Английский - русский
Перевод слова Gun

Перевод gun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пистолет (примеров 6620)
You take the gun and save your life. Возьмите пистолет и спасайте свою жизнь.
Let's just say if I did those other carjackings, I would have never used a loaded gun. Скажем так, если я бы и совершил те другие угоны, то я бы не использовал заряженный пистолет.
Jury looks at Mahoney and looks at you, looks at the situation where the gun's still in Mahoney's hand, I'd say you have a good chance. Присяжные посмотрят на Махони и посмотрят на тебя, на ситуацию, в которой пистолет по-прежнему был у Махони в руке, и могу сказать, что у тебя хорошие шансы.
And if he hadn't put the gun down, what was your plan "b"? А если б он не опустил пистолет, каков был твой план Б?
No. If you care about your partner, you drop your gun, now! Если тебе дорог напарник, бросай пистолет, живо!
Больше примеров...
Оружие (примеров 2474)
~ We recovered that gun from the septic tank. Оружие мы тоже извлекли из отстойника.
Tell us about the gun he was carrying. Расскажите нам, какое оружие у него с собой было.
Whitford gave me a gun. Уитфорд дал мне оружие.
First time holding' a gun? В первый раз держишь оружие?
I know that, so... why-why don't you just put the gun down, and we'll talk about it. No, I don't want to do that. Я знаю это, так... почему бы тебе не опустить оружие, чтобы мы могли поговорить об этом.
Больше примеров...
Пушка (примеров 464)
I don't even need a gun in a Federal bank. Мне даже пушка для федерального банка не нужна.
In this world, the man who holds the gun wins. В этом мире побеждает тот, у кого пушка в руках.
Mike, the man has a gun to my head. Майк, его пушка возле моей башки.
So, what does this fun gun do? Так, что эта веселая пушка делает?
Had his gun out like this. В руках у него была пушка.
Больше примеров...
Ружьё (примеров 253)
He's just showing me the gun, Dad. Он показал мне ружьё, пап.
I loaded the gun, set the trigger, and went to bed. Я зарядила ружьё, взвела курок и пошла спать.
Anyone else comes by, forget the gun. Если появится кто-то ещё, за ружьё сразу не хватайся.
Give me your gun. Отдайте мне своё ружьё.
TJ, put the gun down. Ти-Джей, брось ружьё.
Больше примеров...
Ствол (примеров 403)
So I think it's time to give you a gun. Поэтому, я думаю, время дать тебе ствол.
I've had a gun pointed at your balls since you sat down. Только мой ствол изучает Ваши муди, как только Вы сюда сели.
The gun comprises a receiver, a barrel, a muzzle, a plunger, and a trigger mechanism which holds the plunger in the barrel. Ружье содержит ресивер, ствол, надульник, поршень, спусковой механизм, удерживающий поршень в стволе.
I've dropped my gun. Я потерял свой ствол.
Do you have a gun? У тебя есть ствол?
Больше примеров...
Револьвер (примеров 203)
There was a gun found in navy base housing. Найден револьвер в жилом доме на базе ВМФ.
Dates and time match up with when he claims to have ditched the gun. Время и место совпадают с его рассказом о том, как он выбросил револьвер.
This is a gun on your spine. У тебя за спиной револьвер.
Don't forget your gun! Не забудь свой револьвер!
Put the gun down! Опусти револьвер сейчас же!
Больше примеров...
Орудие (примеров 104)
The gun proved successful, and was the standard equipment of Australian field batteries by 1943. Орудие хорошо себя зарекомендовало и к 1943 году стало стандартным вооружением австралийских батарей.
I say again, our main gun is down. Повторяю, у нас не работает основное орудие.
Although the main gun was intended to engage enemy armoured fighting vehicles it could only traverse 8º to the left and right, depress 15º and elevate 10º. Хотя орудие предназначено для поражения вражеской бронетехники, пушка могла наводиться только на 8º в обе стороны по горизонтали, а по вертикали - от -15º до +10º.
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт.
It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок.
Больше примеров...
Оружейный (примеров 53)
I kept him out of the gun store. Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
They're here to look at my gun cabinet. Им нужно осмотреть мой оружейный шкаф.
The van dynes, Illinois gun club. Ван Дайнс, оружейный клуб в Иллинойсе
It was a gun magazine. Это был оружейный журнал.
Gun's lock from the old firelock was also found. По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья.
Больше примеров...
Автомат (примеров 77)
I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь.
I used to carry a big gun. Раньше у меня был большой автомат.
After the tenth time of watching it, I stopped trying to convince myself that the shovel could have been mistaken for a gun. После того, как я десять раз пересмотрел видео, я перестал убеждать себя, что лопату можно было принять за автомат.
I pointed my gun at the soldier. Направил свой автомат на солдата.
The gun's buried underneath my neighbor's porch. Автомат спрятан под соседским крыльцом.
Больше примеров...
Ружьем (примеров 74)
You can't stop all of us with that gun. Ты не остановишь нас с этим ружьем.
He was still swingin' the gun around, man, and laughing. И он все время тряс ружьем и смеялся.
What are you doing with that gun? Что вы собираетесь делать с ружьем?
! Peter, hold it down, I'm getting the gun! Питер, держи ее, я пошла за ружьем!
Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban. двое бородатых мужчин в чалмах, вооруженных саблей, бомбой и ружьем, подбегают к третьему мужчине в чалме.
Больше примеров...
Винтовка (примеров 36)
Hell, it's my gun. Чёрт, да это ж моя винтовка.
Elephant gun, triple barrel. Охотничья винтовка, трехствольная.
