| "nature makes a giant leap." | превращается в "Природа делает один большой прыжок". |
| I am part of a giant network of specialized sub-contractors. | Я часть большой сети специализированных контрагентов. |
| And I remember her hiding behind a giant palm tree. | И я помню, как она пряталась за большой пальмой. |
| We need to take a giant step. | Нам нужно сделать один большой шаг. |
| Which would be dispositive if he was just a giant head. | Что было бы показательно, если бы он был одной большой головой. |
| It's all one big giant conspiracy. | Это все один большой заговор против меня. |
| It's a giant mess and it's a story that needs telling. | Это большой беспредел, и эту историю нужно рассказать. |
| Sir, without the superheavy element, it will have been a giant waste of time. | Сэр, без сверхтяжелого элемента, это будет большой потерей времени. |
| But in order to do that, I need to break my friends out of a giant, scary prison. | Но для этого мне нужно освободить моих друзей из большой страшной тюрьмы. |
| It is a giant step forward towards winning peace. | Это большой шаг в направлении установления мира. |
| Rumors, conjectures, that's a giant leap forward. | Так что, слухи и догадки для меня - большой шаг вперёд. |
| They lock their members in a giant freezer to induce hypothermia, then they resuscitate them. | Они запирают человека в большой морозилке, вызывая гипотермию, а потом реанимируют его. |
| Heh. Not you, giant African man. | Эм - это я не тебе - большой африканский человек |
| Does anybody have a giant paper bag? | У кого есть большой бумажный пакетик? |
| How about the plight of the giant panda bear? | Как насчёт тяжкой судьбы большой панды? |
| Well, I was super late to work, rushing like crazy, guzzling my giant coffee, when this guy crashed into me. | Что ж, я очень сильно опаздывала на работу, неслась, как сумашедшая, попивая свой большой кофе, когда этот парень врезался в меня. |
| You and your giant blue ox, right? | Ты и твой большой синий вол, да? |
| It's not giant and it's not in the distance. | Он не большой и он невдалеке. |
| First of all, Gilman, take a giant step back | Сперва, Гилман, сделай большой шаг назад. |
| Only because Otis was diving for a ball that Capp should've clearly had, which is why we're no longer doubles partners, you giant... | Лишь потому, что Отис прыгал за мячом, который должен был поймать Кэпп, и вот поэтому мы больше не партнеры, ты большой... |
| What I wouldn't give for a giant glass of milk. | Что бы я сейчас отдал за большой стакан молока |
| Once again, a giant swing and a miss for Lucy Bennett. | И в очередной раз, большой размах, и Люси Беннет промахивается |
| And it had a big water tower that looked like a flying saucer, and a giant bumblebee and a big red door. | У него еще была большая водяная башня, похожая на летающее блюдце, и большой шмель и огромная красная дверь. |
| Actually, it came to my mailbox in the form of a letter that said I'd won a giant literary prize for a short story I had written. | Точнее, она пришла в мой ящик в виде письма, где говорилось, что я выиграла большой приз за короткую историю, которую я написала. |
| It said that the world should be seen as one giant spaceship and that all human beings should try and manage that global system so it was kept in a perfect balance, just like the tiny cabin of the spacecraft. | В ней говорилось, что мир можно рассматривать как большой космический корабль и что все люди должны пытаться регулировать эту глобальную систему и удерживать её в равновесии как крохотную кабину космического корабля. |