms. | Так, прихожая ведёт в ванную и к двум спальням. |
Another suitcase in another hall. | Еще один чемодан, еще одна прихожая... |
The entrance hall was restored in 1936 by the great Italian architect Carlo Scarpa. | Прихожая была реставрирована в 1936 году известным итальянским архитектором Карло Скарпа (Carlo Scarpa). |
On the 1st floor are located: a lobby - 19 sq.m, a hall - 12 sq.m, a living room - 42 sq.m, a kitchen - 28 sq.m, a bathroom. | На 1-ом этаже расположены: прихожая - 19 кв.м, холл - 12 кв.м, гостиная - 42 кв.м, кухня - 28 кв.м, санузел. |
A spacious entrance hall leads to bedrooms, dining room - kitchen and will find furniture for clothes and shoes, mirrors as well as hall stand for your clothes. | Врата в кухню - столовую, в гостиную, в обе спальни и в ванную - просторная прихожая, в которой есть комплект мебели для одежды и обуви с зеркалом и открытой вешалкой для одежды. |
He built a reception hall now owned and run by his three sons. | Тутунджяном был построен вестибюль со стойкой регистрации, в настоящее время им владеют и управляют трое его сыновей. |
Only 400 m away from a golf course and 2 others close by.Ground floor has a kitchen, two living rooms, bathroom entrance hall, sauna, bedroom and garage. | Только на расстоянии в 400 м. от поля для гольфа и 2 других рядом с. Ground полом имеет кухню, две гостиных комнаты, вестибюль ванной, сауну, спальню и гараж. |
After you show the deposit check, a staff will guide you Down the hall and past two doors is the safe | После того, как ты покажешь депозитные чеки, персонал банка будет сопровождать тебя. через вестибюль и две двери. |
Coming into view as one ascends the stairs to the entrance hall is the large stained-glass work representing Africa, covering the entire east wall of the entrance hall. | При подъеме по лестнице в вестибюль открывается вид на большой витраж, посвященный Африке; он занимает всю восточную стену вестибюля. |
We built the bright new reception hall that made people, Tirana citizens, think they had traveled abroad when they entered to make their requests. | Мы построили новый яркий вестибюль, который заставлял людей, горожан Тираны, думать, что они оказались в другой стране, когда они входили туда со своими просьбами и вопросами. |
The succeeding administrations made some additions: a Japanese garden, an administration building, the Ayacucho Hall, and the Bicentennial square. | Последующие администрации сделали ещё несколько дополнений: японский сад, административное здание, зал Аякучо, площадь двухсотлетия. |
In 1911, the cornerstone was laid for the Institute's first building, the Administration Building, now known as Lovett Hall in honor of the founding president. | В 1911 году заложен краеугольный камень первого здания института, которым стало здание Администрации, ныне известное как Ловетт Холл, названное так в честь первого президента. |
In this Hall on Monday, President Clinton spoke of the determination of his Administration to continue with the policy of encouraging an end, once and for all, to the spread of nuclear, chemical and biological weapons. | В понедельник в этом зале президент Клинтон заявил о решимости его администрации продолжать политику, направленную на то, чтобы положить раз и навсегда конец распространению ядерного, химического и биологического оружия. |
Xie Zhenhua, Minister, SEPA and other senior Chinese officials presented six Gold Awards and one Special Gold Award at a ceremony attended by more than 200 guests at the Great Hall of the People. | Кси Женхуа, министр, SEPA и другие служащие администрации выдали шесть Золотых наград и одну особую Золотую Награду в ходе церемонии, на которой присутствовало более 200 гостей. Происходила церемония в Большом Народном Зале. |
During the meeting in the Administrative Hall the parties discussed development opportunities of Belaya Kalitva Metallurgical plant, investments in production and infrastructure, as well as social programs of Alcoa in Russia and Rostov Region. | На встрече в Администрации был обсужден ряд вопросов, касающихся перспектив развития Бело-калитвинского металлургического завода, инвестиций в производство и инфраструктуру, а также социальных программ Алкоа в России и в Ростовской области. |
Mr. Bodini (San Marino): We are once again convened in this Hall to share our views on the reform of the Security Council. | Г-н Бодини (Сан-Марино) (говорит по-английски): Мы вновь собрались в этом зале для того, чтобы обменяться мнениями о реформе Совета Безопасности. |
