People might think you're gay. | Люди подумают, что ты гей. |
I just don't call them gay. | Я просто не употребляю слова "гей". |
Grace, I'm gay. | Грейс, я гей. |
You're not gay? | Так ты не гей? |
In the interview he explained that his family, friends and fellow sports athletes had known that he was gay for a number of years and the coming out was to a wider audience to answer lingering questions from fans and to be himself. | В интервью он объяснил, что его семья, друзья и коллеги знали, что он гей уже несколько лет, но он принял решение рассказать о своей ориентации всем, дабы быть самим собой для всех. |
Rex Evans is the first openly gay player in league history. | Рэкс Эванс - первый открытый гомосексуалист в истории Лиги. |
Come out of the closet, admit you're gay. | И признайтесь, что Вы гомосексуалист. |
Which is "I'm gay" in German. | Это значит "я гомосексуалист" по-немецки. |
Why, because he's gay? | Почему, потому что он гомосексуалист? |
What it mean, "gay," this word "gay"? | А какой смысла "гей", что это значил? Гомосексуалист. |
That doesn't mean she's gay. | Это не значит, что она лесбиянка. |
Maybe not because I'm gay. | Может быть это не из-за того, что я лесбиянка |
Mel, we have an unfriendly judge, a gay mother, and look who's defending her: A pregnant lesbian. | Мел, у нас недружественный судья, "розовая" мать, и посмотри, кто её защищает - беременная лесбиянка. |
I get it, you don't want your dad to know you're gay. | Я понимаю, она не хочет, чтобы её отец знал, что она лесбиянка. |
If you got bullied at school for having a gay mum, it's not my fault I'm a gay mum, it's their fault for being pricks. | Если тебя гнобили в школе за то, что у тебя мать - лесбиянка, то это не я виновата в том, что я - мать-лесбиянка, а они виноваты в том, что они козлы. |
Either that or gay as a picnic basket. | А если нет, он, скорее всего, обычный голубой. |
Rash, if you weren't here wondering if these guys were gay, I don't know if I could do this. | Рэйч, если бы ты не интересовалась кто из этих парней голубой, я бы точно с ролью не справился. |
I need a gay soccer team! | Мне нужна команда голубой мечты. |
I'm not gay! | Да не голубой я! |
Or it's interference from a gay weather balloon. | К тому же, ко мне пристает голубой метеозонд. |
I don't mean that completely untrue gay rumor. | Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп. |
It's not my fault there was another gay but less graphic cowboy movie out at the same time. | И не виновата, что другой гейский, но менее красочный ковбойский фильм вышел в то же время. |
All right, look, you stay here and keep your gay warm, okay? | Да, смотри. стой здесь и береги свой гейский жар, хорошо? |
Armenian News reported that in the second attack on 15 May, a group of young men arrived at the gay DIY Rock Pub around 6pm, where they burned the bar's "No to Fascism" poster and drew the Nazi Swastika on the walls. | Armenian News сообщили, что во время второго нападения 15 мая группа молодых людей прибыла в гейский рок-паб около 6 вечера, где они сожгли плакат бара «Нет фашизму» и нарисовали нацистскую свастику на стенах. |
Because a soft wiener isn't threatening, just like a gay wiener. | Потому что дряблый писюн, как и гейский писюн, никого не оскорбляет. |
Yeah, 'cause you seem really gay. | Да уж, потому что ты выглядишь, как педик. |
Ouest lives in your building, is gay. | Он живет в вашем доме, этот педик. |
Oh, she thinks you're overpaid and gay. | Она думает, что у тебя высокая зарплата, а сам ты - педик. |
It's like "gay"; | Ровно как и "педик". |
Are you the gay Arab looking to get it up the ass? | Это здесь живет тот самый педик, который оставляет номер своей кабинки, чтобы можно было прийти его в задницу отодрать? |
Yeah, but very gay, so - | Ага, но чересчур по-гейски, так что... |
Dude, that's so gay. | Чувак, это как-то по-гейски. |
Was dotcom standing that gay? | Дотком и тогда стоял вот так по-гейски? |
But when you say that it feels so very gay | то звучало это по-гейски. |
It's just you look kind of gay. | Это выглядит немного по-гейски. |
They continue to support liberal reforms attained by D66 in the past in eras such as euthanasia, gay marriage, abortion and the legalisation of prostitution. | Они продолжают поддержку либеральных преобразований, инициированных D66 в прошлом, таких как легализация эвтаназии, однополых браков, абортов и проституции. |
