Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
I'll be the first to admit my gut's not infallible. Я первым готов признать, что моё чутье может меня подводить.
That's what happens when you go with your gut instead of thinking things through! Вот что случается, когда полагаешься на чутье, вместо того, чтобы хорошенько подумать!
What's your gut tell you? Что говорит твоё чутье?
Jennifer Jareau, your gut knows what it's talking about. Дженнифер Джаро, чутье тебя не подводит.
My gut says yes, but this voice in my head That sounds a lot like vincent says no. Мое чутье говорит да, но голос в голове похожий на Винсента, говорит нет.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings. Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция.
Sure, but gut logic aside, I think we can all agree here that actual logic is better. Конечно, но интуиция игнорирует логику, я думаю, все согласны, что логика - это лучше.
Well, she's still pretty traumatized, so there's not much to go on, but my gut tells me that she saw something. Она очень травмирована, так что пока что у нас ничего нет, но интуиция мне подсказывает, что она что-то видела.
My gut says we're getting off this island. Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова.
My gut says they're innocent. Интуиция подсказывает, они невиновны.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Unlike our kangaroo, Eden speaks English, and she doesn't try to kick you in the gut. В отличие от кенгуру, Иден говорит по-английски, и она не норовит лягнуть тебя в живот.
She hit me square in the gut. Она ударила меня прямо в живот.
I hope you're gut shot and die slow! Чтоб тебе попали в живот и ты медленно сдох!
No, boat would've probably taken his head off, not gut punch him. Нет, лодка снесла бы ему голову, а не ударила в живот.
I stabbed him in the gut. Я проткнула ему живот.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
A little gut irritation. Это скипидар - крутит кишечник.
The chemical uptake in fish with the pharynx plugged, to eliminate the gut uptake route, was similar to that in control fish. Проникновение данного химического вещества в организм рыб, зев которых был закупорен с целью предотвращения проникновения химического вещества через кишечник, было аналогично тому, что наблюдалось в контрольной группе.
The brain could grow, but the gut actually shrunk. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
We have a gut on a chip. У нас есть кишечник на чипе.
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut says that you're right. Моя кишка говорит что ты прав.
I only know what my gut tells me. Я только знаю, что моя кишка говорит мне.
Only Gut would object. Только Кишка не согласится.
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
The gut absorbs nourishment and vitamins. Кишка усваивает пищу и витамины.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
It's the ones you feel deep in your gut. Это может учуять лишь твое нутро.
And my gut is telling me sooner rather than later. И мое нутро говорит мне - лучше рано, чем поздно.
When your gut speaks to you, do you think it could be an increase in stomach acid, due to anxiety? Когда твое нутро говорит с тобой, тебе не кажется, что это может просто быть повышение кислотности, из-за беспокойства?
What does your gut tell you? Что тебе говорит твое нутро?
Now, my gut says, and I'm sure you'd agree, that we can do a shift-left-together three-bit-zero fill to the right, which is faster and gives the same result on the accumulator on the 186, but... I don't know, Сейчас, нутро подсказывает, и ты наверняка согласишься, что можно сделать общий сдвиг влево, а три бита справа заполнить нулями, что ускоряет операцию и дает тот же результат в накопителе на 186-м, но... я не знаю,
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
He told me himself, right before I was about to gut him. Он рассказал мне сам, когда я собиралась выпотрошить его.
You tried to gut me, Blondie. Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка.
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
That once-in- a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color. Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками.
But to gut us from the inside out... Но чтобы выпотрошить нас изнутри...
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
I've never been a gut sort of guy. Я никогда не полагался на инстинкт.
Can't just suppress 65 million years of gut instinct. Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
The rest is just gut instinct. Остальное это просто инстинкт.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом.
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж.
The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
My gut was telling me you were up to something. У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь.
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
This your gut again? Что, опять предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
He won't be worth the trouble to gut him. Он не стоит беда потрошить его.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? Ты видел пузо этого парня?
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
That is my remington pointed at your gut. Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать.
I'll gut you. Я вспорю тебе брюхо!
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
"go with your gut." "послушай свой внутренний голос."
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
What's your gut say? Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос?
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...