| In the famous fortress, which gave beginning to the city, will be open exposition hall. | В знаменитой крепости, положившей начало городу, будет открыт экспозиционный зал. |
| A church hall has been equipped for the evacuation of all those who... | Зал при церкви оборудован для эвакуации всех тех, кто... |
| Lee Sin, I'll bring my group over to the hall, so go over there and wait for us first. | Ли Син, я приведу свою группу в зал, ждите нас там. |
| In the Ynglinga saga part of the Heimskringla, Snorri relates how, in the 8th century, the legendary Swedish king Ingjald constructed a large feasting hall solely for the purpose of burning all his subordinate petty kings late at night when they were asleep. | В Саге об Инглингах, также являющейся частью Круг Земной, Снорри рассказывает историю VIII века, когда легендарный шведский конунг Ингьяльд построил огромный медовый зал лишь для того, чтобы поздно ночью сжечь его вместе со своими правителями-вассалами, когда те будут спать. |
| In addition to the Plenary Hall (Ohwada Room), a Main Committee Room (Kairaku Room) will be allocated for negotiation and drafting purposes. | Помимо зала пленарных заседаний (зал "Охуада"), для целей переговоров и разработки проектов будет выделен зал Главного комитета (зал "Каираку"). |
| On the 1st floor are located: a lobby - 19 sq.m, a hall - 12 sq.m, a living room - 42 sq.m, a kitchen - 28 sq.m, a bathroom. | На 1-ом этаже расположены: прихожая - 19 кв.м, холл - 12 кв.м, гостиная - 42 кв.м, кухня - 28 кв.м, санузел. |
| I'm just going to Fischer Hall, which I know is on the earth planet. | Я иду в Фишер Холл, который находится, я знаю, на Земле. |
| (King Xerxes) Sardar, I command that the Queen Vashti join us here in the royal hall and dance for us. | Сардар, я приказываю, привести к нам Царицу Астинь в царский холл, чтобы она танцевала нам. |
| So I show up in classes and I conduct observations to give feedback, because I want my teachers to be just as successful as the name Mott Hall Bridges Academy. | Поэтому я посещаю занятия, наблюдаю и даю отзывы, потому что хочу, чтобы мои учителя были такими же успешными, как и наша академия Мотт Холл Бриджес. |
| The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. | Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир. |
| I'm going to try and bring it back into the main hall away from you. | Я попытаюсь увести его обратно в главный коридор подальше от вас. |
| I'll be down the hall for a moment. | Я выйду в коридор на минуту. |
| Wouldn't it be fun if the three of us walked to work together some day? I mean, seeing as we do live across the hall from each other and everything. | Ребята, я тут подумал(а) - будет весело, если трое из нас придут на работу вместе в один день в общем, ввиду того, что мы живем через коридор друг от друга |
| Please, don't let him follow me into the hall, 'cause he might try and... run after me. | Пожалуйста, не позволяйте ему идти за мной в коридор, ведь он может попытаться... увязаться за мной |
| Which hall is it? | В какой нам коридор? |
| This perception was reinforced when a number of plenary meetings were postponed as a result of delays in the renovation of the plenary hall and disagreement among the main Kosovo Albanian parties regarding seating arrangements. | Это впечатление только усилилось, когда несколько пленарных заседаний было отложено из-за задержек с ремонтом зала пленарных заседаний и разногласий между основными партиями косовских албанцев в отношении рассадки в зале. |
| On 6 April 2016, Hewitt was permanently expelled from the Tennis Hall of Fame. | В апреле 2016 года Хьюитт был исключён из списка Международного зала теннисной славы. |
| When Benjamin Franklin left Independence Hall just after the second drafting, he was approached by a woman on the street. | Когда Бенджамин Франклин ушел из Зала Независимости после второго голосования, на улице к нему подошла женщина и сказала: |
| I trust that we are all sufficiently motivated to renew our commitment to making the world outside this Hall a better place by achieving the noble yet practical Goals we have set in this regard. | Я верю, что все мы достаточно заинтересованы в укреплении нашей приверженности тому, чтобы сделать более совершенным мир за пределами этого зала, претворив в жизнь высокие, но осуществимые цели, которые мы поставили перед собой. |
| I reached a huge hall. | Я дошёл до огромного зала. |