As a matter of fact, the rate of contraction of HIV among gay couples is now lower than it is among heterosexual couples. | Вообще, количество однополых пар с диагнозом ВИЧ сейчас меньше, чем гетеросексуальных. |
But a Pew poll taken a week after the election indicated that the category "moral values" encompassed a wide range of issues besides abortion rights and gay marriage. | Но опрос, проведенный исследовательским центром "Рёш" через неделю после выборов, показал, что категория «моральные ценности» охватывала большой диапазон вопросов помимо права на аборты и однополых браков. |
ILGA stated that the national law did not recognise same-sex marriage or any other same-sex partnership and consequently did not recognise the relation between children and parents in families of lesbian, gay, bisexual, and transgender people. | ИЛГА отметила, что в национальном законодательстве не признаются однополые браки или другие формы однополых союзов, и следовательно, не признается взаимосвязь между детьми и родителями в семьях лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов. |
On June 3, 2009, Lynch signed a same-sex marriage bill into law, despite being personally opposed to gay marriages, making New Hampshire the fifth state in the United States to allow such unions. | З июня 2009 года Линч подписал закон о легализации однополых браков, хотя сам является их противником, что сделало Нью-Гэмпшир пятым штатом в США, где разрешены такие браки. |
Besides, the Pope has denounced gay marriage. | Кроме того, что Папа осудил однополые браки. |
Gay marriage is legal there, so hopefully they'll be happy. | Там разрешены однополые браки, надеюсь, они будут счастливы. |
Eleven American states ban gay marriage. | В американском штате Мэн легализованы однополые браки. |
2.5 While in Sweden, he had short and long homosexual relationships and became a member of the Swedish Federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender Rights (hereinafter RFSL). | 2.5 Находясь в Швеции, он имел как короткие, так и продолжительные однополые связи и вступил в Шведскую федерацию по защите прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров (далее ЛГБТ). |
As early as the mid-1980s, a group of gay rights activists, headed by Henk Krol - then editor-in-chief of the Gay Krant - asked the Government to allow same-sex couples to marry. | В середине 80-х годов группа гей-активистов во главе с Хенком Кролом (главным редактором печатного гей-издания), обратилась к правительству с просьбой разрешить в стране однополые браки. |
He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
I'm not gay, you know. | я не гомик, ты знаешь. |
He knows I'm gay. | Он знает, что я гомик. |
Gay is what you are! | Гомик - вот ты кто! |
Like gay, gay, gay, | Как гомик, гомик, гомик, |
We gonna hear some big gay wedding bells soon? | Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов? |
Human rights defenders who advocate for members of the lesbian, gay, bisexual and transgender community are often subject to Government intimidation and prosecution. | Борцы за права человека, выступающие в защиту членов лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин, часто подвергаются запугиваниям и преследованиям со стороны правительства. |
LaRue, who also directed gay pornography for Falcon Entertainment, asked Christian if he would be interested in performing in homosexual movies instead. | Лару, который также снимал гей-порнографию для Falcon Entertainment, спросил Кристиана, заинтересован ли он в том, чтобы вместо этого выступать в гомосексуальных фильмах. |
Police officers collect information of a personal nature as well as passport data and mugshots of homosexual persons who visit known gay cruising areas. | Милиционеры собирают информацию личного характера, а также паспортные данные и магшот (фотопортрет после ареста) гомосексуальных лиц, которые посещают известные места встреч геев. |
