Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
It is noteworthy that this initiative generated great interest among northern institutions. Следует отметить, что эта инициатива вызвала большой интерес различных организаций стран Севера.
It is as if the alchemy of this activity alone could turn everyone into important members of one great family. Как будто бы алхимия одного только этого мероприятия могла бы обратить каждого в важного члена одной большой семьи.
PITTSBURGH - Almost six months ago, at a moment of great alarm about the global financial and economic crisis, G-20 leaders met for a historic summit in London. ПИТСБУРГ - Примерно шесть месяцев назад, в момент наибольшего волнения относительно глобального финансового и экономического кризиса, лидеры «Большой Двадцатки» провели исторический саммит в Лондоне.
You like to walk around like a knight in shiny armor, who's so great amidst the petty others. Нравится ходить, словно рыцарь, блестеть доспехами, чтобы почувствовать, какой он маленький, а вы такой большой, да?
City Administration participates in the CityLinks, ICMA, USAID Program and expressed a great interested to Kirk Watson's visit. Городская Администрация принимает участие в программе СитиЛинкс Международной Ассоциации Управления Городами, АМР США, поэтому проявила большой интерес к визиту спикера.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
And tell your children how the great age ended! И расскажите своим детям, как закончился великий век.
I'm collecting all the data for that, have a great day. Еще один великий вечер, еще одна великая победа
"When one looks at the great process of women's liberation," one sees that the journey has been a difficult one, with its "share of mistakes," but headed toward a better future for women. "Взирая на великий процесс освобождения женщин", можно заметить, что этот путь трудный и сопровождается "рядом ошибок", однако ведет к лучшему будущему для женщин.
However the twin disasters of the Great Plague of London and the Great Fire of London, combined with his financial mismanagement, left Charles II without the funds to continue the war. Чума и Великий пожар в Лондоне, в сочетании с финансовыми махинациями, лишили Карла II средств для продолжения войны.
In 1893, the IRFB was faced with the divide between amateurism and professionalism, which was nicknamed the "Great Schism". В 1893 году совету пришлось столкнуться с разделением регби на любительское и профессиональное крыло, которое стало известно как Великий раскол (англ. Great Schism).
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
Landlord says he's a great tenant. Домовладелец сказал, что он отличный арендатор.
Taylor may be a great pilot, but she's also woman. Может, Тейлор и отличный пилот, но она также женщина.
HE SAID, "CAM'S A GREAT GUY, BUT I HOPE YOU NEVER HAVE TO BREAK UP WITH HIM." Он сказал: "Кэм отличный парень, но надеюсь, тебе никогда не придётся с ним порвать".
You have been a great father. Ты был отличный отцом.
You have a great voice. У тебя отличный голос.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
There is great interest in formulating approaches to cooperation and regional integration. Существует огромный интерес к выработке подходов к сотрудничеству и региональной интеграции.
We constantly renew and expand our range of high-tech veterinary products, find new ways for promotion of goods because we have all facility and great potential for this. Мы постоянно обновляем и развиваем ассортимент высокотехнологичных ветеринарных продуктов, ищем новые пути для продвижения товаров, так как для этого у нас есть все возможности и огромный потенциал.
I realised my gifts aren't my theories but my ability to recognise great potential in others and maybe give them a little shove when they need it. Я понимаю, что мой талант - не в сочинении теорий а в способности увидеть огромный потенциал в других и, возможно, подтолкнуть их немного.
It's a great big museum. Похоже на огромный музей.
While ashore at Cape Adare, Borchgrevink collected further specimens of rocks and lichens, the latter of which would prove of great interest to the scientific community, which had doubted the ability of vegetation to survive so far south. На мысе Адэр Борхгревинк собрал образцы горных пород и лишайников, доставленные в Европу, они вызвали огромный интерес среди учёных, поскольку в те времена сомневались в способности растений выживать в столь южных широтах.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
I think that's great, Callie. Думаю, это здорово, Кэлли.
You've been great about letting me crash with you, but it's time to get my own place. Так здорово, что ты мне разрешил у тебя перекантоваться, но мне пора искать собственное жильё.
Seriously, it is so great. Серьёзно. Это так здорово.
That was great, that was amazing. Это было просто здорово!
I would even say most of them Have a very international way of thinking, which is great. У большинства есть глобальное мышление, и это здорово.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
You are a great person who had a not-so-great moment. Ты замечательный человек, который разок оступился.
That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. С.А.: Это замечательный ответ. Ребекка Сакс, огромное спасибо.
