Английский - русский
Перевод слова Gift

Перевод gift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подарок (примеров 4100)
No, the greatest gift a son could give his father is a Heisman trophy. Нет, лучший подарок, который сын может сделать отцу это Кубок по футболу.
I'm going to give you a real gift. Я хочу сделать вам настоящий подарок.
Although, Amy and I did just move in together, and a plant is a lovely housewarming gift. Впрочем, мы с Эми только что съехались, а дерево - это такой чудесный подарок на новоселье.
I know it's customary for the birthday boy to receive presents, but I feel like I got the greatest gift the day he was born. Я знаю, что по традиции подарки получает именинник, но я чувствую, что получила лучший подарок в тот день, когда он родился.
This is totally a gift. Это просто подарок судьбы.
Больше примеров...
Дар (примеров 1552)
Red sky is a gift to mankind, a gift of a new beginning. Красное небо это дар человечеству, подарок начала новой жизни.
Ezra, you were given your gift for one reason, to use it. У тебя дар, поэтому ты должен воспользоваться им.
Dave has a natural gift for subterfuge. У Дэйва дар к уловкам.
It's the only way to suppress the gift. Только так можно подавить дар.
You have a gift, Leo. У тебя дар, Лео.
Больше примеров...
Подарочный (примеров 98)
got you a little gift box with shampoo - lavender extract, conditioner and toner, which I honestly don't know what that is, but my mom suggested it. Я взял тебе неплохой подарочный комплект - шампунь, экстракт лаванды, кондиционер и тонер, я честно не знаю, что это такое, но моя мама предложила его.
Well, are you also planning to tell me where you've registered, so I can send you a baby shower gift? Что ж, планируете ли вы дать мне свой адрес, чтобы я мог прислать вам подарочный набор для новорожденных?
Gift Voucher(s) are charged and supplied in AUD (Australian Dollars) only. Подарочный талон оплачивается и поставляется в австралийских долларах.
I sent them the money and gift certificates. Отправила деньги и подарочный сертификат.
Each gift certificate will be custom-issued to accommodate your personal preferences. Каждый подарочный купон составляется по Вашему собственному желанию.
Больше примеров...
Подарить (примеров 127)
I want to get Laurie a little "just because" gift. Хочу подарить Лори подарок "просто потому".
You do not buy a gift and not give it. that's the oldest bad luck in the world. Купить подарок и не подарить его- это самая старая плохая примета в мире.
You see, the greatest gift we can give is laughter. Видишь ли, лучшее, что мы можем подарить - это смех.
You and Stef gave us the greatest gift when you adopted us, so what can we give you that even comes close? Вы со Стеф сделали нам самый лучший подарок, когда усыновили нас, так что же мы можем подарить тебе, чтобы не отставать?
If I could just give you one gift, all right, one gift for the rest of your life, do you know what I'd give you? Если бы я мог подарить тебе одну вещь одну единственную вещь за всю жизнь, знаешь, что я бы тебе подарил?
Больше примеров...
Талант (примеров 113)
I have no doubt you will succeed, especially if you've inherited your father's gift with numbers. У меня нет сомнений, что ты преуспеешь в этом деле, особенно если ты унаследовал математический талант твоего отца.
Believe me, it's not a gift to be able to tell when someone's lying. Поверь, не нужен особый талант, чтобы уметь выявлять ложь.
Don't waste your gift. Не растрачивай свой талант.
You have a gift, baby. У тебя талант, сынок.
He said you had the gift of empathy, that you were a natural born organizer, and that you had a knack for bringing out the best in people. Он сказал, что у тебя есть дар сочувствия к людям, что ты рождена быть натуральным организатором и у тебя есть талант выносить наружу всй самое лучшее в людях.
Больше примеров...
Подарочек (примеров 73)
So I'm sending you a fun gift. Airmail. Так что принимай веселый подарочек авиапочтой.
Thank you for the gift, Lord of Bones. Спасибо за подарочек, Костяной Лорд.
[A little gift from Meguru's father] [Небольшой подарочек от папочки Мегуру]
And I want you to take that ring, and I want you to give it to Adrian, because, you know, if you get a girl pregnant, I think you should give her a gift, even if it's worth more than the baby. И я хочу, чтобы ты его взял, и подарил Эдриан, потому что, ну, девочка беременна, я думаю, ты должен ей подарочек, даже, если оно стоит дороже ребеночка.