You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun. (прим. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Gun has fired from a stealth Our teacher has gone Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету,
From somewhere I recollected the words of comrade Mao: "Political power grows out of the barrel of a gun". Откуда-то вдруг вспомнились слова товарища Мао: «Винтовка рождает власть».
Больше примеров...
Стрелять (примеров 177)
I just need you to help me fire my gun. Я просто хочу, чтобы ты помог мне стрелять.
The only time you ever take out your gun... Сначала надо достать пистолет, а потом стрелять.
You can hunt elephants in Africa with this gun! Таким ружьем слонов в Африке стрелять!
I can stand in one state, fire a gun in a second state. Я могу находиться в одном штате, и стрелять из пушки во втором.
Do you even know how to use a gun? Ты хоть умеешь стрелять?
Больше примеров...
Выстрел (примеров 92)
Someone told me there would be a gun shot. Кое-кто нашептал мне, что будет выстрел.
Better I lift the gun. Лучше, если выстрел сделаю я.
We thought we heard a gun going off. Кажется, мы слышали выстрел.
The distribution of debris from the head indicates that the angle at which he was shot is not consistent with the gun being fired by the deceased himself. Распределение осколков показывает, что угол отклонения пули не соответствует ружью, из которого произвел в себя выстрел покойный.
When she fired, I dropped her, and the second shot came when the gun hit the floor. Когда она выстрелила, я выронила её, а второй выстрел раздался, когда она упала на пол.
Больше примеров...
Застрелить (примеров 28)
You allowed him to gun down an innocent man. Вы позволили застрелить невиновного.
Worst thing that can happen... your gun gets used to shoot somebody. Худшее, что может быть... твой пистолет используют, чтобы кого-то застрелить.
I was willing to shoot Peter with your gun When you couldn't do it. Я была готова застрелить Питера твоим пистолетом, когда ты не мог это сделать.
You want to shoot him with my gun. Ты же хотел застрелить его из моего пистолета.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
Больше примеров...
Огнестрельное оружие (примеров 24)
Of course it was a gun. Конечно, это было огнестрельное оружие.
Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям.
If a person has more than four firearms, or the firearms include revolvers, pistols or automatic weapons, all the weapons are to be kept in an approved secure gun locker. Если у какого-либо лица имеется более четырех единиц огнестрельного оружия или же если огнестрельное оружие включает револьверы, пистолеты или автоматическое оружие, все оружие должно храниться в надежно защищенном оружейном ящике.
Furthermore, in some urban areas, gang criminality is associated with a certain "gun culture", which idolizes firearms as an integral part of the identity of gang members, and which seems to be a major drive of armed violence and gun criminality. Кроме того, в некоторых городских районах преступность банд связана с существованием определенной "культуры оружия", в которой огнестрельное оружие становится объектом преклонения как неотъемлемая черта личности членов банды и которая, по всей видимости, является основным движущим фактором вооруженного насилия и преступности с использованием оружия.
Interviews with shopkeepers and gun owners and analysis of advertisements posted online indicate that handguns and related ammunition are still the weapon of choice, costing between 2,000 and 5,000 Libyan dinars. Беседы с лавочниками и владельцами оружия и анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то, что личное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему до сих пор пользуются наибольшим спросом и стоят от 2000 до 5000 ливийских динар.
Больше примеров...
Пушечный (примеров 6)
Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков.
As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп.
Victor breaks into the alien ship through a gun port. Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт.
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести.
Больше примеров...
Gun (примеров 96)
Ray Gun was an American alternative rock-and-roll magazine, first published in 1992 in Santa Monica, California. Ray Gun - американский альтернативный рок-журнал, издавался в период с 1992 по 2000 годы в Санта-Монике, Калифорния.
A similar earlier example is "Happiness is a Warm Gun" by The Beatles. The Beatles считали «Happiness Is a Warm Gun» «одной из немногих подлинно битловских песен альбома».
The song samples "My Hero Is a Gun" by Diana Ross from the 1975 film Mahogany. Семплом послужила песня "Му Нёго Is a Gun" (исп.Дайана Росс) из фильма Mahogany.
Justin Proper of Under The Gun Review praised Swift for knowing "how to keep her core audience happy, and that is exactly what"Begin Again" accomplishes", also saying that the song gave him a "sensation of relief". Джастин Пропер из Under The Gun Review хвалил Свифт за знание, каким образом «делать счастливой её основную аудиторию и именно эту функцию "Begin Again" и исполняет», также отметив, что песня дала ему «ощущение полёта».
The 5-inch guns were guided by a Mark 37 Gun Fire Control System with a Mark 25 fire control radar linked by a Mark 1A Fire Control Computer stabilized by a Mark 6 8,500 rpm gyro. 5-дюймовые орудия наводились системой управления огнём Марк 37 Gun с радаром управления огнём Марк 25, связанной с аналоговым компьютером Марк 1A.
Больше примеров...
Гон (примеров 38)
Dal Gun said he wasn't coming home tonight. Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь.
Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое.
Dal Gun, pick the phone up! Даль Гон, возьми трубку! ...
Where did Dal Gun go? Куда уехал Даль Гон?
If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 26)
Well, "top gun" or "risky business"? Из "Лучшего стрелка" или "Рискованного бизнеса"?
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
You shooting a gun? Новое - это ты в роли стрелка.
Not to mention all the local gunslingers just dying to prove that they could outshoot the fastest gun in the West. Ќе говор€ уже о местных бандитах которые жизнь готовы были отдать, чтобы доказать что они могли стрел€ть лучше самого умелого стрелка на всем ападе
Tracing this gun is our best hope of finding the shooter. Наш главный шанс поймать стрелка заключается в отслежке оружия
Больше примеров...