Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
What my gut tells me is, you didn't like it. И мое чутье подсказывает мне, вам это было не по душе.
My gut says he's not lying. Мое чутье говорит, что он не лжет.
You know, I thought I had a gut for these things. Знаешь, я думал, что у меня чутье на такие вещи.
'Cause I'm sitting here looking at you looking at me, and my gut says you know exactly what's going on in here. Потому что я сижу здесь, смотрю, как вы смотрите на меня, и моё чутье говорит, что вы в точности знаете, что здесь происходит.
My gut says yes, but this voice in my head That sounds a lot like vincent says no. Мое чутье говорит да, но голос в голове похожий на Винсента, говорит нет.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
My gut has steered me so wrong so many times. Моя интуиция слишком часто подводила меня.
Well, she's still pretty traumatized, so there's not much to go on, but my gut tells me that she saw something. Она очень травмирована, так что пока что у нас ничего нет, но интуиция мне подсказывает, что она что-то видела.
What does your gut tell you? Что говорит твоя интуиция?
All I know is my gut says maybe. Интуиция говорит мне, возможно.
What's your gut telling you, jack? Что тебе подсказывает интуиция, Джек?
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Right in the gut, Mr. Boot. А прямо в живот, мистер Бут.
Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut. Получил 750 баксов, выстрелил менеджеру в живот.
So had I, until I took a carving knife out the drawer and stuck it in Jim's gut. Я тоже справлялась, а потом достала из ящика нож и пырнула Джима в живот.
Did you have to shoot her in the gut? Обязательно было стрелять в живот? - Я целилась в ногу.
Clennon took a knife to the gut. Кленнон получил ножом в живот
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
The gut is actually the largest immune system, defending your body. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
The pole stabbed her in the gut. Шест проткнул ее кишечник.
The chemical uptake in fish with the pharynx plugged, to eliminate the gut uptake route, was similar to that in control fish. Проникновение данного химического вещества в организм рыб, зев которых был закупорен с целью предотвращения проникновения химического вещества через кишечник, было аналогично тому, что наблюдалось в контрольной группе.
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes. Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut says that you're right. Моя кишка говорит что ты прав.
My gut says they're ours. Моя кишка говорит, что они наши.
He should call himself Schlauch, rather than Gut, if he was... Он должен себя Шлаух называть, а не Кишка, раз так...
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
When I look under a rock, my gut reacts to what I see. Когда я смотрю под камень, мое нутро реагирует на то, что я вижу.
I went with my gut. Я полагался на нутро.
My gut says just spit it out. Нутро подсказывает мне не сдерживаться.
What does your gut tell you? Что тебе нутро подсказывает?
What's your gut tell you? Что тебе говорит нутро?
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
It's as if he's tried to gut her. Он как будто пытался выпотрошить её.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
But to gut us from the inside out... Но чтобы выпотрошить нас изнутри...
We got to gut this entire place. Мы должны выпотрошить этот дом.
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
I'm ruled by instinct, so, my powers come from the gut. Мной управляет инстинкт, так что мои силы идут изнутри.
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так.
Well, what does your gut tell you? Что вам говорит инстинкт?
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
Rammstein debuted with the single "Du riechst so gut", released on 17 August 1995 in a scented digipack format. Первый сингл группы, «Du riechst so gut», был выпущен ограниченным тиражом в формате диджипак 17 августа 1995 года.
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом.
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
I told you, my gut is never wrong. Меня предчувствие никогда не обманывает.
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие?
Your gut was right about me, but you ignored it. У тебя было верное предчувствие насчет меня, но ты ему не поверил.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
I could gut you all over again. Я мог бы потрошить тебя снова и снова.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Take a good hard look at my gut. Пристально посмотрите на мое пузо.
DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? Ты видел пузо этого парня?
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
Got him through the gut, I think. В брюхо ему попал, кажется.
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
See, I gut old yeller out there, and maybe - just maybe - you walk away. Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте.
I'll gut you. Я вспорю тебе брюхо!
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
"go with your gut." "послушай свой внутренний голос."
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...