| No, she has a gun. | Нет, у неё есть пистолет. |
| So we recovered the gun and the money from the safe in your home. | Мы изъяли пистолет и деньги из сейфа у вас дома. |
| He made the gun readily available to the public. | Он сделал пистолет легко доступным для публики. |
| Let him keep his gun, his knives, whatever little weapons he wants. | Пусть он оставит свой пистолет, свои ножи, любое мелкое оружие, которое захочет. |
| You want to get that gun out of my face and come over here and give me a hug? | Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться? |
| If it's true, the officer's use of his gun to get a confession... | Если это правда, что офицер использовал оружие, чтобы выбить признание... |
| l don't even wear a gun. | Я даже не ношу с собой оружие. |
| Can I see your gun? | Можно посмотреть твое оружие? |
| Put your gun down and come outside. | Опустите оружие и выходите. |
| And the horrific twist is that the hijacker is now believed to be the one person who was authorized to carry a gun onto the plane. | И самое ужасное, что угонщиком является единственный человек, кому было разрешено пронести оружие на самолёт. |
| Mike, the man has a gun to my head. | Майк, его пушка возле моей башки. |
| Not like I put a gun to your head. | Не понравилась моя пушка у виска? |
| What's all this gun, man? | Что это за пушка, друг? |
| You saying the gun don't work? | Ты говоришь, что пушка не стреляет? |
| Okay, I have a gun. | Ладно, у меня пушка. |
| Thirteen days ago, Michael asks Locke for a gun. | Тринадцать дней назад: Майкл просит у Локка ружьё. |
| Doesn't anybody have a gun? | Мужчина: У кого-то есть ружьё? |
| Dylan, put the gun down. | Дилан, опусти ружьё. |
| Not the Ogre gun. | Только не ружьё на Огра. |
| The gun and bayonet alone will finish the contest in which we are engaged, and any of you who cannot bring your minds to this mode of adjusting the quarrel, had better retire in time. | Только ружьё и штык закончат противостояние, в котором мы участвуем, и любому из вас, кто не может понять этот путь улаживания конфликта, лучше удалиться ... |
| I'm as straight as a gun barrel, me, mate. | Я прямой, как ствол ружья, приятель. |
| What about the gun is in her hand. | Забыл что у неё был ствол? |
| How was I supposed to know his chauffeur carries a gun? | Как я мог знать про ствол у водилы? |
| You're not just sayin' it 'cause I got a gun pointed to you? | Это потому что я на тебя ствол наставил? |
| Nice gun, pro's gun. | Отличный ствол, профессиональный. |
| This is the only gun in the whole universe that can shoot me dead. | Это единственный револьвер во Вселенной, из которого можно меня убить. |
| You plunged at me, tried to commandeer my gun | Ты резко дёрнулся в мою сторону, пытаясь заграбастать мой револьвер. |
| Abby said it was an evil gun. | Эбби же сказала: это злой револьвер. |
| Should I assume that's a toy gun there, John Wayne, or you got another holster with a concealed permit inside? | Я должен сделать вывод, что это игрушечный револьвер, Джон Уэйн, или у тебя есть ещё одна кобура, в которой разрешение на ношение оружия? |
| Don't you dare drop that gun on me. | Не смей опускать револьвер! |
| I say again, our main gun is down. | Повторяю, у нас не работает основное орудие. |
| Since the Kanonenjagdpanzer followed the casemate design of most World War II tank destroyers, the gun was fixed within the casemate, located a little right from the center. | Устройство боевого отделения Kanonenjagdpanzer было аналогично большинству истребителей танков Второй Мировой войны, орудие устанавливалось в неподвижной рубке, немного справа от центра. |
| Get that gun over here! | Давай это орудие сюда! |
| Numerous protests by UNIFIL resulted in the recent removal of the gun. | Многочисленные протесты, с которыми обращались ВСООНЛ, привели к тому, что недавно это орудие было убрано. |
| LAV-AG (Assault Gun) | ЛБА-ШО (штурмовое орудие) |
| I never should have led you to their gun warehouse. | Не нужно было показывать тебе их оружейный склад. |
| Let's head south, knock off a gun store, light security. | На юг давайте, ограбить оружейный магазин, слабая охрана. |
| I couldn't find a gun store or a grocery store, but I found a dry cleaner. | Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. |
| Early the next day Brown went to a gun store a few blocks from his home in Hialeah and purchased two shotguns, a semi-automatic rifle and ammunition. | Наутро следующего дня Браун явился в оружейный магазин в нескольких кварталах от его дома в Халее и приобрёл два дробовика, полуавтоматическую винтовку и патроны. |
| It was a gun magazine. | Это был оружейный журнал. |
| The soldier, however, pointed his gun at Iyad's wife and children and ordered them to move on without him. | Однако солдат наставил автомат на жену и детей Ияда и приказал им идти дальше без него. |
| Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to "immortal"? | Шериф, вы хоть представляете, что автомат Томпсона делает с "бессмертными"? |
| Lynn, get his gun! | Линн, хватай его автомат! |
| You grab his gun. | Ты отнимешь автомат у того. |
| This is just as important as carrying a gun. I appreciate your confidence, sir. | Это так же важно, как носить автомат. |
| His elder brother, who legally owns the gun, may also face prosecution. | К ответственности будет также привлечен его старший брат, который владеет законно зарегистрированным ружьем. |
| Pointing a gun isn't a game. | Что это за игра - угрожать ружьем? |
| And how did she run with a gun that probably weighs as much as she does? | И как она бежала с ружьем, которое возможно весит как она сама? |
| Now she's got a gun. | Мы связали её с ружьем. |
| The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... | Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе. |
| That's the gun that killed Renee. | Это винтовка, из которой убили Рене. |
| You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
| In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. | Из моего опыта, это опасная боевая винтовка со спусковым крючком, и я опускаю свое ружье. |
| The Model 1873 was one of the most successful Winchester rifles of its day, with Winchester marketing it as "The Gun that Won the West". | Огромной популярностью в США пользовалась винтовка рычажного действия Winchester Model 1873, которая известна как «ружье, завоевавшее Запад» (англ. The Gun that Won the West). |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| So you would take his gun, not shoot him. | Ну так надо было отнять у него пистолет, но не стрелять же. |
| Somebody is in the wings with a gun shooting at these guys. | Кто-то стоит наготове с пушкой, чтобы стрелять в этих ребят. |
| Can you get me a gun and teach me how to use it? | Ты можешь достать его и научить меня стрелять? |
| We assumed that we'd be able to pick up the alien gun... and be able to shoot it. | Предполагалось, что мы можем просто взять оружие пришельцев... из него получится стрелять. |
| I taught you how to shoot a gun. | Это я тебя стрелять учила. |
| Mr. Zepeda, you have one shot left in that gun, and there are three of us. | Мистер Зипида, у вас остался один выстрел, а нас трое. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| The guard carries a gun, in case a warning shot is needed, and with good reason. | Охранник вооружён - на случай, если понадобится предупредительный выстрел, и это неспроста. |
| In the early days, the flagstaff at Government Hill (now Fort Canning) was eagerly watched as flying of a flag at daylight, or the firing of a gun at night, signified the arrival of a ship with mail. | В те далёкие времена за флагштоком на Говернмент-Хилл (Government Hill; ныне Форт Каннинг) следили с энтузиазмом, поскольку поднятие флага днём или выстрел из пушки ночью означали прибытие судна с почтой. |
| They testified, however, that they had not seen the author firing a shot himself, although he had been carrying a gun. | Однако, по их словам, они не видели, что автор сам произвел выстрел, хотя у него был пистолет. |
| May as well have put a gun to their heads. | Мог бы их с таким же успехом застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| I have a gun. I could shoot you, but I did get a call from Ms. hanley. | У меня есть пистолет, я могу застрелить вас, но мне звонила мисс Хэнли. |
| Tell me how a gun registered in your name was used to fire shots at you this afternoon. | Расскажите, как оказалось, что вас пытались застрелить из оружия, зарегистрированного на вас же? |
