You tend to look gay in pictures. | Ты выглядишь как гей на всех фото. |
Well, it turns out that the gay version of the "let's be friends" speech is basically the same as the straight version. | Все эти гей разговоры превратились в слова "давай будем друзьями", все так же как и у натуралов. |
Look, I know you know I'm gay, so you might as well just post it on your blog, or make some stupid TV show about what a fraud I am. | Слушай, я знаю, что ты знаешь, что я гей, поэтому ты можешь поместить эту новость в своем блоге или сделать какое-нибудь ТВ-шоу о том, какой я обманщик. |
Everyone knows you're gay... | Все знают, что ты гей. |
No gay guy would voluntarily gaze at hundreds of female crotches every day! | Ни один гей не будет осматривать по 100 женщин в день и по своей воле копаться в их половых органах. |
I'm not so sure that I'm gay. | Чего? - Я не уверен, что я гомосексуалист. |
But I'm not at all gay! | Нет, я не гомосексуалист! |
That David is gay. | Что Дэвид - гомосексуалист. |
It's not so much that you try to make me think you're gay, but you also pretend to be oblivious to IT, management, and even Human Resources, Hell's Angels, Honestly! | И не столько потому, что ты жутко неуклюже пытался заставить меня поверить, что ты гомосексуалист, а еще и потому, что делаешь вид, будто ни черта не смыслишь в информационных технологиях. |
I'm gay, homosexual, a queer, a fag, "ricchione". | Я гей, гомосексуалист, педик, пидор, "голубой". |
A woman, of course... but I think I might be gay... | Женщина, конечно... но мне кажется, я лесбиянка... |
How did you know you were gay? | Как ты осознала, что ты лесбиянка? |
If I'm having these feelings for a girl, does that mean I'm gay? | Если у меня есть чувства к девушке, это значит что я лесбиянка? |
Son, she's not gay. | Сынок, она не лесбиянка |
Did you know in the states where there's no shading that you can be fired for being gay, lesbian, bisexual or transgendered? | Знаете ли вы, что во всех незаштрихованных штатах вас могут уволить, если вы гей, лесбиянка, бисексуал или транссексуал? |
And your mom talked about you, you're gay. | А твоя мама рассказывала, что ты голубой. |
Nothing's whiter than my big gay ass... | Нет на свете ничего белее моей жирной голубой задницы! |
You think he's gay? | Как думаешь, он - голубой? |
I think he might be gay. | По-моему, он - голубой. |
I think your dog is gay too. | И пёс тоже голубой? |
I got inspired when I came across your gay little costume in your closet. | Когда я нашла в твоем шкафу этот маленький гейский наряд, на меня снизошло вдохновение. |
Okay, guys, Patty's voice mail isn't gay. | Ладно, ребята, голос автоответчика у Пэдди не гейский. |
My voice is so gay. | У меня такой гейский голос. |
Implying that gay is abnormal? | Подразумевая, что "гейский" - это ненормальный? |
You think this cake's too gay? It's too gay. | Ты думаешь, что этот торт слишком гейский? |
Do you think Leo's really gay? | Как думаешь, Лео и вправду педик? |
Are you really gay? | А ты действительно педик? |
Yep, I'm definitely gay. | Да, я точно педик. |
Jesus, five seconds ago, I'm gay. | То ты утверждала, что я - педик, теперь я значит юбочник? |
If I'm gay, then Freddie Mercury was gay. | Если я - педик, то Фредди Мёркури был педиком! |
No need to have a great, big gay panic about it. | Не нужно по-гейски паниковать по этому поводу. |
They say I'm too gay, too loud... | Там говорят, что я такой громкий, веду себя по-гейски... |
I mean, that sounds gay. | Не знаю, звучит как-то по-гейски. |
You look so gay using that tool. | Ты так по-гейски выглядишь с этими инструментами. |
That's way too gay, mate. | Слишком уж это по-гейски, приятель. |
We haven't said a thing about gay marriage, school prayer... oh, come on. | Мы ни слова ни сказали о однополых браках и школьных молитвах... О, прекрати. |
Nonetheless, for the 37% who oppose gay marriage, particularly in the red center of the country, the issue helped mobilize Bush supporters to come to vote. | Тем не менее, для 37% населения, выступающих против однополых браков, особенно в красном центре страны, этот вопрос помог мобилизовать сторонников Буша. |
