Look, the golem, it's a guardian. |
Слушайте, голем, это защитник. |
So, if this Inugami ghost dog is your guardian, then you must know who it is. |
Так если этот Инугами собака-призрак - ваш защитник, тогда вы должны знать, кто это. |
Due to the greater stability of Win2K compared with WinME, which was released near 2000, 2K-tan is often described as the guardian of ME-tan. |
Из-за большей стабильности Win2K по сравнению с WinME, который был выпущен около 2000 г., 2K-тан часто описывается как защитник ME-тан. |
"You're Celia's guardian." |
"Вы - единственный защитник Селии". |
Listen, I know you're scared, but right now you're Celia's guardian, the only one that can help her. |
Я знаю, что вам страшно, но сейчас вы единственный защитник Селии, только вы можете ей помочь. |
Chaired the session of the Inter-Parliamentary Symposium "The Parliament, guardian of the human rights", organized by the Inter-Parliamentary Union (Budapest, Hungary, 1993) |
Председатель сессии симпозиума Межпарламентского союза на тему "Парламент - защитник прав человека", организованной Межпарламентским союзом (Будапешт, Венгрия, 1993 год) |
The Guardian has instincts of when the scrunt will attack. |
Защитник имеет инстинкты того, когда Скрант нападет. |
The so-called Guardian of the Green who secretly hopes to be human again. |
Так называемый защитник природы, который втайне мечтает стать человеком. |
They got weird names: a Symbolist, a Guardian, and the Guild. |
У них странные имена: Символист, Защитник и Гильдия. |
Looks like Guardian is working the night shift, too. |
Похоже Защитник тоже работает и в ночные смены. |
She thinks Mr. Heep is the Guardian. |
Она думает, что Мистер Хип - Это Защитник! |
That's before she knew that I was the Guardian. |
Но это было до того, как она знала, что я - Защитник. |
But that was before she knew that I was the Guardian. |
Но это было до того, как она знала, что я - Защитник. |
The Guardian can controll his mind, the Jaygee Scrunt will not be able to attack! |
Защитник может контролировать его сознание, Джэйджи Скрант не сможет атаковать! |
You'll be out there tomorrow night, me not knowing what to do as the Guardian. |
Ты будешь там завтра вечером, я, не зная, что делать, как Защитник. |
He thought the Guardian was a monster, and then I took my helmet off, and I guess he saw someone who looked like him. |
Он подумал, что защитник - это монстр, но затем я снял свой шлем, и думаю, он увидел того, кто выглядит как он сам. |
Angel of Music, guide and guardian |
Ангел музыки, наставник и защитник |
He is the brave guardian of Pixie Hollow. |
Он отважный защитник Долины фей. |
However, you have proofed that you may be the next guardian |
Однако ты достиг больших успехов, и теперь по праву - следующий защитник |
Indeed, the question of instructing the author to submit a communication to the Committee on behalf of the child has not been discussed with the child, his legal guardian or the parents. |
Тем не менее Комитет по-прежнему обязан, как указывалось выше, рассмотреть вопрос, располагает ли защитник полномочиями со стороны подростка на то, чтобы действовать от лица подростка. |
And the reason for this is, firstly, because the state in China is given a very special - it enjoys a very special significance as the representative, the embodiment and the guardian of Chinese civilization, of the civilization-state. |
Причиной большей легитимности власти в Китае является то, что, во-первых, государство в Китае наделено особой, особой значимостью: государство - это представитель, защитник и само воплощение китайской цивилизации, цивилизационного государства. |
The Guardian can hypnotize a scrunt. |
Защитник может загипнотизировать Скранта. |
Axion, the Galactic Guardian! BRIDGETTE: |
Аксион, Защитник галактики! |
[The Aurora Guardian]- |
[Защитник Авроры]- |
The Guardian can control his mind. |
Защитник может контролировать его сознание, |