| She might get her gun and shoot him. | Да, она может взять пистолет и пристрелить его. |
| Ballistics checks out for the gun, Trish. | Баллистики проверяют ваш пистолет, Триш. |
| I have a gun for protection and cash for emergencies. | Пистолет у меня для защиты. А деньги на "черный день". |
| Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. | Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце. |
| You still have that gun that I gave you in the closet? | М: У тебя ещё есть пистолет, который я тебе дал? |
| You had to get a gun and learn how to use it. | Нужно найти оружие и научиться им пользоваться. |
| You cleaned the gun yourself, didn't you? | Вы чистили оружие самостоятельно, не так ли? |
| Why would I give you a gun? | Почему это я должен дать тебе оружие? |
| Emile gets out two weeks ago, and the gun comes back. | Эмиль вышел 2 недели назад и оружие вернулось - где он? |
| Lower the gun, Marjan. | Опусти оружие, Марджан. |
| I mean, it was your gun. | Я говорю, это была твоя пушка. |
| You yelled, "gun," and I drew on him. | Ты крикнул "пушка" и я увидела его. |
| "One crazy girl" and a very big gun. | Ж; "Чокнутая девчонка" и большая пушка. |
| Just the gun on the top of the tank. | Пушка и верх танка. |
| You won't need your gun. | Пушка тебе не понадобится. |
| She mounted the gun, she rigged the device, but she didn't load it. | Это ведь она всё подготовила и установила ружьё, но она его не заряжала. |
| I think you accidentally let the safety off that gun of yours! | Ты мог случайно снять с предохранителя своё ружьё. |
| He had a gun. | У него было ружьё. |
| Harry, put the gun down! | Гарри, брось ружьё! |
| Smell oil, the gun's been cleaned. | Пахнет маслом - ружьё чистили. |
| Hardware that heavy, it's got to be a neighborhood gun. | Крупный ствол, должен быть местным. |
| You got a gun in your hand, I want you to use it. | У тебя в руке ствол и я тебя прошу... застрели меня. |
| I have a nice gun here. | У меня тут неплохой ствол. |
| That is my gun, dude. | Это мой ствол, чувак. |
| Annie Get Your Gun. | "Энни, хватай ствол". |
| She means more to the leader than the gun. | Для главаря она значит гораздо больше, чем револьвер. |
| Then give me the gun, and I'll pass it on to someone who will use it. | Тогда отдай мне револьвер, я передам его тому, кто хочет его использовать. |
| Why did you have my car, my clothes, a gun? | Почему у тебя моя машина, моя одежда, мой револьвер? |
| Lab's still got the gun. | Револьвер все еще у криминалистов. |
| Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Зачем у тебя в штанах револьвер? |
| Clean the vehicle and prepare the gun. | Нужно навести здесь порядок, И проверить орудие. |
| Three US tanks and an assault gun escorted supply convoys to the forward positions. | Три американских танка и штурмовое орудие эскортировали конвои снабжения к передовым позициям. |
| It was connected directly behind the team of six horses and towed either a gun or a caisson. | Он впрягался непосредственно к шестерке лошадей и на него крепилось орудие или передок. |
| Any attempt to armor and gun tanks so as to outmatch antitank guns is foredoomed to failure... | Любая попытка создания сильно бронированного и вооружённого танка, способного превзойти противотанковое орудие неминуемо ведёт к неудаче. |
| A gun is just a tool. It's like... any other tool. | Это не так. пистолет - всего лишь орудие. |
| Make sure we get everything from inside the gun cabinet. | Проследи, чтобы вынесли весь оружейный шкаф. |
| The town's entire gun supply was destroyed. | Весь оружейный запас города уничтожен. |
| I'm going to that gun shop! | Пойду-ка в тот оружейный. |
| "DOLG M3" TACTICAL GUN BELT | ТАКТИЧЕСКИЙ ОРУЖЕЙНЫЙ РЕМЕНЬ "ДОЛГ МЗ" |
| Gun's lock from the old firelock was also found. | По соседству был найден оружейный замок от старинного кремневого ружья. |
| I give you... the Thompson submachine gun. | Я даю вам... автомат Томпсона. |
| Each of the trained combatants was given a sub-machine gun. | Каждому из прошедших подготовку бойцов был выдан автомат. |
| I believe you, but my Tommy gun don't! | Я поверю тебе... но мой автомат не может! |
| (a) One (1) sub-machine gun; | а) один (1) автомат; |
| I've never fired a gun in my life! | Я никогда не держал автомат. |
| Not with a gun, though I know how to. | Не с ружьем, хотя я знаю как. |
