| I'll be the first to admit my gut's not infallible. | Я первым готов признать, что моё чутье может меня подводить. |
| That's what happens when you go with your gut instead of thinking things through! | Вот что случается, когда полагаешься на чутье, вместо того, чтобы хорошенько подумать! |
| What's your gut tell you? | Что говорит твоё чутье? |
| Jennifer Jareau, your gut knows what it's talking about. | Дженнифер Джаро, чутье тебя не подводит. |
| My gut says yes, but this voice in my head That sounds a lot like vincent says no. | Мое чутье говорит да, но голос в голове похожий на Винсента, говорит нет. |
| And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings. | Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция. |
| Sure, but gut logic aside, I think we can all agree here that actual logic is better. | Конечно, но интуиция игнорирует логику, я думаю, все согласны, что логика - это лучше. |
| Well, she's still pretty traumatized, so there's not much to go on, but my gut tells me that she saw something. | Она очень травмирована, так что пока что у нас ничего нет, но интуиция мне подсказывает, что она что-то видела. |
| My gut says we're getting off this island. | Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова. |
| My gut says they're innocent. | Интуиция подсказывает, они невиновны. |
| Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. | В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот. |
| She hit me square in the gut. | Она ударила меня прямо в живот. |
| I hope you're gut shot and die slow! | Чтоб тебе попали в живот и ты медленно сдох! |
| No, boat would've probably taken his head off, not gut punch him. | Нет, лодка снесла бы ему голову, а не ударила в живот. |
| I stabbed him in the gut. | Я проткнула ему живот. |
| A little gut irritation. | Это скипидар - крутит кишечник. |
| The chemical uptake in fish with the pharynx plugged, to eliminate the gut uptake route, was similar to that in control fish. | Проникновение данного химического вещества в организм рыб, зев которых был закупорен с целью предотвращения проникновения химического вещества через кишечник, было аналогично тому, что наблюдалось в контрольной группе. |
| The brain could grow, but the gut actually shrunk. | Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился. |
| We have a gut on a chip. | У нас есть кишечник на чипе. |
| And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. | Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо. |
| My gut says that you're right. | Моя кишка говорит что ты прав. |
| I only know what my gut tells me. | Я только знаю, что моя кишка говорит мне. |
| Only Gut would object. | Только Кишка не согласится. |
| Go with your gut - that's what I always say. | Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю. |
| The gut absorbs nourishment and vitamins. | Кишка усваивает пищу и витамины. |
| It's the ones you feel deep in your gut. | Это может учуять лишь твое нутро. |
| And my gut is telling me sooner rather than later. | И мое нутро говорит мне - лучше рано, чем поздно. |
| When your gut speaks to you, do you think it could be an increase in stomach acid, due to anxiety? | Когда твое нутро говорит с тобой, тебе не кажется, что это может просто быть повышение кислотности, из-за беспокойства? |
| What does your gut tell you? | Что тебе говорит твое нутро? |
| Now, my gut says, and I'm sure you'd agree, that we can do a shift-left-together three-bit-zero fill to the right, which is faster and gives the same result on the accumulator on the 186, but... I don't know, | Сейчас, нутро подсказывает, и ты наверняка согласишься, что можно сделать общий сдвиг влево, а три бита справа заполнить нулями, что ускоряет операцию и дает тот же результат в накопителе на 186-м, но... я не знаю, |
| He told me himself, right before I was about to gut him. | Он рассказал мне сам, когда я собиралась выпотрошить его. |
| You tried to gut me, Blondie. | Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка. |
| And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. | И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка. |
| That once-in- a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color. | Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками. |
| But to gut us from the inside out... | Но чтобы выпотрошить нас изнутри... |
| I've never been a gut sort of guy. | Я никогда не полагался на инстинкт. |
| Can't just suppress 65 million years of gut instinct. | Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет. |
| YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... | Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно? |
| That's my gut instinct. | Так говорит мне мой инстинкт. |
| The rest is just gut instinct. | Остальное это просто инстинкт. |
| The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. | Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом. |
| S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
| Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! | Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"! |
| The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. | Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж. |
| The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. | Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения. |
| My gut was telling me you were up to something. | У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь. |
| Call it my gut. | Можешь считать что это предчувствие. |
| This your gut again? | Что, опять предчувствие? |
| I'm starting to feel it in my gut too. | У меня тоже появляется внутреннее предчувствие. |
| And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. | И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер. |
| Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. | Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой. |
| He won't be worth the trouble to gut him. | Он не стоит беда потрошить его. |
| All I have to do is gut the tuna. | Все что от меня требуется - это потрошить тунца. |
| 'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' | "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?" |
| So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется? |
| It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. | Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо. |
| That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. | Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом. |
| I'll punch you in your substantial gut. | Как дам в твое солидное пузо! |
| DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? | Ты видел пузо этого парня? |
| He's got relationship gut. | У него пузо выросло. |
| I'm so sorry I slammed you in the gut. | Прости, что я тебя в брюхо ударил. |
| That is my remington pointed at your gut. | Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо. |
| Let's shoot him in the gut. | Давай прострелим ему брюхо. |
| If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. | Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать. |
| I'll gut you. | Я вспорю тебе брюхо! |
| "go with your gut." | "послушай свой внутренний голос." |
| I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. | И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
| What's your gut say? | Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос? |
| So, what does your gut tell you? | И что подсказывает тебе внутренний голос? |
| My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. | Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать. |
| But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. | Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их. |
| She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. | Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца. |
| She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. | Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом. |
| They could gut it. | Они могут её распотрошить. |
| So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще- |