| The entrance hall was restored in 1936 by the great Italian architect Carlo Scarpa. | Прихожая была реставрирована в 1936 году известным итальянским архитектором Карло Скарпа (Carlo Scarpa). |
| A semicircular hall, octangular mirrored bathroom, study and bedroom are on the first floor. | Полукруглая прихожая, восьмиугольная зеркальная туалетная, кабинет и спальня находятся на первом этаже. |
| A hall with built-in wardrobes and luxuriously equipped bathroom, having a bath and toilet, belongs to each suite. | Также имеется прихожая со встроенными шкафами и ванная с люксовой отделкой и оборудованием, ванной и туалетом. |
| In a restaurant building are located: a hall - 48 sq. m, a warehouse - 17 sq. | В здании ресторана расположены: зал - 48 кв.м, складское помещение - 17 кв.м, прихожая - 15 кв.м, 2 кабинета по 11 кв.м, кухня - 20 кв.м, два санузла. |
| A spacious entrance hall leads to bedrooms, dining room - kitchen and will find furniture for clothes and shoes, mirrors as well as hall stand for your clothes. | Врата в кухню - столовую, в гостиную, в обе спальни и в ванную - просторная прихожая, в которой есть комплект мебели для одежды и обуви с зеркалом и открытой вешалкой для одежды. |
| The entrance hall was painted by the famous decorative painter Dragutin Inkiostri. | Входной вестибюль расписывал известный декоративный живописец Драгутин Инкиостри. |
| He built a reception hall now owned and run by his three sons. | Тутунджяном был построен вестибюль со стойкой регистрации, в настоящее время им владеют и управляют трое его сыновей. |
| 2 December 5 p.m. hall | 2 декабря 17 час. 00 мин. Главный вестибюль ВАЦ |
| President McAleese and principal members of the delegation were then escorted to the ante-chamber of the Great Hall of Justice, where they were introduced by President Owada to members of the Court and their spouses, and by the Registrar to senior Registry officials. | Президента Макалис и главных членов делегации затем проводили в вестибюль Большого зала правосудия, где Председатель Овада представил им членов Суда, а Секретарь - старших должностных лиц Секретариата. |
| We built the bright new reception hall that made people, Tirana citizens, think they had traveled abroad when they entered to make their requests. | Мы построили новый яркий вестибюль, который заставлял людей, горожан Тираны, думать, что они оказались в другой стране, когда они входили туда со своими просьбами и вопросами. |
| Followed by a city luncheon at Civic Hall. | А затем город в администрации ланча. |
| The body was taken back to the courtroom at Shire Hall, where it was slit open along the abdomen to expose the muscles. | Тело отнесли обратно в зал суда в здании городской администрации, где оно было вскрыто вдоль брюшной полости, чтобы выставить на обозрение мускулы. |
| Measuring some 1.6 hectares, the site is one kilometer away by the northeastern side of the Naic municipal hall. | Данная территория, площадью около 1,6 га, расположена на расстоянии одного километра на северо-восток от здания местной администрации. |
| In 1911, the cornerstone was laid for the Institute's first building, the Administration Building, now known as Lovett Hall in honor of the founding president. | В 1911 году заложен краеугольный камень первого здания института, которым стало здание Администрации, ныне известное как Ловетт Холл, названное так в честь первого президента. |
| Xie Zhenhua, Minister, SEPA and other senior Chinese officials presented six Gold Awards and one Special Gold Award at a ceremony attended by more than 200 guests at the Great Hall of the People. | Кси Женхуа, министр, SEPA и другие служащие администрации выдали шесть Золотых наград и одну особую Золотую Награду в ходе церемонии, на которой присутствовало более 200 гостей. Происходила церемония в Большом Народном Зале. |
| He participated in the meeting at the council hall, how could he have perished? | Он присутствовал на встрече в зале Совета! Как он мог там погибнуть? |
| Yes, this is Councilman Carcetti over at the Hall. I'm trying to reach Major Colvin. | Да, это Каркетти из Городского совета... я пытаюсь найти майора Колвина. |
| I wasn't expecting to see you in Council Hall this morning. | Я не ожидал увидеть вас этим утром в зале совета. |
| The Secretary-General's words on the reform of the Security Council continue to resonate in this Hall as we again discuss the issue. | Слова Генерального секретаря о реформе Совета Безопасности продолжают звучать в этом зале во время обсуждения данного вопроса. |
