Although he initially hides his homosexuality, many of the other members assume he is gay. | Несмотря на то, что он скрывает свою сексуальную ориентацию, многие из членов хора предполагают, что он гей. |
I'm not gay. I'm kevin. | Я не гей. я кевин. |
I'm not gay. | А я ведь не гей. |
Well, instead of finding out your husband was gay, you could've found out that he was a... Scientologist or something like that. | Ну, ты могла узнать, что твой муж не гей, а, скажем... саентолог, или что-то в этом роде. |
Gay is a state of mind. | Гей это состояние души. |
But I'm gay and always will be. | Но я гомосексуалист, я останусь им навсегда. |
I'm not so sure that I'm gay. | Чего? - Я не уверен, что я гомосексуалист. |
Where even a blind gay man would go, "Oh, dear Christ"! | Одеваться так, что даже слепой гомосексуалист скажет "О боже ж мой!" |
I'm not gay. I did it for my job and your alimony! | С меня хватит! - Я не гомосексуалист. |
Come out of the closet, admit you're gay. | Нет, я не гомосексуалист! - Это неважно. |
In addition to mentioning that I'm gay in his introduction, maybe George should have mentioned that I am Ricky's mom and I'm going to be Amy's mother-in-law, because Amy is not gay. | В дополнение хочу сказать, что я гей в его интродукции может быть Джордж должен был отметить, что я мама Рикки и я собираюсь стать свекровью Эми, потому что она не лесбиянка. |
Apparently, a gay woman slept with me for years just because I got a kick out of it. | Очевидно, что лесбиянка спала со мной в течении многих лет, только потому что меня выгнали из дома. |
Just because a girl kisses a girl does not mean that she's gay! | То что девушка поцеловала девушку не значит, что она лесбиянка! |
I was just so excited to rub your nose in the fact that your daughter was gay that I totally missed that she was a freak. | Я так хотел ткнуть вас носом и доказать что ваша дочь лесбиянка что не заметил, что она фрик |
[Laughs] Jane, I'm not gay. | Джейн, я не лесбиянка. |
Just 'cause you like him doesn't mean he's gay. | Если он нравится тебе, это еще не значит, что Свен голубой. |
Did you leave him cause he's gay? | Ты ушла, потому что папа голубой? |
Some gay pastry cook. | Думаю, голубой кондитер! |
My very gay friend Thomas. | Мой очень голубой друг Томас. |
Gay, straight, cross-dresser. | Голубой, обычный, трансвестит. |
We've got to have some gay competition for it. | Мы из-за него устраиваем какой-то гейский конкурс. |
It clearly says in the Bible that gay marriage is wrong. | В Библии очень ясно говорится, что гейский брак - это неправильно. |
So, I'm not saying no to your glee club because it's gay or straight; | Поэтому, я не говорю "нет" твоему хору из-за того, что он гейский или натуральский. |
That is some extremely gay advice. | Это пожалуй самый гейский совет. |
Fine. I'm gay. I'm very gay. | Ладно, я гей Самый гейский гей. |
Ouest lives in your building, is gay. | Он живет в вашем доме, этот педик. |
You didn't know he was gay. | Ты не догадывался, что он педик. |
He was incredibly gay. | Он был самый настоящий педик! |
You won't hear any more swearing from us, you massive, gay shite! | Больще от меня ругани ты не услышишь, ХРЕНОВ ЖИРНЫЙ ПЕДИК! |
On June 21, 1977, a gay man named Robert Hillsborough died from 15 stab wounds while his attackers gathered around him and chanted "Faggot!" | 21 июня 1977 года гей по имени Роберт Хиллсборо умер от 15 ножевых ранений, в то время как нападавшие собрались вокруг него и скандировали «Педик!». |
Oh, this is gonna super gay, but we actually met at a parade. | Нуу, это конечно прозвучит очень по-гейски, но вообще-то мы познакомились на параде. |
It's not as gay as it sounds. | И это не настолько по-гейски, как звучит. |
Was dotcom standing that gay? | Дотком и тогда стоял вот так по-гейски? |
Like that's any less gay. | Вообще-то это тоже по-гейски. |
He has got a very gay laugh. | Он смеется очень по-гейски. |
Maybe they're one of those gay couples. | Можёт, это одна из однополых пар. |
Three years ago, Barack Obama was against gay marriage. | З года тому назад Барак Обама был против однополых браков. |
Yelena Mizulina is also in favor of confiscating children from gay parents, including from those that are the biological parents of the children. | Также Мизулина выступает за изъятие детей, в том числе родных, из однополых семей. |
We're trying to decide whether to fund a case on gay marriage and religious accommodation. | Мы пытаемся решить, финансировать ли дело по вопросу однополых браков и религиозных убеждений. |
But the gay marriage movement has been making gains for years now. | Однако движение по защите однополых браков добивалось успехов вот уже несколько лет. |
But one has only to look to Seattle, where gay couples marry in City Hall and marijuana is sold in licensed retail outlets, to see the human capacity to reexamine deeply held assumptions. | Однако стоит лишь посмотреть на Сиэтл, где женятся однополые пары и марихуана продается в лицензированных торговых точках, чтобы увидеть человеческий потенциал к пересмотру глубоко укоренившихся предположений. |
I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
If the U.S. Legalizes gay marriage and Grant and I get married, am I safe on one of those? | Если Америка легализует однополые браки, и мы с Грантом поженимся, - я буду помилован хотя бы за один из грехов? |