| He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. | Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
| Canada had a gun registry during the Second World War, when all people were compelled to register their firearms out of fear of enemy subversion. | Огнестрельное оружие регистрировалось в Канаде во время Второй мировой войны, когда из страха вражеской подрывной деятельности все граждане должны были регистрировать своё огнестрельное оружие. |
| All attempts to free the military personnel have been in vain, as the Chilean authorities placed the Bolivian soldiers, who were carrying a gun as part of their routine counter-smuggling efforts, in pre-trial detention. | Принятые меры для освобождения указанных военнослужащих не увенчались успехом, поскольку чилийские власти заключили под стражу боливийских военных, которые имели при себе огнестрельное оружие для целей выполнения поставленной им задачи по борьбе с контрабандой. |
| No gun license in Massachusetts or anywhere else for Alan Barnett. | У Алана нет лицензии на огнестрельное оружие в Массачусетсе, или где-то еще. |
| It maintains appropriate partnerships with the local firearms industry, private security providers, gun clubs and civil society. | Мы установили надлежащие партнерские отношения с местной промышленностью, производящей огнестрельное оружие, с частными службами безопасности, оружейными клубами и гражданским обществом. |
| Anyone who, without authorization, manufactures, imports, possesses, transports, sells or purchases or serves as an intermediary for the purchase or sale of any gun or automatic weapon for the purpose of using it in an unlawful manner shall receive the death penalty. | Любой, кто, не имея на то разрешения, изготавливает какое-либо ручное огнестрельное оружие, включая автоматическое, импортирует его, владеет им, перевозит, продает или приобретает его либо служит посредником при его купле-продаже для использования такого оружия в незаконных целях, наказывается смертной казнью. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Victor breaks into the alien ship through a gun port. | Виктор врывается в чужой корабль через пушечный порт. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| There's a lot of great writing in "Ray Gun." | У «Ray Gun» много хороших текстов. |
| After the release of Mama's Gun and "Love of My Life", Badu suffered writer's block. | После выхода Mama's Gun и «Love of My Life» у артистки начался творческий кризис. |
| Thornton's recording of the Cee Lo produced song "Love Gun" leaked to the internet around this time. | Запись Торнтон и Си Ло «Love Gun» просочилась в интернет. |
| The Colt Custom Gun Shop continued making a limited number of Pythons on special order until 2005, when even this limited production ceased. | Ограниченными партиями Python выпускался на заказ компанией Colt Custom Gun Shop до 2005 года, после чего их производство было окончательно прекращено. |
| During the quarter-final round of the Season 2 World Championship, Jang Gun Woong of team Azubu Frost cheated by turning his head to look at the big screen which was positioned behind him. | В матче четверть финала, Чан «Gun» Вунг из команды Azubu Frost жульничал, поворачивая голову, чтобы посмотреть на большой экран, который был позади него. |
| Dal Gun is an orphan. | Даль Гон вырос в приюте. |
| Dal Gun's at Sokcho. | Даль Гон в Сокчо. |
| Dal Gun, that rascal... | Даль Гон, этот подлец... |
| Dal Gun, that boy. | Этот О Даль Гон. |
| Good job Dal Gun. | Хорошая работа Даль Гон. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Are you seriously trying to do the Val Kilmer tooth chomp from "Top Gun"? | Ты действительно пытаешься повторить клац зубами Вэла Килмера из "Лучшего стрелка"? |
| He has the eyes of a gun shooter. | У него глаза стрелка. |
| Small-time hood, used to sell guns, has a reputation as a gun for hire. | Мелкий преступник, торговал оружием, у него репутация наемного стрелка. |
| Well, we don't have the shooter but we do have the sniper rifle - the sale order shows where the gun was made, when it was shipped, and then it landed at the Pryon Group. | Итак, хоть мы не знаем стрелка, у нас есть снайперская винтовка, в лицензии указано, где оружие изготовлено, когда отправлено, а потом оно оказывается в Прайон Груп. |