| I refer members to my delegation's statements in the Open-ended Working Group on Security Council reform of 5 and 9 May and most recently to my Minister's statement in this Hall on 29 September. | Я хотел бы предложить представителям обратиться к выступлениям моей делегации в Рабочей группе открытого состава по реформе Совета Безопасности от 5 и 9 мая, а также недавнему выступлению министра иностранных дел нашей страны в этом Зале 29 сентября. |
| We came in through the wrong entrance and passed this guy in the hall. | Мы прошли не в тот вход, и попали в фойе. |
| A company often is not interested in investing substantial funds into a project and is interested in some additional services such as: distribution of advertising materials on a conference, placing of an advertising stand in the hall foyer etc. | Зачастую компания не готова инвестировать в проект значительные средства и заинтересована в отдельных рекламных услугах, таких как: распространение рекламной продукции на конференции, размещение рекламного стенда компании в фойе зала и т.п. |
| Now the foyer of "Helikon-Opera" takes the restored part of the destroyed hall. | Сегодня восстановленную часть утраченного зала XVIII века занимает фойе «Геликон-Оперы». |
| The congress center of Mona Zlatibor Hotel consists of 5 separated units - three rooms, a congress hall, and a meeting hall. | Конференц-центр Отеля Mona Zlatibor состоит из 5 отдельных частей: 3 комнаты, конференц-зал и большое комфортное фойе. |
| The hall consists of a foyer, entrance hall and lobby bar, where we are able to prepare snacks, coffee breaks, banquets, and receptions for your session. | Конгрессовый зал имеет в расположении фойе с гостиничным вестибюлем и лобби баром, где возможно успользовать для Вашей встречи закуску в форме перерыва на кофе, встреч за "шведским столом" и банкетов. |
| Demolished manor houses include Langley Hall, the former residence of William Wilson and Four Oaks Hall, designed by William Wilson. | Разрушенные особняки включают Лэнгли Холл, бывшую резиденцию Уильяма Уилсона и Four Oaks Hall, спроектированную Уильямом Уилсоном. |
| Tracks 2-4 were recorded at Asbury Park Convention Hall in Asbury Park, New Jersey on Aug 6, 1975. | Треки 1-4 со второго диска записаны во время выступления 6 августа 1975 года в Asbury Park Convention Hall (Эсбери Парк), Нью-Джерси. |
| Hall 2015, Section 8.2 The root system is the union of two copies of A1, where each copy resides in its own dimensions in the embedding vector space. | Hall, 2015, Section 8.2 Система корней является объединением двух копий A1, где каждая копия находится в своих собственных размерностях во вложенном векторном пространстве. |
| The BBC, in conjunction with animation studio Cosgrove Hall, reconstructed the missing episodes 1 and 4 of The Invasion (1968), using remastered audio tracks and the comprehensive stage notes for the original filming, for the serial's DVD release in November 2006. | Би-би-си в сотрудничестве со студией анимации Cosgrove Hall Films реконструировали пропавшие эпизоды 1 и 4 из серии «Вторжение» (1968), используя обновлённые аудиозаписи и полные сценические записи первоначальной съёмки для релиза сериала на DVD в ноябре 2006 года. |
| On April 27, 2003, CBS broadcast a television adaptation directed by Alfonso Arau for the Hallmark Hall of Fame. | 27 апреля 2003 телекомпания CBS выпустила телефильм, снятый режиссёром Альфонсо Аррау по мотивам романа для антологической программы Hallmark Hall of Fame. |
| She left the role on April 4, 2015, after playing Yitzhak opposite Harris, Michael C. Hall, Andrew Rannells and John Cameron Mitchell as Hedwig. | 4 апреля 2015 года она покинула роль, сыграв Ицхака против Харриса, Майкла Карлайла Холла, Эндрю Рэннеллса и Джона Кэмерона Митчелла в роли Хедвиг. |
| It has an area of 160 acres (0.65 km2) and within it is New Hall Mill which is one of only two working watermills in the West Midlands. | Он имеет площадь 160 акров (0,65 км²), и в нем находится Новая Мельница Холла, которая является одной из двух рабочих водяных мельниц в Уэст-Мидлендс. |
| Carroll Shelby was born on January 11, 1923 to Warren Hall Shelby, a rural mail carrier, and his wife, Eloise (Lawrence) Shelby in Leesburg, Texas. | Кэрролл Шелби родился 11 января 1923 года в Лисбурге, штат Техас в семье сельского почтальона Уоррена Холла Шелби и его жены Элоизы Лоуренс Шелби. |