It is crucial that we attain those objectives because it would lend legitimacy to the Security Council and to the decisions it takes, which affect the vast majority of us in this Hall who are not represented in the Council. | Чрезвычайно важно, чтобы мы достигли этой цели, поскольку это повысит легитимность самого Совета Безопасности и принимаемых им решений, затрагивающих подавляющее большинство присутствующих в этом зале государств, которые не представлены в Совете. |
The delegations assembled in this Hall are familiar with the statistics in relation to the dramatic increase in the number of formal Security Council meetings, especially in the past two years, as compared to the relatively few meetings in the past. | Делегации, собравшиеся в этом зале, знают статистику, говорящую о резком возрастании числа официальных заседаний Совета Безопасности, в особенности за последние два года, по сравнению с относительно немногочисленными заседаниями в прошлом. |
Council on Foreign Relations International Affairs Fellow and Visiting Professor, Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley | Обладатель стипендии "Международные дела" Совета по внешним сношениям и приглашенный профессор школы права Калифорнийского университета в Беркли ("Боулт Холл") |
All of us within this Hall subscribe to the importance of Security Council reform, yet, as the years of the reform process attest, it is one thing to agree on the need for reform, and another to agree on the nature of the reform. | Все присутствующие в этом зале признают необходимость реформы Совета Безопасности, однако многолетний опыт процесса реформы свидетельствует о том, что договориться о характере такой реформы значительно труднее, чем о необходимости ее проведения. |
Adrian even offered to stage a diversionary fistfight in the hall. | Эдриан даже предложил устроить отвлекающую драку в фойе. |
I mean, is it possible that you and Dana met him in the hall, invited him in for drinks? | Я хочу сказать, возможно ли, что вы с Даной встретили его в фойе, пригласили выпить? |
Please wait in the hall. | Пожалуйста, подождите в фойе. |
The main floor, known as the orchestra or parquet, had approximately 700 seats on the same level as the foyer and Grand Stair Hall. | На первом этаже (в партере) было около 700 мест на том же уровне, что и фойе и зал Grand Stair Hall. |
Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. | Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
Some of his works can be found at Nunnington Hall. | Некоторые из его работ можно найти в Nunnington Hall. |
She graduated from Laurel Hall School in North Hollywood, California and attended Campbell Hall School. | Окончила Лорел-Холл Школа в North Hollywood, CA и училась в Campbell Hall School. |
During the contest Therr Maitz played the song "See You" on the stage of New Wave Hall. | В один из дней конкурса Therr Maitz исполнили песню "See You" на сцене New Wave Hall. |
Fallout has been inducted into "Hall of Fame" or equivalent of Computer Gaming World, GameSpot, GameSpy, and IGN, among others. | Игра Fallout была включена в рубрику Hall of Fame (с англ. - «Зал славы») или эквивалентную ей в изданиях Computer Gaming World, GameSpot, GameSpy и IGN. |
Sibley funded the Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, as well as the building which housed it, Sibley Hall, at Cornell University in Ithaca, New York. | Сибли финансировал Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, а также покрывал расходы на содержание здания, в котором располагался данный институт - Sibley Hall в Корнеллском университете, располагающийся в Итаке, Нью-Йорк. |
I'll put you at the end of the hall... so that you don't disturb anyone. | Я поселю вас в конце холла... так что вы никого не потревожите. |
At the age of 14, Perkin attended the City of London School, where he was taught by Thomas Hall, who fostered his scientific talent and encouraged him to pursue a career in chemistry. | В возрасте 14 лет Перкин обучался в школе города Лондона, где он учился у Томаса Холла, который покровительствовал его учёному таланту и вдохновил на продолжение карьеры в области химии. |
The end of the hall, past the stairwell. | В конце холла после лестницы. |
In October 2009, she appeared as Delia in Peter Hall's revival of Alan Ayckbourn's Bedroom Farce at the Rose Theatre, Kingston and in her first pantomime, Snow White and the Seven Dwarfs at Richmond Theatre in December 2009, receiving enthusiastic reviews for both. | В октябре 2009 года она появилась в роли Делии в Rose Theatre на Кингстон-стрит в ремейке пьесы режиссёра Питера Холла «Bedroom Farce» драматурга Алана Эйкборна и в первой пантомиме с её участием «Белоснежка и семь гномов» в театре Ричмонд в декабре 2009. |