Silber dismissed the stated purpose of the club, that of serving as a support group for gay students that also sought to promote tolerance and understanding between gay and straight students, and accused it of being a vehicle for homosexual recruitment. | Зильбер уволил руководителей клубов, поддерживавших создание клубов для гомосексуальных студентов, которые также стремились к поощрению терпимости и взаимопонимания между гетеросексуальными и гомосексуальными студентами, обвинив их в вербовке в гомосексуалисты. |
John, my mom is not gay. | Джон, моя мама не лесби. |
Nikki, you think I'm gay? | Никки, ты думаешь, я лесби? |
Did you know she was gay? | Ты знала, что она лесби? |
Man: What made you be gay? SM: So what made you be straight? | Мужчина: Что заставило тебя стать лесби? Саманта: Что заставило тебя быть традиционным? |
Yeah, she's gay. | О, она - лесби. |
At the Smithsonian, the Enola Gay was to play a central role in an exhibition meant to depict the Hiroshima bombing in all its complexity. | В Смитсонианском институте "Enola Gay" должен был играть главную роль на выставке, целью которой было показать атомный удар по Хиросиме во всей его сложности. |
(German) Morris R. Jeppson, 87, American Army Air Corps officer, assistant weaponeer on the Enola Gay. | Джеппсон, Моррис (87) - американский офицер, участник бомбардировки Хиросимы на Enola Gay. |
For Cité Gay, the song is "rather pleasant, does not give an irrepressible desire to replay without delay". | Сайт «Cité Gay» отмечает, что «песня довольно приятна, но она не вызывает неудержимого желания тут же её переслушать». |
John Marrs of Gay Times noted the song's synths remind of "Confessions on a Dance Floor"'s 'Forbidden Love' and the "euphoric instrumentals" of British electronica band Faithless. | Джон Маррс из Gay Times отметил схожесть синтезаторов в песне с композицией альбома Confessions on a Dance Floor 'Forbidden Love' и «эйфорической инструментовкой» британской электронной группы Faithless. |
Isler praised some of the individual jokes revolving around the Japanese attacks, and called Cartman's "Poker Face" rendition a classic South Park moment, but dismissed the Enola Gay twist as "stupid". | Ислер похвалил некоторые отдельные шутки, на мотив вокруг японских нападений, и назвал исполнение Картманам песни «Рокёг Face» классикой Южного парка, но поворот с Enola Gay он назвал «глупым». |
Finally, Mr. Gay proposed the programme of the training session. | В заключение г-н Ге предложил программу работы учебной сессии. |
Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
Mr. Gay presented the conclusions and recommendations of the third round drawn by the Working Group. | Г-н Ге представил выводы и рекомендации Рабочей группы по третьему циклу представления докладов. |
Mr. Gay highlighted the benefits of providing expertise and participating in activities under the Assistance Programme not only for the participating countries, but also for those providing the assistance, by keeping their focus on the high level of implementation. | Г-н Ге обратил особое внимание на преимущества, связанные с предоставлением экспертных знаний и участием в мероприятиях в рамках Программы оказания помощи, не только для участвующих стран, но и для тех, кто оказывает помощь, поскольку это позволяет уделять особое внимание высоким показателям осуществления. |
Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
The chief of the Special department - Gay Miron Ilyich. | Начальник Особого отдела - Гай Мирон Ильич. |
Enola Gay Tibbets, and the bomb - that obscenity in her belly - they christened it Little Boy. | Инола Гай Тиббитс, а бомба - это бесстыдство в брюхе самолета... они нарекли Маленьким Мальчиком. |
MEP Gay Mitchell proposed renaming George's Quay or Victoria Quay to Joyce Quay or Behan Quay, for the Irish writers James Joyce and Brendan Behan. | Так, депутат Европейского парламента Гай Митчелл предложил переименовать Джордж Куэй или Виктория Куэй в Джойс Куэй или Биэн Куэй, в честь знаковых ирландских писателей Джеймса Джойса и Брендана Биэна. |
Gay McDougall, the United Nations Independent Expert on minority issues, noted Kazakhstan's significant achievements in the field of ethnic tolerance in a report on her visit there in 2009. | Высокие заслуги Казахстана по обеспечению межэтнической толерантности в обществе были отмечены в докладе независимого эксперта ООН по делам национальных меньшинств г-жи Гай Макдугалл по итогам ее визита в Казахстан в 2009 году. |
Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |