Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My gut says he's not lying. Мое чутье говорит, что он не лжет.
Is that what that famous Diamond gut tells you? В тебе говорит твое знаменитое Даймондское чутье?
My gut says, "Let's go with him on this". Мое чутье говорит мне: "Давайте пойдем с ним на это дело".
That's what happens when you go with your gut instead of thinking things through! Вот что случается, когда полагаешься на чутье, вместо того, чтобы хорошенько подумать!
My gut says yes, but this voice in my head That sounds a lot like vincent says no. Мое чутье говорит да, но голос в голове похожий на Винсента, говорит нет.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
Because my gut says that Chris was innocent. Потому что моя интуиция говорит мне, что Крис невиновен.
No, my gut is the last thing I can trust. Нет, интуиция сейчас последняя вещь, которой я могу доверять.
My gut's telling me to dance with him. Моя интуиция говорит мне потанцевать с ним.
You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you. Знаешь, на крайний случай инструмент шпиона - это его интуиция, и моя интуиция подсказывает мне доверять тебе.
And I honestly believe in my gut... Интуиция мне подсказывает, что презентацию должна подготовить ты.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
And my husband will have, like, a really big beer gut. А у моего мужа будет большой пивной живот.
I hope you're gut shot and die slow! Чтоб тебе попали в живот и ты медленно сдох!
I stabbed him in the gut. Я проткнула ему живот.
Stuck me right in the gut with that. Воткнул прямо мне в живот.
A couple of shots to the gut and you'll hear the hot air rushing out all over town. (LAUGHING) Пару выстрелов в живот, и воздух со свистом вылетит из него.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Captain Jennings' gut is where it gets interesting. Кишечник капитана Дженнингса - вот где дело становится интереснее.
A little gut irritation. Это скипидар - крутит кишечник.
I'd like to try stitching together two pieces of Cora's gut to a fold in her peritoneum. Я попробую подшить в двух местах кишечник Коры к складке брюшины.
We have a gut on a chip. У нас есть кишечник на чипе.
The gut is actually the largest immune system, defending your body. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
I only know what my gut tells me. Я только знаю, что моя кишка говорит мне.
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
Well, you have a gut. А кишка не тонка.
This is actually sheep's gut. Это - настоящая кишка овцы.
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
Trust that feeling in your gut. Слушай, что говорит тебе нутро.
I know that up here, but in my gut... Я понимаю это здесь, но мое нутро...
And what's your gut saying when you want to throw up? А что говорит твое нутро, когда тебя тошнит?
Now, my gut says, and I'm sure you'd agree, that we can do a shift-left-together three-bit-zero fill to the right, which is faster and gives the same result on the accumulator on the 186, but... I don't know, Сейчас, нутро подсказывает, и ты наверняка согласишься, что можно сделать общий сдвиг влево, а три бита справа заполнить нулями, что ускоряет операцию и дает тот же результат в накопителе на 186-м, но... я не знаю,
What does your gut tell you? Что тебе нутро подсказывает?
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
You get to gut it and cook it. Теперь тебе нужно выпотрошить её и сварить.
The voice mail where Quinn viciously swore to gut him like a fish? Голосовое сообщение, в котором Куинн злобно поклялась выпотрошить его как рыбу.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
If I can't gut this house and make it my own... I will go insane and I will take you with me! Если я не могу выпотрошить этот дом и сделать его своим... я сойду с ума и заберу тебя с собой.
The con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into... the professor can't find squat on the computer... and the mountain man, he's in the corner looking for a cat to gut. Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек... рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
But your gut will tell you what to do. Но твой инстинкт подскажет тебе, что делать.
I've never been a gut sort of guy. Я никогда не полагался на инстинкт.
The rest is just gut instinct. Остальное это просто инстинкт.
What does your gut tell you? Что говорит тебе твой инстинкт?
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом.
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
Theories that unify the standard model symmetries in this way are called Grand Unified Theories (or GUTs), and the energy scale at which the unified symmetry is broken is called the GUT scale. Теории, которые объединяют симметрии Стандартной модели таким образом, называются теориями Великого объединения (или англ. Grand Unification Theories - GUT), а масштаб энергий, при которых единая симметрия нарушается, называется масштабом GUT.
The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
My gut was telling me you were up to something. У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь.
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
He started to gut him and he found the arm. Он стал потрошить его И нашёл руку.
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
He won't be worth the trouble to gut him. Он не стоит беда потрошить его.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? Ты видел пузо этого парня?
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо.
A place to live, food in your gut, a bit of fun? Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да.
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
Больше примеров...