You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант.
I know this marriage isn't perfect, or even great, but now I treasure the moments where it's just so-so. Я знаю, что этот брак не безупречен и даже не замечательный... но сейчас я ценю моменты в которых он хотя бы так себе
More or less around the same time, I'm approached by a great guy named Uri Fruchtmann. Примерно в то же время со мной связался замечательный человек по имени Ури Фрухтманн.
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
Mr. Yamanaka said that the large increase in the regular budget of the Organization was of great concern to the Government of Japan, whose capacity to pay assessed contributions was not unlimited. Г-н Яманака говорит, что значительный рост регулярного бюджета Организации вызывает серьезную обеспокоенность у правительства Японии, возможности которого по уплате начисленных взносов небезграничны.
However, I truly believe that my expertise in serial killers and their modus operandi will be a great asset to this investigation. Но я твёрдо уверен, что мои знания о серийных убийцах и знание их почерка внесут значительный вклад в расследование.
As the Commission was not an organ for governmental negotiations such as those that occurred at conferences of the parties to multilateral environmental agreements, it was in a position to contribute a great deal towards clarifying and redefining the basic principles and rules of international environmental law. Так как Комиссия не является органом для переговоров с правительствами, таких, которые проходят на конференциях участников многосторонних соглашений по окружающей среде, она имеет возможность внести значительный вклад в разъяснение и переопределение основных принципов и правил международного экологического законодательства.
Noting the great progress made during the interim period in enlarging the scope of the interim procedure from 27 to 41 chemicals, he expressed confidence that that trend would continue as the Convention became fully operational. Отмечая значительный прогресс, достигнутый в ходе переходного периода в деле расширения сферы охвата временной процедуры с 27 до 41 химического вещества, он выразил уверенность, что такая тенденция сохранится с учетом того, что Конвенция станет функционировать в полномасштабном режиме.
In terms of good governance, which is a vast subject, and, more specifically, democratic governance, a great deal has been accomplished, with various ups and downs. В контексте благого управления - что является весьма обширной темой, - а конкретнее, в плане демократического правления, достигнут весьма значительный прогресс, хотя были различного рода взлеты и падения.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
Well, that's a great question, Nathan. Хорошо, это - прекрасный вопрос, Натан.
You're always talking about how great you are at grooming us. Ты постоянно твердишь, какой ты прекрасный наставник.
What a great but crazy thing to do. Что за прекрасный, но сумасшедший поступок.
Do you really want to hear joe spin on About what a great guy he is Ты правда хочешь слышать, как Джо плетет ерунду о том, какой он прекрасный принц.
That was a great run by Uma, trained by Robert Pierce. Спасибо за прекрасный пробег Уме и ее тренеру Роберту Пирсу.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
There seem to be great difficulties in determining the right formula for a nation's success, particularly in the social sector. Любому государству очень сложно найти правильную формулу успеха, особенно в социальном секторе.
There is great demand for these specialists in the Russian regions. Такие кадры очень хорошо востребованы в российских регионах.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty. При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.
Your species has great curiosity. Ваш вид очень любопытен.
So great to meet you. Очень рада познакомиться с тобой.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
I'm not a great writer like you, so... Я не такой хороший писатель, как ты...
He's a good son and a great ski jumper. Он - хороший сын и отличный прыгун.
I'm traveling on Thanks for a great day today. Спасибо за хороший день, папуля.
Is it a great source of news or is it a trendy source of speculation and gossip. Что это - хороший источник информации или источник сплетен и слухов?
My boss is great, but his wife! Мой хозяин хороший человек.
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It's still a great holiday even though I've never actually celebrated with a girl - besides my mom. Это всё-равно классный праздник, даже учитывая, что я никогда не отмечал его с девушкой, не считая мамы.
He's got a great voice, but what about Simon? У него классный вокал, но как же Саймон?
Great, great guy. Классный, классный мужик.
I mean, you're a great guy. Вы же такой классный.
I think you're great. По мне, ты классный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
You'd love it, it's great. Тебе бы понравился, он великолепный.
My brother had this great Yamaha motorcycle that he was willing to borrow to me freely. У моего брата был великолепный мотоцикл Yamaha, на котором он давал мне покататься каждую неделю.
I've got a-a great recipe. У меня есть великолепный рецепт.
You're a great cook, Tom. Вы великолепный повар, Том.
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
All right, last spring when we were together, it was great. Прошлой весной, когда мы были вместе, это было великолепно.
Well, I think you look great in everything. Я думаю, ты во всем выглядишь великолепно.
And you can't follow why it's doing what it does, but it sounds great. И несмотря на то, что вы и в толк не могли взять, почему оно работало так, как работало, звучало это всё великолепно.
(Man) Marty, this is great! Марти, это великолепно!
Great game today, Francine. Великолепно играешь сегодня, Франсин
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
The European Union, as the largest contributor of resources, has great interest in ensuring that resources are spent in an efficient, effective and transparent way. Европейский союз как крупнейший источник ресурсов весьма заинтересован в эффективном, действенном и транспарентном расходовании средств.
The Special Rapporteur urges third States to proceed with great caution in deciding whether to return externally displaced persons to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in cases where human rights abuses are known to occur in or near their home places. Специальный докладчик настоятельно призывает третьи государства весьма взвешенно подходить к решению вопроса о том, возвращать ли перемещенных лиц в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) в тех случаях, когда известно, что в их родных местах или неподалеку от их родных мест нарушаются права человека.
The Advisory Committee considered the report of the Secretary-General under great pressure of time, which did not allow, inter alia, for an in-depth examination of the staffing structure and grade levels of the Mission personnel. Консультативный комитет рассматривал доклад Генерального секретаря в весьма сжатые сроки, что не позволило ему, в частности, детально проанализировать штатное расписание Миссии и распределение включенных в него должностей по классам.
It is therefore of great interest to the GM to follow the developments in the area of debt relief and make sure that options for generating more resources for CCD implementation are properly pursued in this context. В этой связи ГМ весьма заинтересован в том, чтобы следить за событиями в области облегчения бремени задолженности и за тем, чтобы варианты мобилизации большего объема ресурсов на цели осуществления КБО использовались в этом контексте надлежащим образом.
The highly successful round table structure that has shown great potential both at Monterrey and in the annual session of the Economic and Social Council should be continued. Следует сохранить весьма эффективный механизм совещаний «за круглым столом», большие возможности которого проявились как в Монтеррее, так и во время ежегодных сессий Экономического и Социального Совета.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
How is the great surgeon from Seattle on this fine day? Как себя чувствует наш гениальный хирург из Сиэтла в этот погожий денёк?
The one with elephantiasis was great. "Little Dove!" Тот со слоновой болезнью был гениальный. "Голубка!"
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
Under this title, our efforts to impart new vigour into this great institution have been ongoing for over 16 years. Так озаглавлен пункт, в рамках которого мы в течение более 16 лет стремимся вдохнуть новую жизнь в этот важнейший орган.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
At the political level, I am happy to say that our foreign ministers discussed this crucial issue at great length during their retreat in Phuket, Thailand on 21 February 2002. Что касается политического уровня, то я рад сообщить о том, что наши министры иностранных дел подробно обсуждали этот важнейший вопрос на своей встрече в Пхукете, Таиланд, 21 февраля 2002 года.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
Since its establishment in 1945, the United Nations has always been inspired by the great humanist ideas of the peoples of the world, who have sought to establish a reliable system for peace and freedom all over the world. Организация Объединенных Наций с самого момента ее создания в 1945 году всегда строилась на великих гуманистических идеях народов мира, которые стремились к созданию прочной системы мира и свободы на всей планете.
On 31 March the mandate of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region will conclude. 31 марта заканчивается мандат Отделения Организации Объединенных Наций по району Великих озер.
The Security Council expresses its gratitude to the Secretary-General for keeping it informed of developments in the Great Lakes region and requests him to continue to do so on a regular basis. Совет Безопасности выражает свою признательность Генеральному секретарю за постоянное информирование Совета о событиях в районе Великих озер и просит его продолжать делать это на регулярной основе.
My delegation supports the Secretary-General's recommendations on strengthening the resources available to the Office of his Special Representative for the Great Lakes region to allow him to complete preparations for the conference as soon as possible. Моя делегация поддерживает рекомендации Генерального секретаря о выделении дополнительных ресурсов для канцелярии его Специального представителя по району Великих озер, с тем чтобы он мог завершить подготовку к проведению конференции как можно скорее.
With the renewed conflict in the Democratic Republic of the Congo, war and human displacement have become so complex in the region, and their ramifications so wide, that I hesitate to simply refer to a "Great Lakes" crisis. С возобновлением конфликта в Демократической Республике Конго структура военных действий и перемещение людей стали настолько сложными в этом регионе, а их последствия приняли такие широкие масштабы, что я не могу назвать это просто кризисом района "Великих Озер".
Больше примеров...