Английский - русский
Перевод слова Great

Перевод great с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Большой (примеров 4240)
The French appetite for your spices and salt should create vast profits for both parties, symbolized by two great leaders in synchronicity and two great countries in symbiosis. Большой спрос французов на ваши специи должен породить большие выгоды для обеих сторон, представленных великими лидерами, действующими сообща, и двумя союзными странами.
And from that moment we'll be in great danger. И тогда мы будем в большой опасности.
We have gone to great lengths to ensure that this process of re-establishing security is recognized as a democratic value by all schools of thought. Мы проделали большой путь, чтобы добиться признания всеми философскими школами этого процесса восстановления безопасности в качестве одной из демократических ценностей.
By breaking bureaucratic sediments, the United Nations must became a source of great intellectual power capable of offering a visionary perspective on the future. Уничтожив остатки бюрократизма, Организация Объединенных Наций должна стать источником большой интеллектуальной мощи, способной дать зримую перспективу будущего.
Moreover, modern international commerce requires great flexibility in the movement of labour and capital from activities of low return to those of high and rising productivity and the rapid incorporation of technological advances and new methods of production. Кроме того, современная международная торговля требует большой гибкости в связи с переливом трудовых ресурсов и капитала из низкодоходных видов деятельности в отрасли с высокой отдачей, а также повышения производительности и быстрого внедрения технических новшеств и новых методов производства.
Больше примеров...
Великий (примеров 2610)
This is dedicated to the late, great Magic Sam. В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм.
We are a great people, and I will do all I can to negotiate peace without bloodshed. Мы - великий народ, и я сделаю, всё, что смогу, чтобы договориться о мире без кровопролития.
Frederick the Great held little respect for Frederick Henry's abilities and did not employ him. Фридрих Великий не ценил Фридриха Генриха и не привлекал его по военным вопросам.
Yes, a great visionary. Да, великий провидец.
I think you're great. Я думаю, что ты великий.
Больше примеров...
Отличный (примеров 1659)
I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений.
It's a great day to do something wonderful. Отличный день, чтобы сделать что-то чудесное.
You might be, like, a great guy, but I am in no way ready for this. Ты может и отличный парень, но я никак не готова к этому.
Well, the flyer is great. Ну, флаер отличный.
Sounds like a great plan. Звучит как отличный план.
Больше примеров...
Огромный (примеров 735)
I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была.
And this explanation represents great progress. Такое объяснение - огромный шаг вперёд.
In the process, the Committee had digested a great volume of written material, including contributions from national non-governmental and grass-roots organizations, whose access to the Committee had been facilitated. В ходе этого процесса Комитет просмотрел огромный объем письменных материалов, включая документацию национальных неправительственных и низовых организаций, что способствовало установлению более тесных связей между ними и Комитетом.
Mr. MOHANCO (United States of America): Mr. President, thank you for allowing me to speak at this occasion on a subject that is of great interest to us in the United States. Г-н МОХАНКО (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Г-н Председатель, благодарю вас за предоставленную мне возможность выступить здесь по вопросу, вызывающему у нас, в Соединенных Штатах, огромный интерес.
In the early versions of The Silmarillion as described in The Book of Lost Tales 1, a part of The History of Middle-earth series, the Sun was described in great detail as an immense island of fire. В ранних версиях «Сильмариллиона», в частности в первом томе «Книге утраченных сказаний», включенной в 12-томный сборник «История Средиземья», Солнце было описано, как огромный остров огня.
Больше примеров...
Здорово (примеров 3074)
It was great to see where you live. Было здорово посмотреть, где ты живешь.
Look, all I'm saying is that big proposals are great, sure, But yours is something more important. Послушай, все, что я хочу сказать, это то, что грандиозные предложения - это, конечно, здорово, но твое предложение - это что-то очень важное.
A couple of milkshakes and some curly fries from Noonan's would be great. Пара молочных коктейлей и картошка фри из "Нунна", было бы здорово.
And if we could have a relationship as strong as yours, how great would that be? И если бы у нас были отношения такие же крепкие, как ваши, как это было бы здорово.