| There's Conny from the garage with my gun. | А вот и Конни из гаража с моим ружьем. |
| If you wanted to kill somebody with this gun, you'd have to beat them over the head with it. | Если хочешь кого-то убить этим ружьем, тебе придется бить им по голове. |
| The Crown, by its own admission, cannot adduce evidence that my client was in possession of even a BB gun, let alone a handgun a bazooka, a landmine... | Обвинение, по их собственному признанию, не может предоставить доказательств, что мой клиент владел даже пневматическим ружьем, не говоря уж о пистолете, базуке или фугасной бомбе. |
| However, unless there is public education and campaigns to try and counter the negative images of violent men as ideals for a society, the heroic male stereotype in many societies may still be the one carrying the gun. | Если, однако, не заниматься просвещением общественности и не проводить пропагандистских кампаний по развенчанию негативных образов грубого мужчины в качестве идеала для общества, то во многих обществах будет по-прежнему превалировать стереотипное представление о том, что героический мужчина - это человек с ружьем. |
| That's the gun that shot Elon. | Это винтовка, из которой застрелили Илона. |
| My gun goes where I go. | Моя винтовка иду, куда я иду |
| I'm in this position because you got a gun! No. | Я оказался в ней, потому что у тебя винтовка! |
| Elephant gun, triple barrel. | Охотничья винтовка, трехствольная. |
| Gun has fired from a stealth Our teacher has gone | Гремит винтовка исподтишка, учителя нашего нету, |
| A kid picked up a gun, didn't even mean to shoot Will. | Парень схватил пистолет, он даже не собирался стрелять в Уилла. |
| Put the gun down or we'll shoot. | Положи оружие, либо начнем стрелять. |
| Stop firing and put the gun down! | Перестань стрелять и брось пушку на пол! |
| You think you're a man, because you can shoot a gun? | Думаешь, ты мужчина, потому что можешь стрелять? |
| A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, | Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни, |
| What happened, I just heard gun shot and called 911. | Я только услышала выстрел и позвонила 911. |
| What if it wasn't even a gun? | Может это и не выстрел был? |
| We thought we heard a gun going off. | Кажется, мы слышали выстрел. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| Any evidence to suggest where the gun was fired from? | Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел? |
| And now I get to gun him down. | теперь я должен его застрелить |
| And he trashed my gun and I couldn't take him. | Он вывел из строя мое оружие, и я не смог его застрелить. |
| Or I could just kill you now with your own gun. | Или я могу застрелить тебя твоим же пистолетом. |
| Instead of backing us up, you put a gun to Birkhoff's head, and you tried to shoot Michael. | Вместо того, чтобы прикрыть нас, ты приставил пушку к голове Биркоффа и пытался застрелить Майкла. |
| In a debate before the Oregon primary with Harold Stassen, Dewey argued against outlawing the Communist Party of the United States of America, saying "you can't shoot an idea with a gun." | В ходе дебатов перед праймериз в Орегоне с Гарольдом Стассеном (Harold Stassen) Дьюи высказался против введения запрета Коммунистической партии США, заявив: «нельзя застрелить идею из пистолета». |
| This reasoning applies to the case at hand, as the three Bolivian soldiers were performing counter-smuggling functions mandated by the Bolivian State, which is the owner of the gun in their possession, having provided it for the fulfilment of their military duties. | Указанный подход в полной мере применим к произошедшему инциденту, поскольку трое боливийских военнослужащих участвовали в операции по борьбе с контрабандой по приказу боливийского государства и имели при себе штатное огнестрельное оружие, установленное боливийским государством для целей выполнения воинского долга. |
| With 35.7 per cent of households owning firearms, Switzerland has one of the highest rates of gun ownership in the world, according to Stop Suicide. | По данным "Стоп самоубийствам!", в связи с тем, что в 35,7% семей имеется огнестрельное оружие, проблема хранения оружия в Швейцарии является наиболее острой во всем мире. |