This approach is to be seen in Hall; McNair; Fitzmaurice; Tobin; Rousseau; and Daillier and Pellet. Rousseau formulates the general principle and then presents a series of significant exceptions to the general principle. | Этот подход отражен в работах Холла, Макнэйра, Фитцмориса, Тобина, Руссо, а также Дайлье и Пелле. Руссо формулирует общий принцип, а затем излагает серию существенных исключение из данного общего принципа. |
Follow Chief Flight and Petty Officer Hall. | Идите за главстаршиной Флайтом и старшиной Холлом. |
And Alex Parrish and Owen Hall have disappeared. | А Алекс Пэрриш с Оуэном Холлом исчезли. |
They tried to radio a message to Rob Hall, who was a superb climber stuck, sort of, with a weak climber up near the summit. | Они пытались связаться по радио с Робом Холлом, который был превосходным альпинистом, и застрял, с более слабым альпинистом возле вершины. |
On the January 4 episode of Impact!, Hogan debuted, reuniting briefly with former nWo partners Kevin Nash, Scott Hall, and Sean Waltman, the latter two of whom made their returns to the company. | Хоган дебютировал, ненадолго воссоединившись с бывшими партнерами nWo Кевином Нэшем, Скоттом Холлом и Шоном Уолтманом, последние двое из которых вернулись в компанию. |
The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
The Secretariat was requested to comment on the Advisory Committee's recommendation to establish a multi-year special account for the duration of the Africa Hall renovation project. | Секретариату предлагается прокомментировать рекомендацию Консультационного комитета установить многолетний специальный счет на период осуществления проекта модернизации Дома Африки. |
Proposed project schedule for the renovation of the Africa Hall Building | Предлагаемый график работ по проекту ремонта здания Дома Африки |
Decides to make a final decision on the establishment of a separate and multi-year account for the renovation of Africa Hall at the Economic Commission for Africa at its seventieth session in the context of its consideration of the budget proposal; | постановляет вынести окончательное решение о создании отдельного многолетнего счета для финансирования ремонта Дома Африки в комплексе Экономической комиссии для Африки на своей семидесятой сессии в контексте рассмотрения ею предлагаемого бюджета; |
Within the retail area of the Africa Hall Rotunda, spaces will be designated for the incorporation of exhibits. | В части ротонды Дома Африки, где располагаются торговые точки, будут выделены специальные помещения для экспозиций. |
It also has been the home of several other celebrities and musicians including the late broadcaster Ed Bradley, Don Henley of the Eagles, John Oates (Hall and Oates), Jimmy Ibbotson of The Nitty Gritty Dirt Band and actor Don Johnson. | В Вуди Крик также находились дома других знаменитостей и музыкантов, включая Эда Брэдли, Дона Хенли, Джона Оутс, Джимми Ибботсона из The Nitty Gritty Dirt Band и актера Дона Джонсон. |
The Food Hall has been a great success. | Фуд Хол имел большой успех. |
We've recently opened a Food Hall. | Мы недавно открыли Фуд Хол. |
Mr. Christopher Hall, Amnesty International | Г-н Кристофер Хол, организация «Международная амнистия» |
(Signed) Captain A. SURYO (Signed) Staff Sergeant HALL | капитан А. СУРЬО, ИТФЕТ старший сержант ХОЛ, штаб МСВТ |
In 1917 it added the Advanced Course for Trade (one-year course), and the building for the course was built in 1919 (Keirin Hall today). | В 1917 году ней были основаны Высшие торговые курсы (годичный курс), для которых в 1919 году было построено новое здание (ныне Кейрин Хол). |
We'll herd them back to the great hall. | Мы погоним их назад, к Большому Холлу. |
There's someone moving about now in the hall. | Кто-то идёт по холлу. |
We'll arrange for this girl to move in across the hall from Dennis so he can pathetically moon over her for months on end. | Мы договариваемся м этой девушкой, чтобы она прошла по холлу мимо Дэнниса, чтобы он мог трогательно грезить о ней месяцами. |
Yeats described the ground-floor chamber as "the pleasantest room I have yet seen, a great wide window opening over the river and a round arched door leading to the thatched hall". | Обстановка первого этажа была описана Йейтсом как «наиприятнейшая комната, которую я когда-либо видел, великолепное широкое окно с видом на реку и округлая арочная дверь, ведущая к холлу, крытому соломой». |
And Anthony Michael Hall. | И Энтони Майкл Холлу. |