The gift Micah received after he completed his mission. | Подарок, полученный Майкой, после выполнения его миссии. |
A small gift for you and your family. | Подарок для вас и вашей семьи. |
I got stuck here for 1,000 years... trying to get the heart as a gift for you mortals. | Я здесь застрял на 1000 лет, так как пытался добыть сердце в подарок вам, смертным. |
A gift for you, Mr. Crewe. | Подарок вам, мистер Кру! |
As one of the first two privileged Estates, the Church was exempt from all taxation, although every five years the Assembly of the Clergy met and arranged a don gratuit (free gift) to be given to the King on behalf of the Church. | Как одно из двух привилегированных сословий, церковь была освобождена от всех налогов, хотя каждые пять лет Ассамблея духовенства устраивала подарок королю от имени Церкви. |
Now we have given you all that we are, one gift remains which contains everything and nothing. | Теперь мы дали тебе все, что имеем сами, остался лишь один дар, который содержит в себе все и ничего. |
Every leisurely stroll is a gift, Darling! | Каждая прогулка - дар небес, любимая! |
If you've got a gift, you should use it, remember? | Если у тебя есть дар, ты должен использовать его, помнишь? |
I hired you because I need an assistant and because I suspect you might have a gift for the work. | Я нанял тебя, потому что мне нужен ассистент и, как я подозреваю, у тебя, возможно, есть дар к работе. |
Although I know it will hurt, and that I'll never ever see that film my gift to you is that you must make it to complete your work. | Я знаю, что это будет больно, и что я никогда не буду смотреть его - но это мой дар тебе, ты снимешь его и завершишь работу своей жизни. |
He's totally going to win that Chilli's gift certificate. | Он определенно собирается выиграть этот подарочный сертификат в "Чилли". |
Or a $15 gift card. | Или подарочный сертификат на $15. |
So since no one could complete the final task, and since Tim was higher than anyone else when all this brouhaha occurred, we're going to award the gift card to Tim and Joan. | Поскольку никто не смог выполнить последнее задание, а Тим был выше всех, когда случилась эта шумиха, мы вручаем подарочный сертификат Тиму и Джоан. |
Did you guys get your public forum gift bag? | Вы получили свой подарочный набор? |
As soon as you receive our invoice you need to contact us and tell us the Voucher's Number which is written inside your invoice, then we will immediate send the Gift Voucher to the person of your choice. | Как только Вы получаете наш инвойс (счет к оплате), Вы должны связаться с нами и сказать нам Номер Ваучера, который написано в Вашем инвойсе и тогда мы будем отправлять Подарочный Ваучер непосредственно человеку, которого Вы выбрали. |
He bought a gift for my grandmother. | И он купил это, чтобы подарить моей бабушке. |
Look, I got you a gift here. | Ладно, я хочу тебе кое-что подарить. |
We were just talking about what gift to give her. | Мы просто обсуждали, что ей подарить. |
Darling... if I could pluck my own eyes out of my head and gift them to you, I would. | Дорогая... если бы я могла вырвать свои глаза и подарить их тебе, я бы это сделала. |
If I could just give you one gift, all right, one gift for the rest of your life, do you know what I'd give you? | Если бы я мог подарить тебе одну вещь одну единственную вещь за всю жизнь, знаешь, что я бы тебе подарил? |
You must have a gift for this sort of thing. | У вас должно быть талант ко всему этому. |
You do indeed have a gift, sir. | У Вас и впрямь талант, сэр. |
I got a gift, so that was never really a problem. | У меня талант, так что это не было проблемой. |
He has quite a gift to incite obsession and attract followers. | У него талант подстрекать одержимых и привлекать последователей. |
So here's the thing... your talent is a gift. | Вот в чем дело... ваш талант это дар. |
I left a gift in their car. | Я оставила в их машине подарочек. |
I mean, I've got a gift. | В смысле, у меня и подарочек имеется. |
I brought you a gift from the hospital. | Я принесла тебе подарочек из больнички. |
I wanted to thank you for your amusing little gift. | Хотел поблагодарить вас за забавный подарочек. |
Are you ready to receive your gift? | готов получить свой подарочек? |
Therefore, they often desire to refashion all of society into a gift economy. | Поэтому они желают распространить экономику дарения на всё общество. |
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance. | Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования. |
This idea is supported by evidence that the long-distance transport of non-local raw materials (which such gift culture would have encouraged) is reduced after the Howiesons Poort period. | В поддержку данной гипотезы свидетельствует тот факт, что транспортировка на дальние расстояния сырья (которая могла поощряться культурой дарения) снизилась по окончании ховисонс-портского периода. |
After the Moscow Duma adopted the decision on accepting his gift to the city of Moscow, he immediately went abroad and wrote a letter to his wife in which he said: 'I have not yet come to myself. | Нам сейчас крайне важна динамика развития процесса дарения живописи галереям. Собиратели есть в каждом городе и не исключено, что какая-то часть из них нравственно уже созрела для дарения. |
But a gift of property, or the will, could be challenged in court by the dead person's relatives. | Однако акт дарения имущества или завещание могли быть оспорены в суде родственниками покойного. |
Always look a gift horse in the mouth. | Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню. |
Pretty sure it's gift horse. | Я уверен, что дарёному "коню". |
You're on duty, son, don't look a gift horse in the mouth. | Ты при исполнении, сынок, не надо дарёному коню в зубы глядеть. |
Gift mouth in the mouth. | Дарёному рту в зубы не смотрят! |
Are you saying I gave you a gift and you should be thanking me? | То есть ты смотришь в зубы дарёному коню? |
Every chic party hostess gives her guests a little gift. | Каждая продвинутая хозяйка вечеринки дарит свои гостям небольшой презент. |
A little gift when he came back from China. | Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая. |
It must be another gift from my secret admirer. | Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы. |
It's a - sorry I lied about being pregnant - gift. | Это презент "прости, что не сказала, что беременна". |
Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. | Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook. |
