Английский - русский
Перевод слова Gift

Перевод gift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подарок (примеров 4100)
It's as though somebody left it for us, like a little gift. Как будто кто-то оставил для нас маленький подарок.
Do you not want to see my gift? Разве ты не хочешь увидеть мой подарок?
Ariq sends me a treacherous gift. Арик прислал мне предательский подарок.
I told myself I was making a gift of myself, to the Order, a gift of all the lessons I'd learned, so that it would not suffer any more losses. Я решила, что преподнесу ордену себя, подарок из всех уроков, что я получила, и больше у него не будет никаких потерь.
Maybe the gift is to try and make a simple apology. Может, подарок - это просто попросить прощения.
Больше примеров...
Дар (примеров 1552)
Red sky is a gift to mankind, a gift of a new beginning. Красное небо это дар человечеству, подарок начала новой жизни.
She gave my father the gift of a second chance, and in kind, I've watched him become someone actually worthy of that gift. Она дала моему отцу дар второго шанса, и в действительности, я собственными глазами наблюдал, как он становиться кем-то, достойным такого подарка.
And by breaking up with me you gave me the greatest gift ever. Расставшись со мной, ты дала мне величайший дар из всех.
See, it's a gift. Видишь ли, это дар.
Let me thank for having given this process a very able diplomat in the name of Ibrahima Fall, whom I have known for many, many years; to us, in this process, it is a rare gift. Позвольте мне поблагодарить г-на Кофи Аннана за то, что он назначил для этого очень умелого дипломата по имени Ибраима Фаль, которого я знаю много, много лет, и для нас, участвующих в этом процессе, это редкостный дар.
Больше примеров...
Подарочный (примеров 98)
A $300 gift certificate to matteo's restaurant. Подарочный сертификат на 300 долларов в ресторан "У Маттео".
He's totally going to win that Chilli's gift certificate. Он определенно собирается выиграть этот подарочный сертификат в "Чилли".
was there a stipulation on the gift certificate Таково было условие на подарочный сертификат...
Choose Gift Code as your payment option 4. Выбери Подарочный Код в качестве метода оплаты.
For winning the Spirit Award, Eric will receive this gift certificate to Shakey's for fifty dollars! Для поднятия духа эрик получает подарочный купон на 50 долларов от магазина Шоккей!
Больше примеров...
Подарить (примеров 127)
He bought a gift for my grandmother. И он купил это, чтобы подарить моей бабушке.
That would make a nice gift. Теперь я знаю, что тебе подарить.
Look, I know it's an inconvenience, but it's a wonderful gift to be able to give someone, so I am going through with it. Слушайте, я знаю, это причинит неудобства, но возможность подарить жизнь - это прекрасный дар, так что я на это пойду.
Giving them that gift, that's all I need. Все, что мне нужно, это подарить им это.
I feel like I really blew it with the anniversary gift, so I wanted to get you something that was forever. Я облажался с подарком на годовщину, и хотел подарить тебе что-то вечное.
Больше примеров...
Талант (примеров 113)
You know, her gift for accessorizing, For juxtaposition. Нет, ее талант к подбору одежды и аксессуаров.
I got a gift, so that was never really a problem. У меня талант, так что это не было проблемой.
You have a gift for the paper trail. У тебя талант к поиску бумажных следов.
Don't waste your gift. Не растрачивай свой талант.
I was born with a gift. У меня прирожденный талант.
Больше примеров...
Подарочек (примеров 73)
Your gift to me, Dexter. Это подарочек от тебя, Декстер.
Come on, I have a little gift for you. Погоди, у меня для тебе подарочек.
And I want you to take that ring, and I want you to give it to Adrian, because, you know, if you get a girl pregnant, I think you should give her a gift, even if it's worth more than the baby. И я хочу, чтобы ты его взял, и подарил Эдриан, потому что, ну, девочка беременна, я думаю, ты должен ей подарочек, даже, если оно стоит дороже ребеночка.
Speaking of, they dropped off a sure-to-be-insane thank you gift. Кстати, они оставили "Уверены-ты-сойдёшь-с-ума" благодарственный подарочек.
Here's a little fome - warming gift from all of us. А это, милый кромик, подарочек от нас от всех.
Больше примеров...
Дарения (примеров 45)
Members of the Linux community often speak of their community as a gift economy. Члены сообщества Linux часто называют свою деятельность экономикой дарения.
Instead, non-monetary societies operated largely along the principles of gift economy and debt. На самом деле, неденежные общества действовали в значительной степени по принципам экономики дарения и долга.
The organization of a gift economy stands in contrast to a barter economy or a market economy. Организация экономики дарения существенно отличается от бартерной и рыночной экономики.
Or does the giver has the option of rescinding the gift? Или у дарителя есть возможность аннулировать акт дарения?
Common property (excluding properties acquired by a party before the marriage or through inheritance or gift) acquired during the time of marriage should be equally divided based on the spirit of equality. Совместное имущество (за исключением имущества, приобретенного супругами до вступления в брак или полученного по наследству либо в порядке дарения) должно быть поделено в равных долях в соответствии с принципом равноправия.
Больше примеров...
Дарёному (примеров 10)
Always look a gift horse in the mouth. Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню.
Pretty sure it's gift horse. Я уверен, что дарёному "коню".
I've learnt not to look a gift horse in the mouth. Меня учили не смотреть в зубы дарёному коню.
You're on duty, son, don't look a gift horse in the mouth. Ты при исполнении, сынок, не надо дарёному коню в зубы глядеть.
Are you saying I gave you a gift and you should be thanking me? То есть ты смотришь в зубы дарёному коню?
Больше примеров...
Презент (примеров 15)
We got you a little get-well gift. У нас для тебя маленький презент.
A little gift when he came back from China. Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая.
It's a - sorry I lied about being pregnant - gift. Это презент "прости, что не сказала, что беременна".
Send reporters an anonymous gift. Пошлём прессе анонимный презент.
Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook.
Больше примеров...
Способность (примеров 29)
The people who took me. it can't be an accident they gave me this wonderful gift. Те люди, которые меня похитили... не может быть что они по ошибке дали мне эту чудесную способность.
It was also I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope. Той ночью я увидел невероятный дар Гэтсби, его способность надеяться.
Your power is an amazing gift. Твоя способность - великий дар.
The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить.
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению.
Больше примеров...
Вклад (примеров 9)
If you really want a baby, I'll give you my gift. Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад.
The communities in which they live then are poorer for not having the valuable gift of enhanced skills and abilities which educated, healthy girls would bring. Это ведет к обнищанию их общин, так как ценный вклад в виде прочных навыков и способностей могут вносить только образованные и здоровые девочки.
Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск,
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 10)
He made it very clear that this is to be a one-time anonymous gift. Он ясно дал понять, что это будет разовое анонимное пожертвование.
This is a one-time anonymous gift. Это разовое, анонимное пожертвование.
At the Ziedot.lv Charity Shop, you will receive a special charity gift in return for your donation. В благотворительном магазине Ziedot.lv в качестве благодарности за пожертвование Вы получите особый благотворительный подарок.
In 1877, the Art Association received an exceptional gift from Benaiah Gibb, a Montreal businessman. В 1877 году Ассоциация получила исключительно щедрое пожертвование от монреальского бизнесмена Бенайи Джибба.
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
Больше примеров...
Подношение (примеров 7)
And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение.
It's my understanding that an unsolicited gift of food can Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat. Как я понимаю, безвозмездное подношение еды может быть прелюдией к импровизированному приглашению, чтобы войти и поболтать.
That eye means giving something, or a gift На них изображены глаза, символизирующие подношение...
While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто.
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха.
Больше примеров...
Гостинец (примеров 2)
I also brought a little gift. У меня тут есть один гостинец...
I thought it was a welcome gift. Я думал, это гостинец для нас.
Больше примеров...
Gift (примеров 43)
Because giFT is only a daemon we need to install some client. There are a number of choices available. Так как giFT это только демон, то нам нужно инсталлировать клиент к нему, выбрав среди нескольких доступных.
In a distant village called Ravenskill, a man named Gabriel possesses the natural ability to make music and sing ("The Gift of Music"). В отдаленной деревне называемой Рейвенскил юноша по имени Габриель обладал естественным талантом создавать музыку и петь («The Gift of Music»).
At one point a bumper sticker began appearing on the cars of girls in Los Angeles that read: "THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO". В какой-то момент в Лос-Анджелесе на автомобилях, которые водили девушки, стали появляться наклейки «Этот автомобиль - не подарок Рамфиса Трухильо» («THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO»).
Minogue previously released the Christmas track "Santa Baby", which appeared on her 2000 single, "Please Stay"; a recording of "Let It Snow" in 2010; and two Christmas extended plays in 2010, A Kylie Christmas and A Christmas Gift. Миноуг ранее выпустила рождественскую песню «Santa Baby», которая появилась на её сингл «Please Stay» с 2000 года, запись песни «Let It Snow» в 2010 году и два мини-альбома в 2010 году под названием A Kylie Christmas и A Christmas Gift.
He assisted in getting "MS. Found in a Bottle" reprinted in an annual gift book called The Gift: A Christmas and New Year's Present in its 1836 issue. В 1836 году он также посодействовал с переизданием «Рукописи, найденной в бутылке» в ежегодном подарочном сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present.
Больше примеров...
Гист (примеров 19)
Like its Australian counterpart, GIFT USA was not officially authorized by the United Nations. Учреждение фонда ГИСТ в США, как и его австралийского партнера, не было официально разрешено Организацией Объединенных Наций.
A funding source was created through the unauthorized establishment, in Australia and in the United States of America, of foundations known as the Global Infrastructure Facilitating Trade (GIFT). Источник финансирования был создан за счет несанкционированного учреждения в Австралии и Соединенных Штатах Америки фондов, известных под названием Глобальная инфраструктура содействия торговле (ГИСТ).
In meetings with primarily private sector technology firms, GIFT solicited expertise, equipment and funding for UNTPDC. В ходе встреч главным образом с представителями технических компаний частного сектора представители ГИСТ просили предоставить специалистов, оборудование и средства для ЦООНРТЦ.
In interviews, those in public and private sectors who had contributed to GIFT consistently advised OIOS that it had been their understanding that GIFT had been created as the conduit for private sector and government funding to UNTPDC because the United Nations could not solicit funds itself. В ходе интервью представители государственного и частного секторов, которые осуществляли взносы в ГИСТ, неизменно сообщали УСВН, что они считали, что ГИСТ была создана в качестве канала финансирования ЦООНРТЦ со стороны частного сектора и правительств, поскольку Организация Объединенных Наций не могла сама просить эти средства.
Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT's funds and clients. Без поддержки их деятельности в ПЛЭТ и ГИСТ со стороны ЦООНРТЦ оба оказались не у дел и практически без доступа к средствам и клиентам ГИСТ.
Больше примеров...