Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My gut tells me everything I need to know. Моё чутье говорит мне всё, что мне нужно знать.
But I'd trust my gut. Я бы положился на свое чутье.
What my gut tells me is, you didn't like it. И мое чутье подсказывает мне, вам это было не по душе.
It's not in the clear, but Gibbs' gut isn't feeling it. Пока не открытым текстом, но чутье Гиббса молчит.
Is your gut telling you something, Jethro? Твое чутье что-то подсказывает, Джетро?
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
Because my gut says that Chris was innocent. Потому что моя интуиция говорит мне, что Крис невиновен.
No, my gut is the last thing I can trust. Нет, интуиция сейчас последняя вещь, которой я могу доверять.
No treatment, no hoof tester, just your Cornell gut. Без инструментов, просто голая интуиция, да?
That doesn't go with my gut. Это мне подсказывает интуиция.
Evidence, schmevidence. I go with my gut, and my gut tells me that this guy is El Macho. Я действую по интуиции, и моя интуиция говорит, что он - Эль Мачо.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
I worked the system where it's biggest and most vulnerable: the gut. Я ударил систему в самое уязвимое место - в живот.
Martha thinks that unless you, as she puts it, bust a gut, you're not amused. Марта считает, что если ты не надрываешь живот, значит, тебе не смешно.
The second he clears, you shoot him in the gut. ак только он выйдет, стрел€й ему в живот.
I stabbed him in the gut. Я заколола его в живот.
Sorry about the gut shot. Прости, что в живот.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Because our gut is connected to our emotional limbic system, Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Bailey and Kepner are sewing up all the holes in his gut. Бейли и Кепнер зашивают его кишечник.
The chemical uptake in fish with the pharynx plugged, to eliminate the gut uptake route, was similar to that in control fish. Проникновение данного химического вещества в организм рыб, зев которых был закупорен с целью предотвращения проникновения химического вещества через кишечник, было аналогично тому, что наблюдалось в контрольной группе.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
I only know what my gut tells me. Я только знаю, что моя кишка говорит мне.
My gut told me to hire you in the first place and I always go with it, so the offer stands. Моя кишка говорила мне нанять тебя, и я часто солидарен с ней, так что предложение в силе.
That is one huge gut. Это - одна огромная кишка.
Only Gut would object. Только Кишка не согласится.
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
When I look under a rock, my gut reacts to what I see. Когда я смотрю под камень, мое нутро реагирует на то, что я вижу.
You think that Zack is guilty, but once again my gut is telling me something else, all right? Ты думаешь, что Зак виновен, но снова моё нутро говорит мне об обратном.
And according to my gut, you're okay, too. А моё нутро говорит, что ты тоже ничего.
I said it before: when my gut tells me something is off, I trust it. Как я и говорил, что когда мое нутро чует опасность, я ему верю.
But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
Those inclined to gut him. А кто за то, чтобы выпотрошить?
Want to help me gut it? Поможешь мне выпотрошить его?
You need to gut the truth sometimes, mangle it so badly that even its carcass becomes unrecognizable to the trier of fact. Иногда приходится выпотрошить правду, так её исковеркать, чтобы не осталось никаких следов для тех, кто их ищет.
So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... dreadfully misleading. И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
My gut tells me she's innocent. Мой инстинкт подсказывает мне что она не виновна.
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
What does your gut tell you? Что вам подсказывает инстинкт?
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
Rammstein debuted with the single "Du riechst so gut", released on 17 August 1995 in a scented digipack format. Первый сингл группы, «Du riechst so gut», был выпущен ограниченным тиражом в формате диджипак 17 августа 1995 года.
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом.
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом.
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I told you, my gut is never wrong. Меня предчувствие никогда не обманывает.
This your gut again? Что, опять предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела,
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо.
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
"go with your gut." "послушай свой внутренний голос."
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
What's your gut say? Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос?
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
Больше примеров...