| Kenya's Geoffrey Mutai ran 57 seconds under the recognized world record at the time, in winning in 2:03:02, and credited Hall with setting - and maintaining - a fast early pace. | Кениец Джеффри Мутаи тогда пробежал на 57 секунд быстрее признанного мирового рекорда, выиграв со временем в 2:03:02, и похвалил Холла, что тот задал и держал быстрый темпа в начале дистанции. |
| Graduated from the university in 1983, with a graduation thesis On aspheric co-presentations of free groups and a problem by Philip Hall. | В 1983 году окончил университет, защитив дипломную работу по теме «Об асферических копредставлениях свободных групп и одной проблеме Филиппа Холла». |
| I heard your conversation with Agent Hall and your little friend Max. | Я слышал твою беседу с агентом Холлом и твоим дружком Максом. |
| Because the man I've been chasing for two years was your fiancé, Christopher Hall. | Потому что человек, за которым я гонялся 2 года, был вашим женихом, Кристофером Холлом. |
| Obviously it's a pseudonym, but when I cross-referenced it with "Christopher Hall," I found these. | Очевидно, это псевдоним, но когда я совместила его с "Кристофером Холлом", то нашла это. |
| In May 2007, Working Title announced its third attempt to produce Hippie Hippie Shake, this time with director Beeban Kidron and screenwriter Lee Hall. | В мае 2007 года Working Title анонсировала очередной перезапуск разработки, на этот раз с режиссёром Бибан Кидрон и сценаристом Ли Холлом. |
| The original GE invention by Tracy Hall uses the belt press wherein the upper and lower anvils supply the pressure load to a cylindrical inner cell. | В оригинальном изобретении GE, сделанном Трейси Холлом (Tracy Hall), использовался ленточный пресс, где верхняя и нижняя наковальни сдавливали цилиндрическую ячейку. |
| Africa Hall Building renovation project cost plan | Предварительная смета расходов по проекту ремонта здания Дома Африки |
| Lord Stanley insisted on selling the house, Winnington Hall, as well as the surrounding land, as part of the deal. | Лорд Стэнли настаивал на продаже дома Виннингтон Холл, а также прилегающих земель как одном из условий сделки. |
| The church is opposite his family home of Gestingthorpe Hall. | Церковь находится напротив дома его семьи в Gestingthorpe hall. |
| There is a legend surrounding the cross that Lady Mabel Bradshaw, wife of Sir William Bradshaw, did penance by walking from her home, Haigh Hall, to the cross once a week barefoot for committing bigamy. | По легенде леди Мэйбл Брэдшоу, жена сэра Уильяма Брэдшоу, раз в неделю босой совершала прогулку от своего дома (Haigh Hall) к этому кресту, чтобы искупить двубрачие. |
| The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. | Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности. |
| Just as I have opened the Food Hall, you feature a prominent display of jewellery. | Как только я открыл Фуд Хол. вы расположили на видном месте драгоценности. |
| Perhaps something special from your kitchen to make the Food Hall the talk of The Paradise. | Быть может, что-то особенное с твоей кухни что заставит Фуд Хол говорить о Парадизе. |
| We ought to supply those ales of yours in our Food Hall! | Мы могли бы поставлять ваш эль в наш Фуд Хол. |
| And over there's Grammy Hall. | А это Грэмми Хол. |
| It belonged to Debbie Hall. | Он принадлежал Дэбби Хол. |
| We'll herd them back to the great hall. | Мы погоним их назад, к Большому Холлу. |
| I hear him shuffling down the hall every morning at a quarter to 10:00, like clockwork. | Я слышу, как он шаркает по холлу каждое утро без четверти десять, как часы. |
| There's a reason why people choose Fetch Retrieve when they need to find something online, and this man coming down the hall is a large part of it. | Есть причина, почему люди выбирают "Фитч и Ретрив", когда они хотят найти что-то в сети, и человек, идущий по холлу, одна из них. |
| Scott handed the championship belts to Hall and Nash after the match and celebrated with The Outsiders and Dusty Rhodes, marking his induction into the nWo. | Скотт Штайнер передал чемпионские пояса Холлу и Нэшу после матча и праздновал с "Аутсайдерами" и Дасти Роудсом, отмечая его вступление в nWo. |
| Okay, so, the same night that Travis Hall gets his head blown off, a sniper sets up across the street? | Ладно, выходит в ту же самую ночь, когда Трэвису Холлу прострелили голову, на другой стороне улицы сидел снайпер? |