| Every man here carries a gun, which can be had for as little as $3, and a knife, and goes to church on Sunday. | Каждый мужчина здесь носит ружье или другое огнестрельное оружие, которое можно купить всего за три доллара, нож и ходит в церковь по воскресеньям. |
| In performing their duty, police officers have the power to use force (bodily force, truncheon, water gun, firearms, etc.) only in cases where they cannot perform their duty otherwise. | При исполнении своих обязанностей полицейские работники вправе применять силу (физическое принуждение, дубинка, водометы, огнестрельное оружие и т.д.) только в тех случаях, когда они не могут исполнить свой долг иным образом. |
| Illicit trade in these types of weapon has distorted their real market value to such an extent that it is possible to obtain a gun in an African setting for a price of about $10. | Незаконная торговля этими видами оружия искажает их реальную рыночную стоимость до такой степени, что в африканских странах можно приобрести огнестрельное оружие всего лишь за десять долл. США. |
| Working Puritans the authority will not admit to itself on a gun shot anybody from independent politicians. | Действующая жидомасонская власть не подпустит к себе на пушечный выстрел никого из независимых политиков. |
| As it was the English Queen's birthday, a twenty one gun salute was also given. | По поводу рождения королевской дочери был дан двадцать один пушечный залп. |
| Twenty-one gun salute to the captain! | Двадцать один пушечный салют в честь капитана! |
| The English 100 gun ship "Royal Sovereign" is a copy of the original which is kept in the central naval museum in St Petersburg. | Английский линейный 100 - пушечный корабль "Royal Sovereign" Копия подлинной английской модели, хранящейся в Центральном Военно-морском музее (Санкт-Петербург). |
| Previously, gun establishments had catered for each ship, as there were often differences between ships of the same nominal size that would affect the armament they could carry. | Ранее пушечный рейтинг устанавливался для каждого отдельного корабля, так как часто имелись различия между кораблями одного и того же номинального размера, влиявшие на то, какое вооружение они могли нести. |
| Tawfiq starred in the BET film Gun Hill as Capt. Sanford, commander of a counter-crime task force. | Тафик снимался в фильме Gun Hill в роли капитана Сэнфорда, командующего целевой группой по борьбе с преступностью. |
| The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. | Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»). |
| Olympic Arms, Inc. was founded by Robert C. Schuetz and began as Schuetzen Gun Works (SGW) in 1956, manufacturing barrels in Colorado Springs, Colorado. | Компания Olympic Arms, Inc. была основана Робертом Шутцем (англ. Robert C. Schuetz, под названием Schuetzen Gun Works (SGW) в 1956 году, занималась производством оружейных стволов в городе Колорадо-Спрингс, штат Колорадо. |
| Francis flourished in the "run n' gun" offense of interim head coach Chris Jent. | Фрэнсису очень подходил быстрый стиль нападения "run n' gun" временного главного тренера Криса Джента. |
| In May 2003, she had a role in the theatrical release Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard and from July to December 2003, Aoi had a role in the TV Asahi J-dorama Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi. | В мае 2003 года Аой снялась в фильме «Gun Crazy 4: Requiem for a Bodyguard», с июля по декабрь того же года она снималась в ТВ-сериале «Tokumei Kakarichō Tadano Hitoshi». |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| Dal Gun promised to disappear because he didn't want them to harass us. | Даль Гон пообещал исчезнуть, чтобы они оставили нас в покое. |
| Dal Gun sshi, I have a favor to ask you. | Даль Гон ши, сделай мне одолжение. |
| What if Dal Gun really doesn't come back? | А что если Даль Гон действительно не вернётся? |
| If only there was Dal Gun, we could at least fight against them. | Если бы Даль Гон был здесь, мы могли бы с ними бороться. |
| He's got every gun in the city up there. | Он привёл каждого стрелка туда - Куда? |
| Speed! That's from Top Gun. | Чтобы все и дружно! Это из "Лучшего стрелка". |
| Better not be from Top Gun. | Надеюсь, она не из "Лучшего стрелка". |
| You think I'm too old to know Top Gun? | Думаете, я такой старый, что не смотрел "Лучшего стрелка"? |
| You shooting a gun? | Новое - это ты в роли стрелка. |