But violence, the ability to treat other people as objects, as things to be crushed and destroyed: this is a gift bestowed by education. | Но насилие, способность относиться к другим людям как предметам, вещам, которые можно ломать и уничтожать - это способность, порожденная образованием. |
Your power is an amazing gift. | Твоя способность - великий дар. |
MacGahan did not get a law degree, but he discovered that he had a gift for languages, learning French and German. | Юристом Мак-Гахану стать не удалось, но он открывает в себе способность к изучению иностранных языков, освоив за короткое время немецкий и французский. |
"David with the Head of Goliath demonstrates Caravaggio's gift for distilling his own experiences into an original sacred imagery that transcends the personal to become a searing statement of the human condition." | По словам Пулизи: «Давид с головой Голиафа демонстрирует способность Караваджо перевести личный опыт в древние священные образы для пронзительного описания горького человеческого удела». |
j) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. | Сотрудники не должны нарушать ход заседаний или каким-либо иным образом препятствовать ему или иной официальной деятельности Организации, не должны угрожать, запугивать или иным образом заниматься любой деятельностью, призванной прямо или косвенно повлиять на способность других сотрудников выполнять свои служебные обязанности. |
If you really want a baby, I'll give you my gift. | Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад. |
The communities in which they live then are poorer for not having the valuable gift of enhanced skills and abilities which educated, healthy girls would bring. | Это ведет к обнищанию их общин, так как ценный вклад в виде прочных навыков и способностей могут вносить только образованные и здоровые девочки. |
Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, | заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск, |
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. | Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов. |
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. | И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь. |
He made it very clear that this is to be a one-time anonymous gift. | Он ясно дал понять, что это будет разовое анонимное пожертвование. |
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. | Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. |
There's no money for a routine gift? | У нас нет денег на обычное пожертвование? |
They received a big gift. | Они получили щедрое пожертвование. |
During the same year, investor David G. Booth donated $300 million to the University's Graduate School of Business, which is the largest gift in the University's history and the largest gift ever to any business school. | В 2008 году выпускник Чикагской школы бизнеса, инвестор Девид Бут пожертвовал $300 млн бизнес-школе - это самая крупная сумма, пожертвованная какой-либо бизнес-школе и самое крупное пожертвование Чикагскому университету. |
It's my understanding that an unsolicited gift of food can Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat. | Как я понимаю, безвозмездное подношение еды может быть прелюдией к импровизированному приглашению, чтобы войти и поболтать. |
That eye means giving something, or a gift | На них изображены глаза, символизирующие подношение... |
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. | Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному. |
While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. | Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто. |
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. | Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха. |
I also brought a little gift. | У меня тут есть один гостинец... |
I thought it was a welcome gift. | Я думал, это гостинец для нас. |
In a distant village called Ravenskill, a man named Gabriel possesses the natural ability to make music and sing ("The Gift of Music"). | В отдаленной деревне называемой Рейвенскил юноша по имени Габриель обладал естественным талантом создавать музыку и петь («The Gift of Music»). |
The are other clients available as well (check giFT project page), but these are the ones available in portage. | Доступны и другие клиенты (их можно посмотреть на странице проекта giFT), но через портежи доступны всего три. |
Minogue previously released the Christmas track "Santa Baby", which appeared on her 2000 single, "Please Stay"; a recording of "Let It Snow" in 2010; and two Christmas extended plays in 2010, A Kylie Christmas and A Christmas Gift. | Миноуг ранее выпустила рождественскую песню «Santa Baby», которая появилась на её сингл «Please Stay» с 2000 года, запись песни «Let It Snow» в 2010 году и два мини-альбома в 2010 году под названием A Kylie Christmas и A Christmas Gift. |
It first appeared in the literary annual The Gift for 1845 (1844) and was soon reprinted in numerous journals and newspapers. | Впервые рассказ «Похищенное письмо» появился в 1844 году в журнале The Gift for 1845, затем был перепечатан в других газетах и журналах. |
When it was republished in The Gift in 1845, the editor called it "one of the aptest illustrations which could well be conceived of that curious play of two minds in one person." | Когда рассказ был опубликован в журнале The Gift, редактор охарактеризовал его, как «прекрасную иллюстрацию к тому, сколь причудливой может быть игра воображения двух разных личностей в одном человеке». |
GIFT had subsequently been replaced by a new entity, the International Secure Electronic Transaction Organization (ISETO). | Впоследствии ГИСТ была заменена новой структурой - Международной организацией защищенных электронных операций (МОЗЭО). |
Like its Australian counterpart, GIFT USA was not officially authorized by the United Nations. | Учреждение фонда ГИСТ в США, как и его австралийского партнера, не было официально разрешено Организацией Объединенных Наций. |
As in the case of GIFT, the private sector and government entities contacted had been advised that, as UNTPDC could not raise money directly, ISETO would be the link between them and the United Nations. | Как и в случае ГИСТ, частные и государственные структуры были уведомлены о том, что, поскольку ЦООНРТЦ не может заниматься сбором средств напрямую, МОЗЭО будет служить связующим звеном между ними и Организацией Объединенных Наций. |
Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. | Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций. |
Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT's funds and clients. | Без поддержки их деятельности в ПЛЭТ и ГИСТ со стороны ЦООНРТЦ оба оказались не у дел и практически без доступа к средствам и клиентам ГИСТ. |