The church did not accept me, that I am gay. | Церковь меня не примет, потому что я гей. |
Look, I don't give a shite whether my dad was gay or not. | Послушай! Гей он или нет, я не потерплю этого дерьма. |
So, I don't think that it's necessarily about him being gay - or even anti-gay - that's not what the motivation was. | Поэтому, я не думаю, что это обязательно о том, что он гей или даже анти-гей - это не то, что мотивация была. |
Yep, he's gay. | Ага, он гей. |
Wow, really thought I heard of every conceivable version of a gay man coming out. | А я-то думала, что слышала все мыслимые варианты, когда мужчина признаёт, что он - гей. |
But I'm gay and always will be. | Но я гомосексуалист, я останусь им навсегда. |
Rex Evans is the first openly gay player in league history. | Рэкс Эванс - первый открытый гомосексуалист в истории Лиги. |
Which is "I'm gay" in German. | Это значит "я гомосексуалист" по-немецки. |
Now, that uptight bourgeois is closer to her gay son than me. | А сейчас этим обеспокоенным буржуа ее сын гомосексуалист ближе, чем я. |
I don't mean "gay" as in "homosexual". | Я не говорю "гей" в смысле - "гомосексуалист". |
You just said you're not gay. | Ты только что сказала, что не лесбиянка. |
I'm gay, and you're mostly lesbian, but here's what I'm thinking. | Я гей, а ты, в основном, лесбиянка, но вот, что я думаю. |
I knew you were gay! | Я знала, что вы лесбиянка! |
Mom, you're not gay. | Мама, ты не лесбиянка. |
Katherine, you're not gay. | Кэтрин, ты не лесбиянка. |
Hey, I feel like you might be gay. | Такое ощущение, что ты голубой. |
Either that or gay as a picnic basket. | Или же он просто голубой, как корзинка для пикников |
As long as he's protecting you, who cares if he's straight or gay? | Тот, кто оберегает, спасает тебя, какая разница голубой он или нет? |
I mean, he's gay. | То есть, он голубой. |
My very gay friend Thomas. | Мой очень голубой друг Томас. |
The gay undertones are what create the chemistry and tension that make those movies so great. | Гейский подтекст это как раз то, что притягивает и создаёт напряжение, которые и делают эти фильмы настолько крутыми. |
But unless there's a gay Jack Donaghy locked up somewhere who understands all this stuff, let's just chalk this one up to never again... | И если только в тебе где-то не сидит гейский Джек Донаги, который во всем этом разбирается, давай подведем под этой историей черту, чтобы больше никогда к ней не возвращаться... |
So, I'm not saying no to your glee club because it's gay or straight; | Поэтому, я не говорю "нет" твоему хору из-за того, что он гейский или натуральский. |
My voice mail is not gay. | Вовсе он не гейский. |
I hate it when you pretend not to know gay stuff so you seem less gay. | Как же я ненавижу, когда ты притворяешься, что не знаешь все эти гейский штучки ты меньше похож на гея. |
He said, "Dad's gay". | Он сказал, что папа педик. |
All right, gay boy? | Все в порядке, педик? |
My dad is gay. | Мой папа - педик. |
She's got a gay son. | У нее сын - педик. |
Do not be gay. | Ты очень крутой педик. |
This guy went really gay on his down day. | Он провёл свой день отдыха очень по-гейски. |
Yeah, Alan, that's much less gay. | Ага, Алан, а это менее по-гейски. |
Wow, that sounds really not romantic and also very, very gay. | Звучит не особо романтично, и даже довольно по-гейски. |
If liking Katy Perry and drinking margaritas is gay, then who wants to be straight? | Если любить Кэти Перри пить маргариты это по-гейски, тогда кто был бы натуралом? |
Gay, man - I mean, no offense, but it's gay. | Гей... Всмысле, без обид, но это по-гейски. |
Although we support gay marriage, you should know. | Но вы должны знать, что мы поддерживаем идею однополых браков. |
That's not an offensive term for gay marriage, is it? | Это ведь не оскорбительное выражение для однополых браков? |
Nonetheless, for the 37% who oppose gay marriage, particularly in the red center of the country, the issue helped mobilize Bush supporters to come to vote. | Тем не менее, для 37% населения, выступающих против однополых браков, особенно в красном центре страны, этот вопрос помог мобилизовать сторонников Буша. |
Thank you for supporting the gay marriage. | Благодарим за поддержку однополых браков. |
And that's followed by these lines about gay adoption: What is the problem with gay adoption? | За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках: В чем проблема гейского усыновления? |
It is a 30-second spot, supporting gay marriage. | Это 30-секундный ролик, поддерживающий однополые браки. |
During June 2012, the company's vice-president for diversity stated that General Mills opposes a Minnesota amendment banning gay marriage, stating that the company values "inclusion". | В июне 2012 года вице-президент компании, ответственный за соблюдение прав меньшинств, заявил, что General Mills возражает против поправки, запрещающей однополые браки в штате Миннесота и противоречащей корпоративным ценностям General Mills. |
I was unaware that gay marriages were legal in this state. | Я не знал, что в этом штате признают однополые браки. |
"California Supreme Court Upholds Gay Marriage Ban". | Верховный суд Калифорнии утвердил запрет на однополые браки California Supreme Court upholds gay marriage ban (англ.) |