It'll be great, I'll call all my mates, it'll be like Warhol's Factory - artists, writers, musicians, dossers off the street, all interacting and relaxing in our pad, the new hub of north London. Будет здорово, позову всех своих друзей, будет как на студии Энди Уорхола - художники, писатели, музыканты, бродяги с улицы, все общаются и расслабляются в нашей хижине: новом центре северного Лондона.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 490)
I've thought of a great way to handle that Tang Lung. Я придумал замечательный способ, как разобраться с этим Тэнг Люнгом.
Man, how great was that movie. Уж какой это был замечательный фильм. Да.
They love you, you had a great season, and you're a part of the future. Что они тебя любят, ты провел замечательный сезон, и они рассчитывают на тебя в будущем.
Palnatoke bragged to Harald Bluetooth about how great a skier he was, Пальнатоке прихвастнул перед Харальдом Синезубым. Послушайте, мол, какой он замечательный лыжник.
Here we had this big, great kiss in the rain upside down, and I don't know. У нас был тот замечательный, долгий поцелуй вверх тармашками. Но я не знаю
Больше примеров...
Значительный (примеров 519)
A great contribution has been observed in terms of the formulation of global partnerships. Был внесен значительный вклад в налаживание глобальных партнерских связей.
Preservation of date production as a major natural resource of great economic importance, one that provides growers with substantial income; Сохранение производства фиников как важного природного ресурса, имеющего большое хозяйственное значение и обеспечивающего значительный доход производителям.
This rhythm is sustained, with a great deal of work being done by OTP staff to meet deadlines set by the Judges and to ensure a steady stream of witnesses to give live testimony before the Trial Chambers. Такой режим работы поддерживается постоянно, и при этом значительный объем работы проделывают сотрудники Канцелярии Обвинителя, с тем чтобы соблюсти сроки, установленные судьями, и обеспечивать непрерывный поток свидетелей, которые дают свидетельские показания в судебных камерах.
It must be admitted that in the past the human rights situation in the country had been appalling, and while the country's new legislation was not perfect, great progress had been made. Необходимо признать, что в прошлом положение в области прав человека в стране было ужасающим, и, хотя новое законодательство страны не является совершенным, в деле исправления существовавшей ситуации был достигнут значительный прогресс.
By commending the efforts by El Salvador as Chair of the Working Group on Lessons Learned, we wish to underline the great potential this Group has in helping the Commission to better coordinate its work by fine-tuning the subjects addressed. Высоко оценивая усилия Сальвадора в качестве председателя Рабочей группы Комиссии по обобщению извлеченных уроков, мы хотели бы отметить тот значительный потенциал, который эта группа использует, содействуя Комиссии в повышении координации ее деятельности с помощью уточнения обсуждаемых вопросов.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 456)
You're a superb statistician, with great experience. А что? Прекрасный работник, большой опыт.
Do you really want to hear joe spin on About what a great guy he is Ты правда хочешь слышать, как Джо плетет ерунду о том, какой он прекрасный принц.
My mother's a great lawyer. Моя мама прекрасный адвокат.
So one great example is car-share clubs, which are really starting to take off in the U.S., Прекрасный пример - клубы совместного использования машин, которые начинают приобретать популярность в США.
If you're reading this, then there is still a chance for mankind, and more importantly a chance for a really great moment when everyone will think Если вы читаете это, значит человечество выжило, и есть шанс, что в один прекрасный день все подумают, будто мистер Фронд обделал штаны.
Больше примеров...
Очень (примеров 4120)
And they seem to have amassed a great deal of medical knowledge. И похоже, здесь очень много медицинской информации.
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great. Никто никогда не приходит узнать, как хорошо я учусь, а я учусь очень, очень хорошо.
The General Assembly unanimously decided at its forty-sixth session to launch the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, with great expectations of change for the better. На своей сорок шестой сессии Генеральная Ассамблея единогласно приняла решение о начале осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы, очень рассчитывая на улучшение ситуации на континенте.
Looking back at the year past, a great many of us had, without doubt, assessed that it was characterized by doldrums in the substantive part of the CD's work. Оглядываясь на прошедший год, очень многие из нас, несомненно, признают, что он характеризовался спадом в работе КР по вопросам существа.
Mr. Pelesala (Tuvalu): It is indeed a great privilege for me to represent the head of Government of Tuvalu to deliver this statement at this very important High-level Meeting. Г-н Пелесала (Тувалу) (говорит по-английски): Для меня поистине большая честь представлять здесь главу государства Тувалу и передать его послание этому очень важному Заседанию на высоком уровне.
Больше примеров...
Хороший (примеров 549)
That's a great plan, except the chemical weapon's already been deployed. Хороший план, только химическое оружие уже распылили.
"GREAT SALESMAN, BETTER FRIEND." "хороший продавец, отличный друг".
For the latter he scored a total of 69 goals in 106 appearances and formed a great tandem with Norway's Hallvar Thoresen in the mid-1980s. За этот клуб он забил 69 голов в 106 матчах и в середине 1980-х сформировал хороший тандем с норвежцем Халлваром Торесеном.
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of "Roar," and they didn't even mention it. Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём.
There was a great TED moment, I think it was Sir KenRobinson, was it? Был очень хороший разговор в TED, мне кажется, это был сэрКен Робинсон,
Больше примеров...
Классный (примеров 264)
It's a great city, but my roommates ruined it for me. Классный город, но мои соседи поломали мне весь кайф.
So... do you think that Gatsby is really great or just a totally decent guy? Вот, а вы как думаете, Гэтсби действительно классный или просто обычный парень?
That sure is a great Gangnam Style costume, Craig! Классный костюм Гангам Стайл, Крейг!
They had this great passer, and we held 'em 0-0 till the last 20 seconds. У них был классный пасующий. И за двадцать секунд до конца было ноль-ноль.
John Stuart Mill was a great advocate of this - nice guy besides - and only been dead 200 years. Джон Стюарт Милль был их большим приверженцем - между прочим, классный парень - и всего-то 200 лет как мёртв.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 253)
You have a great, strong voice, and the highs... У тебя великолепный, сильный голос, он очень высокий.
According to Rock Sound, the band have retained most of their heavy hooks to create a great crossover record. Журнал альтернативной музыки Rock Sound писал: «Группа сохранила большинство своих тяжелых хуков, чтобы создать великолепный музыкальный кроссовер.
You're smart, you've traveled, Great taste in music. Ты умная, ты путешествовала, у тебя великолепный вкус в музыке.
Hasn't he been a great help? Ну разве не великолепный помощник?
Aren't I great? Разве я не великолепный?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 648)
She's - she's great... Она... у нее всё великолепно.
Speaking of fun, the old room looks great. Говоря про веселье, твоя старая комната выглядит великолепно.
I'm all for patriotism, that's great, but you've just got to face facts. Я за патриотизм, это великолепно, но посмотри фактам в лицо.
That was great, though. Тем не менее, это было великолепно.
This was great, Niki. Это было великолепно, Ники.
Больше примеров...
Весьма (примеров 1214)
It was noted that most of those countries were already in compliance with the existing methyl bromide control measures, but would have great difficulty adjusting to further strict controls of the kind proposed by the European Community. Было заявлено, что большинство этих стран уже соблюдают действующие ограничения на использование бромистого метила, однако им будет весьма трудно приспособиться к дополнительным жестким ограничениям, типа ограничений, предлагаемых Европейским сообществом.
There exists a great deal of scepticism about the willingness of Western creditor countries and the multilateral development banks to break the chain of debt bondage of the HIPC countries, not to mention the adequacy of funding for HIPC to wipe the slate clean. Бытует весьма скептическое мнение относительно готовности западных стран-кредиторов и многосторонних банков развития разорвать оковы долговой кабалы БСВЗ, не говоря уж об адекватности финансирования, которое позволило бы этим странам полностью рассчитаться с долгами.
Thus she was useful for operations in the North Sea and against the British coastal convoys, particularly along the north east seeboard of Great Britain. Именно благодаря им она была весьма полезна в операциях в Северном море и в охоте на британские прибрежные конвои практически по всей протяженности северной оконечности Великобритании.
The report highlights the high standards and the continuous improvement in the quality of the JPOs/AEs/APs, to the great satisfaction of all participants in the programme, including donors, organizations and the JPOs, AEs and APs themselves. В докладе говорится о высоком уровне стандартов и постоянном повышении качества программ МСС/МЭ, чем весьма удовлетворены все участники программ, в том числе доноры, организации и МСС/МЭ.
As for its potential, the Conference, drawing on the support and inspired by the great expectations of the international community, can bring together experts on arms control and disarmament from all over the world to negotiate highly complicated disarmament treaties. сообщества, может собирать вместе экспертов по контролю над вооружениями и разоружению со всего мира для переговоров по весьма сложным разоруженческим договорам.
Больше примеров...
Гениальный (примеров 11)
Could be the great American novel. А вдруг это был гениальный роман.
I must say you're a great musician. Я обязан вам сказать, что музыкант вы гениальный.
I am the great detective I take advice from none Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна!
Isn't that a great plan? Разве это не гениальный план?
Great plan, Einstein. Гениальный план, Эйнштейн.
Больше примеров...
Важнейший (примеров 8)
The second issue of great concern, which will also have a significant impact on security and cooperation in Europe, concerns the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. Второй важнейший вопрос, также имеющий большое значение для безопасности и сотрудничества в Европе, касается Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
The Tribunal enormously appreciates this vital project and recognizes the great efforts that have been expended by those responsible at EU in ensuring its continuation over the past two and a half years. Трибунал очень высоко оценивает этот важнейший проект и отдает должное огромным усилиям тех, кто в Европейском союзе обеспечивал последовательное осуществление этого проекта на протяжении последних двух с половиной лет.
Over the years the Commission's special rapporteurs had made great contributions on the matter, among them the major shift from a system based on unanimity to a more flexible system. За истекшие годы специальные докладчики Комиссии внесли значительный вклад в рассмотрение этого вопроса, в частности обеспечив важнейший переход от системы, основанной на единогласии, к более гибкой системе.
The articles therefore substantially strengthened an institution of great significance in international law. Таким образом, статьи существенно укрепляют важнейший институт международного права.
Nevertheless, a great deal remains to be done in order to resolve the outstanding issues affecting indigenous people, including the crucial issue of land. Тем не менее еще предстоит очень многое сделать для урегулирования нерешенных вопросов, затрагивающих коренное население, включая важнейший вопрос о земле.
Больше примеров...
Великих (примеров 5140)
My delegation respectfully wishes to urge the Security Council to keep on course insofar as securing peace and security in the Great Lakes region is concerned. Моя делегация хотела бы с должным уважением призвать Совет Безопасности продолжать работу по обеспечению мира и безопасности в районе Великих озер.
My delegation wishes to bring to the attention of this Committee that borders in the Great Lakes region are porous and criminals can move easily across them. Наша делегация хотела бы обратить внимание Комитета на то, что границы в районе Великих озер являются пористыми и преступники могут их легко пересекать.
The mission recommends that the Security Council welcome this development and encourage the participants in the International Conference on the Great Lakes Region to focus on the development of priorities and speedy implementation. Миссия рекомендует Совету приветствовать это событие и призывает участников Международной конференции по району Великих озер сосредоточить внимание на определении приоритетных задач и их скорейшем осуществлении.
Reaffirm the need to hold an international conference on peace, security and stability in the Great Lakes region under the auspices of the United Nations and OAU in order to find a way to bring about a comprehensive and lasting solution to the problems in the region. Они подтверждают необходимость созыва под эгидой Организации Объединенных Наций и ОАЕ международной конференции по проблемам мира, безопасности и стабильности в районе Великих озер в целях изыскания пути обеспечения глобального и долгосрочного решения проблем региона.
With regard to the situation in the Great Lakes region, I believe that it is important to ensure that regional and subregional cooperation not be confined merely to the drawing up of successive peace plans but go beyond that. В том, что касается ситуации в регионе Великих озер я считаю, что там важно обеспечить, чтобы региональное и субрегиональное сотрудничество не ограничивалось лишь разработкой одного за другим мирных планов, а выходило за эти рамки.
Больше примеров...