"California Supreme Court Upholds Gay Marriage Ban". | Верховный суд Калифорнии утвердил запрет на однополые браки California Supreme Court upholds gay marriage ban (англ.) |
March 6 - The 26th Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras is held in Australia. | 17 мая - В штате Массачусетс разрешены однополые браки. |
He's gay, it was his birthday. | Он гомик, у него были именины. |
"Dear Mr. Mackey, you are gay." | "Дорогой мистер Мэки, вы гомик". |
I'm not gay and I'm not a fish. | Я не гомик и не рыба! |
No, a gay cottage. | Нет, это "Гомик в деревне" Туалет. Что? |
Like gay, gay, gay, | Как гомик, гомик, гомик, |
Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | Швеция также спросила правительство, не могло ли оно прокомментировать процесс легализации гомосексуальных браков. |
mariés gay couples be disputed, it is good. | Людям в гомосексуальных браках можно, это нормально. |
These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
The Special Rapporteur shares the concern of the Human Rights Committee that members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender community face harassment, persecution and cruel punishment and are denied their basic human rights, including their right to life. | Специальный докладчик разделяет обеспокоенность Комитета по правам человека в связи с тем, что члены лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин подвергаются притеснениям, преследованиям и жестоким наказаниям и им отказывают в их основных правах человека, включая право на жизнь. |
Are you involved in an active gay relationship? | Вы состоите в гомосексуальных отношениях? |
Lela's the smartest one here, because now everyone knows that she's gay. | Лила здесь умнее всех, ведь теперь все знают, что она - лесби. |
You do know you're gay, right? | Ты точно уверена, что ты лесби? |
It's fine, it's fine, he doesn't even mind that you're gay either. | Все в порядке, все в порядке, Он даже не обращает внимания на то, что ты лесби |
See, that's why I love being gay. | Поэтому мне нравится быть лесби. |
Dude, so she's gay. | Ну, лесби она. |
"The pink list 2007: The IoS annual celebration of the great and the gay". | В 2007 году The Independent называет Фрая самым влиятельным геем года The pink list 2007: The IoS annual celebration of the great and the gay (англ.). |
Gay City News wrote: "Myra Kerey demonstrated an exciting performance, a bright and strong soprano." | Gay City News писал: «Майра Керей продемонстрировала захватывающее исполнение, яркое и сильное сопрано». |
"Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland". | Однополые браки разрешены в Исландии Important Improvements in Gay and Lesbian Rights in Iceland (англ.) |
3 jiggers Sugar Cane Brandy - this rum produced by one of the most old companies on the Barbados - Mount Gay Distilleries Ltd., which started to produce rum in 1703. | З мерных стаканчика Sugar Cane Brandy. Этот ром производиться одной из старинных компаний на Барбадосе - Mount Gay Distilleries Ltd., которая начала проставлять ром еще в 1703 году. |
He was ranked at No. on the Gay Wired Magazine poll of male actors who have played gay characters in movies. | Он занял второе место в опросе журнала «Gay Wired», посвящённому любимым актёрам, исполнившим в фильмах гей-роли. |
Mr. Gay thanked the participants for their contribution in making the training session a success. | Г-н Ге поблагодарил участников за их вклад в успешное проведение учебной сессии. |
In his introduction, Mr. Gay recalled the session's key objectives and stressed its hands-on training dimension. | В своем вступительном слове г-н Ге напомнил об основных целях сессии и подчеркнул ее прикладной характер. |
The Working Group on Implementation prepared and conducted the training session. Mr. Bernard Gay (Switzerland), the Group's Chairman, chaired it. | Рабочая группа по осуществлению организовала и провела учебную сессию, на которой председательствовал г-н Бернар Ге (Швейцария), Председатель Группы. |
Mr. Gay chaired the meeting, and Mr. Iberl and Mr. Trcka were designated as rapporteurs. | Председателем совещания был г-н Ге, докладчиками - г-да Иберл и Трка. |
Mr. B. Gay | председателя: г-н Бернара Ге |
The United Nations independent expert on minority issues, Gay McDougall, is planning to visit the country in February 2010. | Кроме того, в феврале 2010 года страну планирует посетить независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросам меньшинств Гай Макдаугалл. |
Thank you, Mr. Gay. | Спасибо, мистер Гай. |
After four seasons in the second division, Gay moved up to La Liga with RCD Español in the summer of 1988. | После четырёх сезонов во Втором дивизионе Гай перешёл в клуб Примеры «Эспаньол» летом 1988 года. |
Gay's final three seasons were spent at Real Oviedo and CD Toledo, with whom he spent two years in division two, amassing only 43 league appearances both clubs combined and retiring in 1999 at the age of 33. | Последние три сезона Гай провёл за клубы «Реал Овьедо» и «Толедо», в составе последнего он отыграл два года в Сегунде, появившись лишь в 43 матчах лиги. |
Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |