| I can only hope that one day, I can give that gift to my children. | Я могу только надеяться, что однажды я смогу отдать этот подарок своим детям. |
| Well, my gift is in the solar house, so... | Мой подарок в доме с солнечными батареями, так что... |
| Larry arranged one last parting gift. | Ларри устроил один прощальный подарок. |
| We have a gift for him. | Мы должны подарить ему подарок. |
| No, he was shopping, acquiring a gift for someone else. | Нет, он "ходил за покупками", приобретая подарок для кого-то еще. |
| Or maybe my gift of the sight hasn't come back. | Или, может быть, мой дар ясновидения не вернулся. |
| Oliver, the best gift you can give him is his childhood. | Оливер, лучший дар, что ты можешь ему преподнести - детство. |
| My people, one of you may receive this gift and have the honor of being my slave | Мой народ, один из вас может получить этот дар и удостоиться чести быть моим рабом |
| This guy, he had the gift. | У него был настоящий дар. |
| In his estate in the Vishnia village N.I.Pirogov opened a free-of-charge hospital, the chemist's and gave the land to the peasants as a gift. | В своем имении в селе Вишня Н.И. Пирогов открыл бесплатную больницу, аптеку и передал землю крестьянам в дар. |
| I have a gift certificate, actually, for you. | У меня есть подарочный сертификат, специально для тебя. |
| The gift voucher, I mean, it's heroically bad. | Подарочный сертификат - это эпично плохо. |
| Just get me a gift certificate at amazon. | Просто купи мне подарочный сертификат с амазона. |
| What is that, like, a leftover gift card? | Что это, полупотраченный подарочный сертификат? |
| For more information please visit the Gift Certificate, use the following mango. | Для получения дополнительной информации посетите Подарочный сертификат, используйте следующую манго. |
| But then I wouldn't have a gift for you. | Но тогда мне нечего будет тебе подарить. |
| The eight passengers must each pay (or "gift") a sum (e.g., $5,000) to join the scheme. | Восемь «пассажиров» должны заплатить (или «подарить») сумму (например, по 5000 рублей), чтобы присоединиться к этой схеме. |
| I was reading the Book of Lilith and it says that the greatest gift you can give a human is to make them a vampire. | Я читала Книгу Лилит, и там сказано, что самый лучший дар, который мы можем подарить людям, - это обращение в вампира. |
| What you give a gift, the recipient, "Naa happy happy to give me like this" What you can imagine, I will be happy about it some people received The gifts happy about it "and lent me Thank "What I would伝Etaku. | Что подарить, получатель", Naa счастливые счастливы дать мне нравится этот" Что вы можете себе представить, я получил я буду счастлива о людях подарки счастливым о нем", и дал мне Спасибо "Что бы я 伝 Etaku. |
| And you can stop looking down your noses at us, because education isn't a gift for you to give or hold back. | И вы можете перестать смотреть на нас с задранными носами, потому что образование - это не подарок, который вы можете подарить или не подарить. |
| And you show a real gift with my specialty. | А у вас талант в моей специальности. |
| You have a real gift, Todd. | У тебя настоящий талант, Тодд. |
| It's like a gift, you know? | Какой талант, чувствуешь? |
| You have a gift for understatement, Mr. Spock. | У вас талант к преуменьшениям, мистер Спок. |
| You have a gift, baby. | У тебя талант, сынок. |
| So as a gift to you on our last night... | Поэтому это тебе в честь нашей последней ночи подарочек... |
| A little gift when he came back from China. | Маленький подарочек, когда он вернулся из Китая. |
| And he sent us a little gift in our time of need. | И он послал нам подарочек в минуту нужды. |
| [A little gift from Meguru's father] | [Небольшой подарочек от папочки Мегуру] |
| It's my little gift to you. | Мой маленьких подарочек тебе. |
| There are various social theories concerning gift economies. | Существуют различные социальные теории, характеризующие экономику дарения. |
| Anarcho-communists advocate a gift economy as an ideal, with neither money, nor markets, nor central planning. | Анархо-коммунисты отстаивают идеал экономики дарения, лишённой денег, рынков и централизованного планирования. |
| Instead, non-monetary societies operated largely along the principles of gift economy and debt. | На самом деле, неденежные общества действовали в значительной степени по принципам экономики дарения и долга. |
| Against this, one must balance the additional dispute resolution resources involved in settling the status of a transferee and dealing with the possible complications created by a change of position on the part of the donee subsequent to the gift. | Этому необходимо противопоставить дополнительные ресурсы по разрешению споров, привлекаемые для урегулирования статуса цессионария и улаживания возможных осложнений, возникающих в результате изменения положения дарополучателя после соответствующего акта дарения. |
| Three: All copyrights and patents pertaining to any invention, formula, or process shall be transferred to the federal government by means of Gift Certificates signed by the present owners of said copyrights and patents. | Все авторские права и патенты, относящиеся к любому изобретению, формуле или процессу должны быть переданы федеральному правительству путем дарения, с предоставлением дарственных сертификатов, подписанных нынешними владельцами указанных авторских прав или патентов. |
| Always look a gift horse in the mouth. | Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню. |
| Pretty sure it's gift horse. | Я уверен, что дарёному "коню". |
| Let's not look a gift horse in the mouth, and let's not talk about this here, okay? | Давай не будем смотреть в зубы дарёному коню, и говорить об этом здесь, хорошо? |
| Gift mouth in the mouth. | Дарёному рту в зубы не смотрят! |
| Are you saying I gave you a gift and you should be thanking me? | То есть ты смотришь в зубы дарёному коню? |
| A little gift when he came back from China. | Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая. |
