Английский - русский
Перевод слова Guardian
Вариант перевода Защитник

Примеры в контексте "Guardian - Защитник"

Примеры: Guardian - Защитник
Look, the golem, it's a guardian. Слушайте, голем, это защитник.
So, if this Inugami ghost dog is your guardian, then you must know who it is. Так если этот Инугами собака-призрак - ваш защитник, тогда вы должны знать, кто это.
Due to the greater stability of Win2K compared with WinME, which was released near 2000, 2K-tan is often described as the guardian of ME-tan. Из-за большей стабильности Win2K по сравнению с WinME, который был выпущен около 2000 г., 2K-тан часто описывается как защитник ME-тан.
"You're Celia's guardian." "Вы - единственный защитник Селии".
Listen, I know you're scared, but right now you're Celia's guardian, the only one that can help her. Я знаю, что вам страшно, но сейчас вы единственный защитник Селии, только вы можете ей помочь.
Chaired the session of the Inter-Parliamentary Symposium "The Parliament, guardian of the human rights", organized by the Inter-Parliamentary Union (Budapest, Hungary, 1993) Председатель сессии симпозиума Межпарламентского союза на тему "Парламент - защитник прав человека", организованной Межпарламентским союзом (Будапешт, Венгрия, 1993 год)
The Guardian has instincts of when the scrunt will attack. Защитник имеет инстинкты того, когда Скрант нападет.
The so-called Guardian of the Green who secretly hopes to be human again. Так называемый защитник природы, который втайне мечтает стать человеком.
They got weird names: a Symbolist, a Guardian, and the Guild. У них странные имена: Символист, Защитник и Гильдия.
Looks like Guardian is working the night shift, too. Похоже Защитник тоже работает и в ночные смены.
She thinks Mr. Heep is the Guardian. Она думает, что Мистер Хип - Это Защитник!
That's before she knew that I was the Guardian. Но это было до того, как она знала, что я - Защитник.
But that was before she knew that I was the Guardian. Но это было до того, как она знала, что я - Защитник.
The Guardian can controll his mind, the Jaygee Scrunt will not be able to attack! Защитник может контролировать его сознание, Джэйджи Скрант не сможет атаковать!
You'll be out there tomorrow night, me not knowing what to do as the Guardian. Ты будешь там завтра вечером, я, не зная, что делать, как Защитник.
He thought the Guardian was a monster, and then I took my helmet off, and I guess he saw someone who looked like him. Он подумал, что защитник - это монстр, но затем я снял свой шлем, и думаю, он увидел того, кто выглядит как он сам.
Angel of Music, guide and guardian Ангел музыки, наставник и защитник
He is the brave guardian of Pixie Hollow. Он отважный защитник Долины фей.
However, you have proofed that you may be the next guardian Однако ты достиг больших успехов, и теперь по праву - следующий защитник
Indeed, the question of instructing the author to submit a communication to the Committee on behalf of the child has not been discussed with the child, his legal guardian or the parents. Тем не менее Комитет по-прежнему обязан, как указывалось выше, рассмотреть вопрос, располагает ли защитник полномочиями со стороны подростка на то, чтобы действовать от лица подростка.
And the reason for this is, firstly, because the state in China is given a very special - it enjoys a very special significance as the representative, the embodiment and the guardian of Chinese civilization, of the civilization-state. Причиной большей легитимности власти в Китае является то, что, во-первых, государство в Китае наделено особой, особой значимостью: государство - это представитель, защитник и само воплощение китайской цивилизации, цивилизационного государства.
The Guardian can hypnotize a scrunt. Защитник может загипнотизировать Скранта.
Axion, the Galactic Guardian! BRIDGETTE: Аксион, Защитник галактики!
[The Aurora Guardian]- [Защитник Авроры]-
The Guardian can control his mind. Защитник может контролировать его сознание,