Английский - русский
Перевод слова Gift

Перевод gift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подарок (примеров 4100)
This letter says the watch is a business gift. В письме написано, что часы - это деловой подарок.
We can actually see the gift - it's shown here in red - as it's being passed from the male to the female. Можно увидеть подарок - это показано здесь красным - в процессе передачи от самца к самке.
Are you telling me that there isn't something here that you've worked on that wouldn't make a great gift? Вы говорите мне, что здесь нет ничего над чем можно поработать, чтобы сделать прекрасный подарок?
We'll get them a gift. Мы подарим им подарок.
And you accepted Tommaso's gift? Подарок от Томмазо взяла?
Больше примеров...
Дар (примеров 1552)
Make our hearts wise so we understand how short life is. Embrace every day as a gift. Наполни наши сердца мудростью, дабы мы поняли, как жизнь коротка... и воспринимали каждый день как дар.
And if there be some within, so much the greater gift! И если есть кто-нибудь внутри, то тем величественнее будет дар.
A precious gift from your mother. Драгоценный дар от твоей матери.
This is... this is a gift. Это же... дар судьбы.
The De Graeffs thought that can intended to strengthen diplomatic relations between England and the Republic, but only a few years after the gift the two nations would be at war again in the Second Anglo-Dutch War of 1665-67. Дар был направлен на укрепление дипломатических отношений между Англией и Соединёнными Провинциями, но уже через несколько лет после подарка обе нации вновь сражались друг против друга во Второй англо-голландской войне.
Больше примеров...
Подарочный (примеров 98)
You forgot the gift certificate to Barnes Noble. Ты забыла про подарочный сертификат "Барнс энд Ноубл".
It's a gift certificate to the Peninsula for a massage. Это подарочный сертификат в салон "Полуостров" на массаж.
She's carrying a Kelly Nieman gift bag. У нее в руке подарочный пакет Келли Нимен.
Sir, this is a gift certificate for a custom-tailored Italian suit. Сэр, это подарочный сертификат на сшитый на заказ итальянский костюм.
Choose Gift Code as your payment option 4. Выбери Подарочный Код в качестве метода оплаты.
Больше примеров...
Подарить (примеров 127)
And now, I have the chance to give this town a massive, beautiful gift that they can use forever. А теперь у меня есть шанс подарить этому городу огромный, прекрасный подарок, которым они смогут пользоваться вечно.
Which is why I wanted to present this very important birthday gift to him. Именно поэтому я хотела бы подарить этот очень важный подарок ему.
But you still need to get Ade a really nice gift and by nice I mean nothing that looks like a hamburger but is actually a telephone. Но ты все еще должен подарить Эйд хороший подарок, и под "хороший" я имею не имею в виду то, что выглядит как гамбургер, но на самом деле это телефон.
Seriously, folks, I want to give a little birthday gift to America. Хочу подарить кое-что Америке на день рождения.
Prepaid Cards are a great way to buy yourself Stardollars or to give them as a gift to your Stardolling friends! Карты предоплаты-это отличный способ купить Стар-долларов или подарить их твоим друзьям и знакомым!
Больше примеров...
Талант (примеров 113)
You've got a writer's gift. Мне кажется у вас есть талант писателя.
Wade, my friend, you have a gift. Уэйд, друг мой, у тебя талант.
He has a definite gift for mimicry. У нёго опрёдёлённый талант к имитации.
If you had a - A gift, why would you just throw it away? Раз у тебя есть... талант, зачем его зарывать в землю?
Help your son honor his gift. Дайте своему сыну использовать свой талант по достоинству.
Больше примеров...
Подарочек (примеров 73)
I got it in Colombia and look, it has a little gift. Выдали в Колумбии, и, смотри, в нём есть маленький подарочек.
But I pretend it's their way of saying, "Here you go, daddy - A gift for all your hard work." Но я делаю вид, что они говорят: "держи папаша, подарочек за твою тяжелую работу".
I got you a little gift. Я вам подарочек принёс.