In fact, polls show that 25% of the public support gay marriage and 35% favor legal civil unions for gay couples (the position advocated by Kerry). | Фактически, опросы общественного мнения говорят о том, что 25% населения поддерживают однополые браки и 35% благосклонно относятся к законным гражданским союзам для однополых пар (позиция, которой придерживался Керри). |
I mean, if you're gay, she can't take it personally. | Если ты - гомик, то она не будет винить себя. |
"Mr. Mackey is gay." | "Мистер Мэки - гомик". |
I'm not gay and I'm not a fish. | Я не гомик и не рыба! |
What do you think awaits a gay suicide bomber in heaven? | Скажи мне, если гомик становиться шахидом (смертником), что ждет его в раю? |
If they call you gay 'cause you hate gays, hang out with one, to show you're not gay! | Простейшую. Тебя считают гомиком из-за ненависти к гомикам. А ты подружись с гомиком и докажи, что ты не гомик. |
Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | Швеция также спросила правительство, не могло ли оно прокомментировать процесс легализации гомосексуальных браков. |
We gonna hear some big gay wedding bells soon? | Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? |
mariés gay couples be disputed, it is good. | Людям в гомосексуальных браках можно, это нормально. |
These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
Are you involved in an active gay relationship? | Вы состоите в гомосексуальных отношениях? |
You do realise she's gay? | Ты хоть понимаешь, что она лесби? |
I'm gay and I feel great. | Я - лесби и это прекрасно! |
I mean, I knew I was gay since I was 12, but... I don't know, I was just kinda dreaming of something like this. | Я с 12 лет знала, что я лесби, но... даже не знаю... я мечтала о чем-то подобном. |
I'm all giggly and gay for you. | Хихикаю, вся такая лесби с тобой. |
Yes. If my dad is gay, does that mean that I could be gay? | Если мой отец - гей, это значит, что я тоже могу быть лесби? |
"Aim High". the Lesbian & Gay Foundation. | Aim High (англ.) (недоступная ссылка). the Lesbian & Gay Foundation. |
The album spawned the hit single "Enola Gay", named after the plane that dropped an atomic bomb on Hiroshima. | В том же году вышел ещё один (более сумрачный по настроению) альбом - Organisation, который содержал хит-сингл «Enola Gay» (название самолета, с которого была сброшена атомная бомба на Хиросиму). |
Family Guy season 7 DVD commentary for the episode "Family Gay" (DVD). | Проверено 13 октября 2009. (недоступная ссылка) Family Guy season 7 DVD commentary for the episode "Family Gay". |
The song has featured in films such as The Last Days of Disco (1998) and Summer of Sam (1999) and is also featured in the Grand Theft Auto IV expansion pack The Ballad of Gay Tony on the radio station K109. | Также песня звучит в таких фильмах как Последние дни диско (1998), Кровавое лето Сэма (1999), а также присутствует в эпизоде игры Grand Theft Auto IV, The Ballad of Gay Tony, на радиостанции K109. |
Comedians included Joey Gay. | Из приглашённых юмористов был Joey Gay. |
Mr. Gay noted that a third of the Parties had designated more than one competent authority and stressed the need to establish and maintain coordination between them. | Г-н Ге отметил, что треть Сторон назначили более одного компетентного органа, и подчеркнул необходимость установления и поддержания координации между ними. |
Mr. Gay noted that these were certainly difficult problems, but that they needed to be handled in the national legislation of Ukraine. | Г-н Ге отметил, что эти вопросы являются, несомненно, сложными проблемами, которые, однако, необходимо решать на основе национального законодательства Украины. |
Mr. Gay presented the conclusions of the training, including in particular that reporting on implementation is very important and that therefore non-Parties should report even though they are not obliged to do so. | Г-н Ге представил выводы учебной сессии, включая, в частности, вывод о том, что представление докладов об осуществлении имеет очень важное значение и что поэтому странам, не являющимся Сторонами, также следует их представлять, несмотря на то, что они не обязаны это делать. |
Vice-Chairs: Mr. B. Gay (Switzerland) | г-н Б. Ге (Швейцария) |
Discussion leader: Mr. Bernard Gay | Руководитель обсуждения: г-н Бернар Ге |
June 13 - Maria Gay, opera singer (d. | 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум. |
The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
Further from tsars of Alba Longa in sources it is mentioned only Gay Cluilius, soon after his death the city was and is seized by Romans is there was it at tsar Tulle Hostilius (the middle of VII century B.C.). | В дальнейшем из царей Альба-Лонги в источниках упоминается только Гай Клуилий, вскоре после его смерти город был и захвачен римлянами - случилось это при царе Тулле Гостилии (середина VII века до х.э.). |
She reported that the Chair of the forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chaired the Congressional Black Caucus, and that the work of the forum had been guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. | Она сообщила, что Председателем Форума была член палаты представителей конгресса США Барбара Ли, которая является также Председателем Негритянского совещания конгрессменов, и что работой Форума руководил независимый эксперт по вопросам меньшинств Гай Макдугалл. |
Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |