| We've been down here, guarding The Tower. | Мы были здесь, внизу, охраняли Башню. |
| We captured two of them who were guarding their boat. | Мы схватили двоих из них, которые охраняли свой корабль. |
| Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. | Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний. |
| But they were guarding the big one, man. | Но они охраняли здоровую, чувак. |
| I would've called the police if they weren't already guarding your front door. | Я хотела было вызвать полицию, если бы они уже только не охраняли твою входную дверь. |
| He was reportedly accompanied home by the two armed policemen who were guarding him in the hospital under orders from the Sri Lankan Ministry of Defence. | Домой его якобы сопровождали двое вооруженных полицейских, которые охраняли его в больнице по указанию министерства обороны Шри-Ланки. |
| There were two Wraith guarding that cruiser and he wasn't alone. | Два Рейфа охраняли тот крейсер, и он не был один. |
| Three deputies were guarding Henry Dahl that day. | Три! человека охраняли Генри Дахла в тот день. |
| He's been guarding you for your safety. | Конечно, они охраняли вас ради вашей же безопасности. |
| There were soldiers guarding it. I bet there's a bunker in there. | Его охраняли солдаты. уверен, что бункер там. |
| What happened to the men who were guarding my father, Captain? | Что произошло с теми людьми, которые охраняли моего отца, капитан? |
| Thalmann was marching at the head of the demonstrators' column, and the workers were guarding that column from all sides. | Тельман шел впереди колонны демонстрантов, и рабочие со всех сторон охраняли эту колонну. |
| We got the same address from three different sources, and there were only two people here guarding Hank. | Один и тот же адрес из трёх разных источников, и только двое охраняли Хэнка. |
| They wouldn't be down here unless they were guarding something. | Они бы не опустились так низко, если бы не охраняли что-то. |
| And did you find anything of interest in my humble quarters while you were guarding it? | И нашли что-нибудь интересное в моих скромных апартаментах пока охраняли? |
| How long were you guarding his tomb? | И как долго вы охраняли его могиле? |
| He either had the key or the people who were guarding him let him go. | Либо у него был ключ, либо люди, что его охраняли, отпустили его. |
| Starts today (25 June) 31 sculptors within 10 days of sand will create the most important monuments of the city: Crane Main Town Hall, Artus Court, as well as the obligatory Golden Lions guarding the city. | Стартует сегодня (25 июня) 31 скульпторов в течение 10 дней с песком создаст наиболее важных памятников города: Crane Главное ратуша, Артуса, а также обязательные Золотые Львы охраняли город. |
| The Government personnel were encountered by the AMIS protection force, which was guarding the premises according to AMIS established practice of providing protection to movement representatives to the ceasefire commission. | Правительственные военнослужащие были встречены охранниками МАСС, которые охраняли помещение согласно принятой в МАСС практике обеспечивать защиту представителей этого Движения в комиссии по прекращению огня. |
| During her visit to the interior, the Special Rapporteur saw a number of them bearing rifles and guarding checkpoints, with no special uniform or other distinctive markings. | Во время посещений районов в центре страны Специальный докладчик видела, как некоторые из них, вооруженные ружьями, охраняли контрольно-пропускные пункты, не имея ни специального обмундирования, ни знаков отличия. |
| A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. | 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу. |
| In the areas occupied by armed opposition groups in Sanaa, the delegation observed the presence of uniformed children clearly under the age of 18 manning checkpoints and guarding areas. | В районах Саны, занимаемых вооруженными оппозиционными группами, делегация отметила присутствие детей в униформе, явно не достигших 18-летнего возраста, которые обслуживали контрольно-пропускные пункты и охраняли территорию. |
| Although AMISOM did not participate in the fighting in Mogadishu, it came under attack on several occasions. A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. | Хотя АМИСОМ не участвовала в вооруженных столкновениях в Могадишо, в ряде случаев она подвергалась нападению. 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу. |
| We've been down here, guarding The Tower, and our children and our children's children will protect it when we're gone. | Мы здесь охраняли Башню, и наши дети, и дети детей будут охранять её, когда мы уйдём. |
| Colonel, these people, or... whatever they are,... were guarding another man who retreated back through the Stargate. | Полковник, эти люди, или... кто бы они ни были,... охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные Врата |