Here's your New Year's gift. Вот вам новогодний подарочек.
That's a gift for you, bumblebee. Вот тебе подарочек, шмель.
Больше примеров...
Дарения (примеров 45)
Property may be acquired by gift, inheritance, purchase, or any other classical means provided by the Civil Code; собственность может приобретаться путем дарения, наследования, покупки или любыми другими традиционными способами, предусмотренными Гражданским кодексом;
The artifacts of the collections have mainly been collected during field research, though some have been acquired by exchange, gift or purchase. Экспонаты коллекции были собраны во время полевых исследований, хотя некоторые были приобретены путем обмена, дарения или покупки.
The time of creation is important, if a third party acquires rights in assets described in a registered notice (for example, by gift or sale or as a result of insolvency or judgement enforcement proceedings) after registration takes place. Время создания обеспечительного права играет важную роль в том случае, если третья сторона приобретает права в активах, описанных в зарегистрированном уведомлении (например, в результате дарения, продажи, производства по делу о несостоятельности или принудительной реализации), после регистрации.
(c) at the time of disposal (through sale, gift, exchange or destruction) of such assets which have become surplus to operating requirements, the interests of UNHCR are fully protected. с) полной защиты интересов УВКБ при списании (в результате продажи, дарения, обмена или уничтожения) таких активов, которые стали избыточными с учетом оперативных потребностей.
But a gift of property, or the will, could be challenged in court by the dead person's relatives. Однако акт дарения имущества или завещание могли быть оспорены в суде родственниками покойного.
Больше примеров...
Дарёному (примеров 10)
Always look a gift horse in the mouth. Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню.
Max, we are literally looking our gift horse in the mouth. Макс, мы в буквальном смысле смотрим в зубы нашему дарёному коню.
I've learnt not to look a gift horse in the mouth. Меня учили не смотреть в зубы дарёному коню.
Gift mouth in the mouth. Дарёному рту в зубы не смотрят!
No reason putting a gift horse under a microscope, right? Дарёному коню в зубы не смотрят, не так ли?
Больше примеров...
Презент (примеров 15)
A little gift when he came back from China. Вручил маленький презент, когда вернулся из Китая.
Here's a little gift from the team. Небольшой презент от команды.
Dorante is bringing a gift to my sweet Celimene and I want to add a well-turned note. Дорант меня ждет, чтобы отнести презент для моей милой Селимены. Но я хочу добавить записочку, чтобы окончательно ее сразить.
A little welcome to Tamakwa gift. Маленький презент для новичка в Тамакве.
Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook.
Больше примеров...
Способность (примеров 29)
Luckily, as a former cheerleader, I haven't lost my gift for lifting spirits. К счастью, бывший чирлидер не потерял способность поднимать дух.
For me, there's no greater ability than the gift of another human being giving you that feeling - to hold them still just for a brief moment in their day and have them surrender to wonder. Для меня нет ничего более уникального, чем способность другого человека вызывать это чувство - удержать нас пусть даже на короткое время, заставить нас поддаться удивлению.
I mean, Michael's gift is his ability to forget. Способность забыть - это дар Майкла.
I consider my ability to smell weakness a gift. Я считаю свою способность распознавать слабость - даром.
Nothing, but, Nick, she said there were people that were very interested in my services, said that being able to identify and destroy wesen influence in society was, like, a very valuable gift. Ничего, но Ник, она сказала, что есть люди, которые очень заинтересованы в моих услугах, сказала, что иметь способность узнавать и уничтожать существ, оказывающих влияние на общество, - очень ценный дар.
Больше примеров...
Вклад (примеров 9)
Like I gave a great gift to our cause. Как будто вношу большой вклад в наше дело.
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов.
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song. И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 10)
He made it very clear that this is to be a one-time anonymous gift. Он ясно дал понять, что это будет разовое анонимное пожертвование.
They received a big gift. Они получили щедрое пожертвование.
"In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities." "Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов".
During the same year, investor David G. Booth donated $300 million to the University's Graduate School of Business, which is the largest gift in the University's history and the largest gift ever to any business school. В 2008 году выпускник Чикагской школы бизнеса, инвестор Девид Бут пожертвовал $300 млн бизнес-школе - это самая крупная сумма, пожертвованная какой-либо бизнес-школе и самое крупное пожертвование Чикагскому университету.
In 1877, the Art Association received an exceptional gift from Benaiah Gibb, a Montreal businessman. В 1877 году Ассоциация получила исключительно щедрое пожертвование от монреальского бизнесмена Бенайи Джибба.
Больше примеров...
Подношение (примеров 7)
And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение.
It's my understanding that an unsolicited gift of food can Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat. Как я понимаю, безвозмездное подношение еды может быть прелюдией к импровизированному приглашению, чтобы войти и поболтать.
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному.
While it may be easy to prove that a person has received a gift or was moved by another form of inducement, it will not be easy to prove that that person has converted because of the gift. Можно легко доказать, что тот или иной человек получил подношение или что на его решение повлиял какой-либо иной стимул, однако доказать, что он обратился в иную веру из-за этого подношения будет непросто.
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха.
Больше примеров...
Гостинец (примеров 2)
I also brought a little gift. У меня тут есть один гостинец...
I thought it was a welcome gift. Я думал, это гостинец для нас.
Больше примеров...
Gift (примеров 43)
In order to configure giFT run giFT-setup. Обычно для настройки giFT используют giFT-setup.
On December 12, 2014, TLC released a new Christmas song entitled "Gift Wrapped Kiss". 12 декабря 2014 TLC выпустили новую рождественскую песню под названием «Gift Wrapped Kiss».
V.: The Gift, the twelfth mixtape by American rapper Lloyd Banks, was released on July 24, 2012 for free download. V.: The Gift - двенадцатый микстейп американского рэпера Lloyd Banks, который был выпущен 24 июля 2012 года для бесплатного скачивания.
In December 15, she self-released her second EP The Gift 2, which was preceded by the lead single "Off My Feet", released on December 1, 2017. 15 декабря она выпустила свой второй мини-альбоми The Gift 2, где в качестве главного сингла 1 декабря 2017 года была выпущена песня «Off My Feet».
Four post-movie short films were released: Legend of the Boneknapper Dragon (2010), Book of Dragons (2011), Gift of the Night Fury (2011), and Dawn of the Dragon Racers (2014). В рамках франшизы вышло три короткометражных фильма: Legend of the Boneknapper Dragon (Легенда о Костоломе) (2010), Book of Dragons (Книга драконов) (2011) и Gift of the Night Fury (Подарок Ночной Фурии) (2011).
Больше примеров...
Гист (примеров 19)
GIFT had subsequently been replaced by a new entity, the International Secure Electronic Transaction Organization (ISETO). Впоследствии ГИСТ была заменена новой структурой - Международной организацией защищенных электронных операций (МОЗЭО).
A funding source was created through the unauthorized establishment, in Australia and in the United States of America, of foundations known as the Global Infrastructure Facilitating Trade (GIFT). Источник финансирования был создан за счет несанкционированного учреждения в Австралии и Соединенных Штатах Америки фондов, известных под названием Глобальная инфраструктура содействия торговле (ГИСТ).
Records maintained and available especially for the Melbourne-based GIFT are inadequate to determine how much had been contributed or to account for the expenditures fully. Имеющиеся учетные документы особенно для фонда ГИСТ, базирующегося в Мельбурне, не позволяют определить сумму взносов и полностью оценить произведенные расходы.
Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT's funds and clients. Без поддержки их деятельности в ПЛЭТ и ГИСТ со стороны ЦООНРТЦ оба оказались не у дел и практически без доступа к средствам и клиентам ГИСТ.
A separate American GIFT was established in Silicon Valley, California, without the knowledge or approval of UNCTAD senior management. В Силиконовой долине, Калифорния, был учрежден отдельный американский фонд ГИСТ без уведомления старшего руководства ЮНКТАД и получения санкции с его стороны.
Больше примеров...