That's a gift for you, bumblebee. Вот тебе подарочек, шмель.
Больше примеров...
Дарения (примеров 45)
Members of the Linux community often speak of their community as a gift economy. Члены сообщества Linux часто называют свою деятельность экономикой дарения.
Instead, non-monetary societies operated largely along the principles of gift economy and debt. На самом деле, неденежные общества действовали в значительной степени по принципам экономики дарения и долга.
Property may be acquired by gift, inheritance, purchase, or any other classical means provided by the Civil Code; собственность может приобретаться путем дарения, наследования, покупки или любыми другими традиционными способами, предусмотренными Гражданским кодексом;
(c) at the time of disposal (through sale, gift, exchange or destruction) of such assets which have become surplus to operating requirements, the interests of UNHCR are fully protected. с) полной защиты интересов УВКБ при списании (в результате продажи, дарения, обмена или уничтожения) таких активов, которые стали избыточными с учетом оперативных потребностей.
In his essay "Homesteading the Noosphere", noted computer programmer Eric S. Raymond said that free and open-source software developers have created "a 'gift culture' in which participants compete for prestige by giving time, energy, and creativity away". Известный хакер и программист Эрик Раймонд в своей книге «Заселяя ноосферу» отмечает, что разработчики свободного программного обеспечения с открытым кодом создали «культуру дарения», участники которой соревнуются за престиж, вкладывая своё личное время, энергию и творчество.
Больше примеров...
Дарёному (примеров 10)
Always look a gift horse in the mouth. Всегда заглядывайте в зубы дарёному коню.
Pretty sure it's gift horse. Я уверен, что дарёному "коню".
I've learnt not to look a gift horse in the mouth. Меня учили не смотреть в зубы дарёному коню.
Gift mouth in the mouth. Дарёному рту в зубы не смотрят!
No reason putting a gift horse under a microscope, right? Дарёному коню в зубы не смотрят, не так ли?
Больше примеров...
Презент (примеров 15)
We got you a little get-well gift. У нас для тебя маленький презент.
Like Adam's parents had given him some sort of gift. Будто бы родители Адама сделали ему презент.
It must be another gift from my secret admirer. Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
It's kind of my standard gift. Это мой фирменный презент.
Dorante is bringing a gift to my sweet Celimene and I want to add a well-turned note. Дорант меня ждет, чтобы отнести презент для моей милой Селимены. Но я хочу добавить записочку, чтобы окончательно ее сразить.
Больше примеров...
Способность (примеров 29)
In this programme, I'm going to take you on a journey to find out why we are the only species to have developed this miraculous gift of language. В этой программе я приглашаю вас в путешествие, с целью выяснить как получилось так, что мы единственный вид, который смог развить в себе эту удивительную способность к владению языком.
But violence, the ability to treat other people as objects, as things to be crushed and destroyed: this is a gift bestowed by education. Но насилие, способность относиться к другим людям как предметам, вещам, которые можно ломать и уничтожать - это способность, порожденная образованием.
Because the ability to make people think is a powerful gift, Sage. Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж.
j) Acceptance by staff members of any honour, decoration, favour, gift or remuneration from non-governmental sources requires the prior approval of the Secretary-General. Сотрудники не должны нарушать ход заседаний или каким-либо иным образом препятствовать ему или иной официальной деятельности Организации, не должны угрожать, запугивать или иным образом заниматься любой деятельностью, призванной прямо или косвенно повлиять на способность других сотрудников выполнять свои служебные обязанности.
The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить.
Больше примеров...
Вклад (примеров 9)
If you really want a baby, I'll give you my gift. Если ты действительно хочешь дочку, то я внесу свой вклад.
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов.
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song. И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
Assistance in building their capacity skills and capability constitutes the greatest gift that it is possible to make to the health of countries, that gift being the people themselves. Содействие в развитии их навыков и наращивании потенциала является наилучшим возможным вкладом в здоровье нации, потому что этот вклад - сами люди.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 10)
He made it very clear that this is to be a one-time anonymous gift. Он ясно дал понять, что это будет разовое анонимное пожертвование.
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
This is a one-time anonymous gift. Это разовое, анонимное пожертвование.
They received a big gift. Они получили щедрое пожертвование.
During the same year, investor David G. Booth donated $300 million to the University's Graduate School of Business, which is the largest gift in the University's history and the largest gift ever to any business school. В 2008 году выпускник Чикагской школы бизнеса, инвестор Девид Бут пожертвовал $300 млн бизнес-школе - это самая крупная сумма, пожертвованная какой-либо бизнес-школе и самое крупное пожертвование Чикагскому университету.
Больше примеров...
Подношение (примеров 7)
And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение.
That eye means giving something, or a gift На них изображены глаза, символизирующие подношение...
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному.
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха.
If it's a gift, give it to Tenza Подношение? Отдай его Тэндзе.
Больше примеров...
Гостинец (примеров 2)
I also brought a little gift. У меня тут есть один гостинец...
I thought it was a welcome gift. Я думал, это гостинец для нас.
Больше примеров...
Gift (примеров 43)
In 1993 Farrell and his ex-girlfriend Casey Niccoli released a film called Gift that featured Jane's Addiction. В 1993 году Фаррелл и его экс-гёрлфренд Кейси Никколи (англ. Casey Niccoli) выпустили фильм под названием «Gift», при участии Jane's Addiction.
Because giFT is only a daemon we need to install some client. There are a number of choices available. Так как giFT это только демон, то нам нужно инсталлировать клиент к нему, выбрав среди нескольких доступных.
At one point a bumper sticker began appearing on the cars of girls in Los Angeles that read: "THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO". В какой-то момент в Лос-Анджелесе на автомобилях, которые водили девушки, стали появляться наклейки «Этот автомобиль - не подарок Рамфиса Трухильо» («THIS CAR WAS NOT A GIFT FROM RAMFIS TRUJILLO»).
It first appeared in the literary annual The Gift for 1845 (1844) and was soon reprinted in numerous journals and newspapers. Впервые рассказ «Похищенное письмо» появился в 1844 году в журнале The Gift for 1845, затем был перепечатан в других газетах и журналах.
When it was republished in The Gift in 1845, the editor called it "one of the aptest illustrations which could well be conceived of that curious play of two minds in one person." Когда рассказ был опубликован в журнале The Gift, редактор охарактеризовал его, как «прекрасную иллюстрацию к тому, сколь причудливой может быть игра воображения двух разных личностей в одном человеке».
Больше примеров...
Гист (примеров 19)
GIFT had subsequently been replaced by a new entity, the International Secure Electronic Transaction Organization (ISETO). Впоследствии ГИСТ была заменена новой структурой - Международной организацией защищенных электронных операций (МОЗЭО).
A funding source was created through the unauthorized establishment, in Australia and in the United States of America, of foundations known as the Global Infrastructure Facilitating Trade (GIFT). Источник финансирования был создан за счет несанкционированного учреждения в Австралии и Соединенных Штатах Америки фондов, известных под названием Глобальная инфраструктура содействия торговле (ГИСТ).
In addition, the attorney who incorporated the GIFT foundation in California filed a claim with the United Nations on 16 March 1999 for reimbursement of $75,000 for services provided to GIFT. Кроме того, адвокат, инкорпорировавший фонд ГИСТ в Калифорнии, подал 16 марта 1999 года иск к Организации Объединенных Наций на возмещение суммы в размере 75000 долл. США за оплату услуг, предоставленных ГИСТ.
When GIFT was established in Australia, it was operated by two non-United Nations persons who were soliciting funds for UNTPDC. Когда фонд ГИСТ был учрежден в Австралии, его деятельность осуществлялась двумя лицами, не являвшимися сотрудниками Организации Объединенных Наций, которые занимались мобилизацией средств для ЦООНРТЦ.
A separate American GIFT also was established by UNTPDC, by the GIFT Australia operators, in Silicon Valley, California, and it, too, solicited funds for UNTPDC. Этими лицами, осуществлявшими деятельность ГИСТ в Австралии, был также учрежден под эгидой ЦООНРТЦ отдельный американский фонд ГИСТ в Силиконовой долине, Калифорния, который также занимался мобилизацией средств для ЦООНРТЦ.
Больше примеров...