Aleardo Zanghellini suggests that the martial arts terms have special significance to a Japanese audience, as an archetype of the gay male relationship in Japan includes same-sex love between samurai and their companions. | Ареальдо Загнеллини предполагает, что в этом случае традиции боевых искусств имеют большое значение для японской аудитории, так как архетип однополых отношений в Японии также включает в себя сюжеты об гомосексуальной любви между самураями. |
Another salvo in the ongoing cultural dispute over same-sex marriage in America, this time involving a gay couple in Idaho who were turned down by a wedding planner. | Ещё одна новость в неразрешённом культурном споре об однополых браках в Америке, на этот раз с участием пары геев в Айдахо, которой отказал организатор свадеб. |
The International Lesbian and Gay Association, ILGA-Europe, Pan Africa ILGA, the International Gay and Lesbian Human Rights Commission and ARC International reported that Ghana maintains criminal sanctions against consensual same-sex activity. | Международная ассоциация геев и лесбиянок, МАГЛ-Европа, Общеафриканская МАГЛ, Международная комиссия по правам человека геев и лесбиянок и "АРК Интернэшнл" сообщили о том, что в Гане по-прежнему существуют уголовные наказания за вступление в половую связь однополых партнеров по взаимному согласию. |
And more and more states are even legalizing gay marriage. | А в некоторых штатах даже легализовали однополые браки. |
Gay marriage is permitted in less than 20% of countries. | Однополые браки разрешены менее чем в 20% стран. |
Gay marriage is legal in Illinois. | Однополые браки разрешены в штате Иллинойс. |
I'm getting all these calls from journalists now who are saying to me, "Ethan, it seems like the only two issues advancing politically in America right now are marijuana law reform and gay marriage. | Мне звонят журналисты и говорят: «Итан, похоже, что только два вопроса политически продвигаются в Америке - легализация марихуаны и однополые браки. |
celebrating America's gay and lesbian citizens' right to marry. | в честь того, что в Америке разрешили заключать однополые браки. |
No, I'm not gay. | Нет, я - не гомик. |
I'm not gay, you know. | я не гомик, ты знаешь. |
Sure, because I'm gay, you idiot. | Какой я тебе гомик, недоумок? |
Do you think he would have been remotely interested if you were just another gay guy? | Думаешь, ему интересен ещё один обычный гомик? |
Oh, my God, I think David is gay. | Боже, кажется Дэвид гомик. |
Phallometry may be able to distinguish gay men from heterosexual men. | При помощи пенильной плетизмографии можно отличить гомосексуальных мужчин от гетеросексуальных. |
Sweden also asked the Government if it could comment about the process of legalizing gay marriages. | Швеция также спросила правительство, не могло ли оно прокомментировать процесс легализации гомосексуальных браков. |
These ideas led to theories of how gay, lesbian, and bisexual spectatorship might also be negotiated. | Эти идеи привели к теории о том, как можно обсуждать гомосексуальных, лесбийских и бисексуальных зрителей. |
The Special Rapporteur shares the concern of the Human Rights Committee that members of the lesbian, gay, bisexual, and transgender community face harassment, persecution and cruel punishment and are denied their basic human rights, including their right to life. | Специальный докладчик разделяет обеспокоенность Комитета по правам человека в связи с тем, что члены лесбийских, гомосексуальных, бисексуальных и транссексуальных общин подвергаются притеснениям, преследованиям и жестоким наказаниям и им отказывают в их основных правах человека, включая право на жизнь. |
In 2011, Alam and other LGBTQ Muslim activists were invited by the National Gay and Lesbian Task Force to form a Queer Muslim Working Group to evaluate the needs of the LGBTQ Muslim community. | В 2011 году он и другие известные ЛГБТ-мусульмане получили приглашение от Национального союза геев и лесбиянок сформировать рабочую группу, которая будет поддерживать и защищать права гомосексуальных мусульман. |
I'm gay and I feel great. | Я - лесби и это прекрасно! |
Did you know she was gay? | Ты знала, что она лесби? |
