And I went, and I got the gun out of the box that he kept in the closet. | Я взяла пистолет из ящика, который он держал в шкафу. |
Or could be maybe one of the other perps had a reason to shoot Lee or maybe one of the vics had a gun, too. | А может быть, что у одного из нападавших были причины убить Ли, а может, у кого-то из жертв был пистолет. |
And to tell you the truth, it's... it's this, or I guess I could buy a gun. | И, честно говоря, либо... либо это, либо, думаю, я мог бы купить пистолет. |
Of course I do - because he had a gun in it! | Конечно, знаю, потому что там у него пистолет. |
If you weren't in my room, stealing my gun, then why were you last down? | Если вы не были в моей комнате, воруя пистолет, почему вы спустились последним? |
I have the gun there, the Ruger SR... | У меня там есть оружие, Ругер СР... |
I'm not giving you my gun. | Я не могу отдать тебе своё оружие. |
I'm not going to bring you a gun, Ed. | Я не дам вам оружие, Эд. |
I'm not giving you a gun! | Я не дам тебе оружие! |
But the gun's still not empty. | Но оружие всё ещё заряжено. |
These old men can not stand again, the trigger gun didengarnya voice. | Эти старики не могут стоять снова вызвать пушка didengarnya голос. |
We've got the gun, man. | У нас есть пушка, чувак. |
Primary armament was the 2 cm KwK 38 L/55 gun. | Основным орудием стала 20-мм пушка KwK 38 L/55. |
When 2 men are floating away in a lawn chair tied to balloons, and 1 of them has forgot his parachute, that might be okay to have a gun. | Когда два человека улетают на стуле, подвешенном к воздушным шарам, и один из них не взял с собой парашют, пушка могла бы пригодиться. |
Nice gun, by the way. | Хорошая пушка, кстати говоря. |
Come on, man, put the gun down. | Да ладно тебе, опусти ружьё. |
Take her, Carol, and give me the gun. | Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё. |
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. | Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок. |
Matt, drop your gun. | Мэтт, брось ружьё. |
Put the gun down, Sheriff. | Положите ружьё, шериф. |
I didn't know they were robbing the bank until they pulled a gun in my face. | Ничего я не знал насчет ограбления, пока мне ствол в лицо не ткнули. |
I know about the gun, Trask, and I know you were ready to kill her boyfriend tonight. | Я знаю про ствол, Траск, и я знаю, что вы были готовы пристрелить ее парня сегодня. |
Drop the gun. Now. | Брось ствол, сейчас же. |
Said Stokes grabbed her gun. | Что Стокс схватил ее ствол. |
You got a gun? | У тебя ствол есть? |
She pulled out her gun to protect herself, but you managed to use it on her instead. | Она вытащила свой револьвер, чтобы защититься, но вам удалось использовать его против неё самой. |
Take your gun at least. | Возьмите хотя бы револьвер. |
Put the gun down! | Опусти револьвер сейчас же! |
So l suggest you give us the gun. | Предлагаю тебе отдать револьвер. |
He is shown to be a skilled marksman, being adept in the use of firearms and also uses a variety of such weapons including a revolver and a tommy gun to severely injure or even kill criminals. | Он показал, что он является опытным стрелком, хорошо владеет огнестрельным оружием, а также использует различные виды оружия, включая револьвер и пистолет-пулемет, чтобы наносить серьёзные ранения или даже убивать преступников. |
Mike, take six men and bring that gun onto the beach. | Майк, возьми шестерых и вытащите это орудие на берег. |
The total of long-standing violations committed by Frente Polisario decreased from four to three, with the withdrawal of an anti-aircraft artillery gun from one of its observation posts in the restricted area. | Число нарушений, с давних пор числящихся за Фронтом ПОЛИСАРИО, уменьшилось с четырех до трех после того, как с одного из наблюдательных постов в запретной зоне было убрано зенитное орудие. |
But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever. | Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно. |
During the battle a United States attack helicopter was shot down and allegedly more than 200 militants were reportedly killed. Many new and modern weapons, including a truck-mounted anti-aircraft gun, were captured in the process. | В ходе этого боя был сбит американский боевой вертолет и, как сообщается, было убито более 200 боевиков, а также захвачено значительное количество нового и современного оружия, включая установленное на грузовик орудие ПВО. |
The ships normally stowed 75 rounds per gun, but space was available for an additional 10 rounds. | Боезапас на 305-мм орудие обычно составлял 75 снарядов и зарядов, но имелись резервы для ещё 10. |
A'ight, go to our satellite office in the back of the old gun shop in Pittsburgh. | Ладно, пошли в наш спутниковый офис в задней части старого оружейный магазин в Питтсбурге. |
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked. | Оружейный склад в порядке, но грузовик с тортиллас Майянцев пропал. |
Liddy broke into the gun safe and shot up your gift-wrapping room. | Лидди залезла в оружейный шкаф и разнесла твою комнату для заворчаивания подарков. |
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium. | Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин. |
Frank, you didn't really tell me exactly what you were looking for when you called, so I brought you kind of a gun pupu platter. | Ты не сказал, что именно надо, по этому я привёз оружейный шведский стол. |
You didn't bring a Sten gun into the bank. | Ты же не принес автомат в банк. |
Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
Can I have a gun, too? | Можно мне тоже автомат? |
Sir, you'll need a gun. | Сэр, вам необходим автомат. |
Arequipa was even called the «gun pointed at Lima». | Арекипу даже называли «ружьем, нацеленным на Лиму». |
With this gun, I always have very good luck. | С этим ружьем мне всегда везёт. |
Maybe Edward took some muscle with him to pull the trigger, and that person got away with the gun. | Может, Эдвард кого-то взял с собой, чтобы он спустил курок, и тот человек сбежал с ружьем. |
Is that the right thing to do, to go and hunt my son-in-law with a gun? | Разве так можно: на зятя - с ружьем? |
What's he doing with the gun? | Почему он с ружьем? |
We do not understand how a camera could be more of an incitement to violence than a gun. | Мы не понимаем, как фотоаппарат мог бы в большей степени поощрить насилие, чем винтовка. |
The gun took its name from the Telegraphic Code of Company, Armaguerra. | Винтовка получила своё название от телеграфного кода компании, «Армагера». |
German boy, mid 18th-century, with gun, hat and dog. | Дорогая немецкая кремнёвая охотничья винтовка второй половины XVIII века: конструкция, заряжание, стрельба. |
Well, we don't have the shooter, but we do have the sniper rifle - the sale order shows the gun landed at the Pryon Group. | Ну, у нас нет стрелявшего, но есть снайперская винтовка... в накладной указано, что оружие отправлено в Прайон Груп. |
One day, his jack russell terrier started chewing the area, the gun went off, and shot me in the face. | Однажды его терьер стал с ней ирать, и винтовка выстрелила мне в лицо. |
But I wouldn't use a gun. | Но стрелять я бы точно не стал. |
The only thing is, you're not good with a gun. | Проблема в том, что ты не умеешь стрелять. |
Dad, can one of the deputies show me how to fire a gun? | Пап, а можно твой заместитель покажет мне как стрелять? |
Drop the gun, Brest! | Или я начинаю стрелять. |
You support a dying man; you shoot for him; you put the gun in his hand | Нельзя держать под руки умирающего и при этом позволять ему самому стрелять. |
But then I heard the gun, so I hid... in there. | Но потом я услышала выстрел и спряталась в шкафу. |
A gun was fired and you heard nothing? | Прозвучал выстрел и вы ничего не слышали? |
One day, Veera Anna entrusts Aiyavu to dispose of a gun. | Утром Ди Ди и Лиза собирают вещи и слышат пистолетный выстрел. |
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. | Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный. |
So when you test-fired the gun, what happened? | Что произошло, когда вы сделали тестовый выстрел из пистолета? |
I'm assuming I can't put a gun to your head. | Предполагаю что я не могу тебя застрелить. |
Can you really kill me with that gun? | Ты действительно сможешь застрелить меня? |
You want to shoot him with my gun. | Ты же хотел застрелить его из моего пистолета. |
Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
Now I might finish you off with my gun, | Я мог бы застрелить тебя. |
No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
The individual's desire to carry a gun as self-defence must be considered in the broader context of the State's obligation to maximize protection of human rights. | Личное желание иметь огнестрельное оружие в целях самообороны должно рассматриваться в более широком контексте обязательства государств максимально обеспечивать защиту прав человека. |
In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
Just like a gun creates unique rifling impressions on a round, the pressure plate in a camera imprints unique scratches on film. | Также, как огнестрельное оружие создает уникальные насечки на пуле, прижимная доска в камере оставляет уникальные царапины на пленке. |
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. | Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике. |
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
The author of this example is Gun Legler. | Автор примера Gun Legler. Пример выполнен в версии plugin в редакторе Jasc Paint Shop Pro 7. |
"The Gun Show" represents the bands return to a heavier sound. | «The Gun Show» представляет собой возвращение группы к более тяжёлому звучанию. |
In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
In 1986, the band recorded "Heaven in Your Eyes", a song featured in the movie Top Gun, which peaked at No. 9 on the Billboard charts. | В 1986 году группа записала «Heaven In Your Eyes», песню, представленную в фильме Top Gun, которая достигла 12 строчки в чарте Billboard. |
During the recordings, Norton advised Francis to alter several songs; a noted example being "There Goes My Gun" which was originally intended as a much faster Hüsker Dü-style song. | Во время записи Нортон посоветовал Фрэнсису изменить несколько песен; одним из таких треков был «There Goes My Gun», который первоначально задумывался как более быстрая песня, в стиле группы Hüsker Dü. |
Dal Gun didn't even tell me. | Даль Гон даже мне не сказал. |
Dal Gun's not going to be home tonight. | Даль Гон сегодня не придёт домой. |
Why the hell is Dal Gun sitting here with us? | Какого чёрта О Даль Гон сидит с нами? |
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? | Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком? |
Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. | Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе |
Like from Top Gun? | Из "Лучшего Стрелка"? |
We started trying to track the shooter by using the gun, but then we got a little distracted again with our gun control debate. | Мы начали попытки отследить стрелка по оружию, но потом отвлеклись немного на дебаты о контроле за ношением оружия. |
He 111 H-11 Had a fully enclosed dorsal gun position and increased defensive armament and armour. | Нё 111 H-11 - Полностью закрытая кабина хвостового стрелка, усилены оборонительное вооружение и бронезащита. |