| It's a - sorry I lied about being pregnant - gift. | Это презент "прости, что не сказала, что беременна". |
| It's kind of my standard gift. | Это мой фирменный презент. |
| We got you a little "get well" gift. | У нас для тебя маленький скромный презент. |
| Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. | Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook. |
| Luckily, as a former cheerleader, I haven't lost my gift for lifting spirits. | К счастью, бывший чирлидер не потерял способность поднимать дух. |
| Your power is an amazing gift. | Твоя способность - великий дар. |
| The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. | Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить. |
| The gift of the grasp of the plurality and intertextuality of existence - although not exclusive to the African diaspora - is the primary feature of that experience. | И главная черта этого опыта - способность воспринимать плюрализм и взаимопереплетенность существования, хотя этот дар не является исключительным даром африканской диаспоры. |
| For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. | Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению. |
| If you really want a baby, I'll give you my gift. | Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад. |
| Like I gave a great gift to our cause. | Как будто вношу большой вклад в наше дело. |
| Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, | заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск, |
| Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. | Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов. |
| And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. | И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь. |
| There's no money for a routine gift? | У нас нет денег на обычное пожертвование? |
| This is a one-time anonymous gift. | Это разовое, анонимное пожертвование. |
| At the Ziedot.lv Charity Shop, you will receive a special charity gift in return for your donation. | В благотворительном магазине Ziedot.lv в качестве благодарности за пожертвование Вы получите особый благотворительный подарок. |
| In 1877, the Art Association received an exceptional gift from Benaiah Gibb, a Montreal businessman. | В 1877 году Ассоциация получила исключительно щедрое пожертвование от монреальского бизнесмена Бенайи Джибба. |
| So then I would kind of justify not writing by giving a gift. | Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование. |
| And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! | И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение. |
| That eye means giving something, or a gift | На них изображены глаза, символизирующие подношение... |
| All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. | Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному. |
| While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. | Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто. |
| The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. | Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха. |
| I also brought a little gift. | У меня тут есть один гостинец... |
| I thought it was a welcome gift. | Я думал, это гостинец для нас. |
| This week's tip shows you how to use giFT to access the Kazaa network without using WINE. | На этой неделе покажем как использовать giFT для доступа к сети Kazaa не используя WINE. |
| V.: The Gift, the twelfth mixtape by American rapper Lloyd Banks, was released on July 24, 2012 for free download. | V.: The Gift - двенадцатый микстейп американского рэпера Lloyd Banks, который был выпущен 24 июля 2012 года для бесплатного скачивания. |
| The company's first attempt was Todd Porter's Dominion: Storm Over Gift 3. | Первой попыткой стала игра Тодда Портера Dominion: Storm Over Gift 3, ставшая и первым провалом студии. |
| Since 1999, Schöneberger has hosted several shows on German television, including Die Schöneberger Show and Blondes Gift ("Blond Poison"), for which she received a Grimme Award nomination. | С 1999 года Барбара Шёнебергер вела ряд передач на немецком телевидении, в числе которых были «Die Schöneberger Show» и «Blondes Gift», за что была номинирована на премию «Grimme-Preis». |
| He assisted in getting "MS. Found in a Bottle" reprinted in an annual gift book called The Gift: A Christmas and New Year's Present in its 1836 issue. | В 1836 году он также посодействовал с переизданием «Рукописи, найденной в бутылке» в ежегодном подарочном сборнике The Gift: A Christmas and New Year's Present. |
| The GIFT foundation was created as an Australian foundation to raise funds for UNTPDC. | Фонд ГИСТ был учрежден в качестве австралийского фонда по мобилизации средств для ЦООНРТЦ. |
| A funding source was created through the unauthorized establishment, in Australia and in the United States of America, of foundations known as the Global Infrastructure Facilitating Trade (GIFT). | Источник финансирования был создан за счет несанкционированного учреждения в Австралии и Соединенных Штатах Америки фондов, известных под названием Глобальная инфраструктура содействия торговле (ГИСТ). |
| As in the case of GIFT, the private sector and government entities contacted had been advised that, as UNTPDC could not raise money directly, ISETO would be the link between them and the United Nations. | Как и в случае ГИСТ, частные и государственные структуры были уведомлены о том, что, поскольку ЦООНРТЦ не может заниматься сбором средств напрямую, МОЗЭО будет служить связующим звеном между ними и Организацией Объединенных Наций. |
| Like his GIFT predecessors, the salesman was not a United Nations staff member, but he presented himself as operating on behalf of the United Nations. | Как и его предшественники в ГИСТ, этот торговый агент не являлся сотрудником Организации Объединенных Наций, но представлялся как человек, действующий от имени Организации Объединенных Наций. |
| Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT's funds and clients. | Без поддержки их деятельности в ПЛЭТ и ГИСТ со стороны ЦООНРТЦ оба оказались не у дел и практически без доступа к средствам и клиентам ГИСТ. |