I looked at your picture and I said I bet she's gay. | Я посмотрела на фото и сказала: "Держу пари, она лесби". |
Man: What made you be gay? SM: So what made you be straight? | Мужчина: Что заставило тебя стать лесби? Саманта: Что заставило тебя быть традиционным? |
Yes. If my dad is gay, does that mean that I could be gay? | Если мой отец - гей, это значит, что я тоже могу быть лесби? |
In 1945 he wrote the satirical novel The Gay Deserters, which was inspired by his flight from the German army. | В 1945 году он написал роман «The Gay Deserters», вдохновлённый его бегством от немецкой армии. |
For example, in 1995 the Smithsonian Institution in Washington sought to take a fresh look at the Enola Gay, the plane that dropped the atomic bomb on Hiroshima. | Например, в 1995 году Смитсонианский институт в Вашингтоне решил представить свежий взгляд на "Enola Gay" - самолет, сбросивший атомную бомбу на Хиросиму. |
(German) Morris R. Jeppson, 87, American Army Air Corps officer, assistant weaponeer on the Enola Gay. | Джеппсон, Моррис (87) - американский офицер, участник бомбардировки Хиросимы на Enola Gay. |
Mount Gay is one of the key ingredients in Stirling Punch, a drink named for famous yachtsman, America's Cup winner and Vanderbilt Sailing Club founder Harold Stirling Vanderbilt. | Ром Mount Gay является основным ингредиентом коктейля под названием «Стирлинг Пунш», названного в честь знаменитого американского яхтсмена, победителя регаты «Кубок Америки» и основателя яхт-клуба Vanderbilt Sailing Club Гарольда Стирлинга Вандербилта. site manager. |
Krusty's airplane, "I'm-on-a-rolla-Gay", is a spoof of the Enola Gay B-29 airplane that dropped the atomic bomb on the Japanese city Hiroshima in World War II. | Самолёт Красти «I'm-on-a-rolla-Gay» является пародией на самолёт «Enola Gay B-29», который сбросил атомную бомбу на Хиросиму. |
11:40 Discussant: Mr. Christian Gay, France | 11.30-11.40 Выступающий: Г-н Кристьян Ге, Франция |
Mr. Gay presented the conclusions of the training, including in particular that reporting on implementation is very important and that therefore non-Parties should report even though they are not obliged to do so. | Г-н Ге представил выводы учебной сессии, включая, в частности, вывод о том, что представление докладов об осуществлении имеет очень важное значение и что поэтому странам, не являющимся Сторонами, также следует их представлять, несмотря на то, что они не обязаны это делать. |
Mr. Gay drew attention to the lack of participation by countries' experts in the work of Joint Ad Hoc Expert Group, which was highlighted in the progress report. | Г-н Ге обратил внимание на недостаточное участие экспертов стран в работе Совместной специальной группы экспертов, на что было особо указано в докладе о ходе работы. |
Mr. Bernard Gay, Chair of the Working Group on Implementation, recalled the mandate given to the Group and reported on its activities and meetings held since the third meeting of the Conference of the Parties. | Председатель Рабочей группы по осуществлению г-н Бернард Ге напомнил о мандате Группы и сообщил о ее мероприятиях и совещаниях, проведенных после третьего совещания Конференции Сторон. |
The task force comprised the following persons: Mr. Dijkens, Mr. Gay, Mr. Hem and Mr. Cozzone. | В состав целевой группы вошли следующие лица: г-н Дийкенс, г-н Ге, г-н Хем и г-н Коццоне. |
June 13 - Maria Gay, opera singer (d. | 13 июня - Мария Гай, оперная певица (ум. |
You'll be more than a match for Gay Byrne or Terry Wogan or any of them. | Уж точно лучше, чем Гай Бирн или Терри Воган и все остальные. |
Thank you, Mr. Gay. | Спасибо, мистер Гай. |
She reported that the Chair of the forum was United States Congresswoman Barbara Lee, who also chaired the Congressional Black Caucus, and that the work of the forum had been guided by the independent expert on minority issues, Gay McDougall. | Она сообщила, что Председателем Форума была член палаты представителей конгресса США Барбара Ли, которая является также Председателем Негритянского совещания конгрессменов, и что работой Форума руководил независимый эксперт по вопросам меньшинств Гай Макдугалл. |
Guy is tall, he's full of life, not gay... | Гай высокий, полон жизни, не гей... |