| Can someone open up the main gates electronically - with full power? | Ворота можно открыть электронным путем при полной мощности? |
| He's getting turned away at the pearly gates right about now. | Прямо сейчас он стучится в жемчужные ворота рая. |
| In 1914 the gates to the Panama Canal were opened wide to the world. | В 1914 году Панамский канал распахнул свои ворота для всего мира. |
| They won't open the gates. | Ворота мне не откроют. |
| It's you and I who make our fates - we open up or closethe gates on the road ahead or the road behind. | то дело в нас самих. Мы сами открываем ворота, ведущие кдороге впереди или дороге позади нас.» |
| And it also reinforces this idea of the gates. | Мы ещё больше подчеркнули идею ворот. |
| Along the total length of the wall, there are 66 gates currently open on a daily, weekly or seasonal basis. | По всему периметру стены насчитывается 66 ворот, которые в настоящее время открыты на дневной, недельной или сезонной основе. |
| In the fight, Lee uses the eight chakra gates, limits on the body's ability to use chakra, increasing his natural abilities at the cost of his health. | В поединке Ли использует восемь чакр ворот, ограничение на способность организма использовать чакру, увеличивающее его природные способности за счёт своего здоровья. |
| Back away from the gates! | Быстро все от ворот! |
| A voice that challenges me and every pompous noble that rides through our gates. | Вы бросаете вызов не только мне, но и всякому дворянину, появившемуся у ворот. |
| Beneath it were the holy gates with two bays, one large and one small. | Имела под собой Святые врата с двумя пролётами: большим и малым. |
| I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell. | Я Вергилий и я проведет Вас через врата ада. |
| The subspace link From the ships that are seeding the Gates? | Через подпространственную связь с кораблем, устанавливающим врата. |
| My uncle said the gates were sealed with ice and stone when the castles were deserted. | Дядя говорил, что врата заброшенных замков запечатаны льдом и камнем. |
| Walking into the workroom is almost a little bit overwhelming and kind of like entering through the gates of hell, but also a good opportunity at the same time. | Я вошла в мастерскую и меня переполнили чувства, Это всё равно что пройти через врата ада, Но в то же время, это отличный шанс. |
| Two months ago Bill had an accident outside the gates of Fairfax Heights. | Два месяца назад Билл попал в аварию за воротами "Фейрфакс Хайтс". |
| It's mentioned that it stands above the gates to Atlantis. | Упоминается, что гексаграмма находится над воротами в Атлантиду. |
| When he's left on the roadside outside his own gates, begging for a bit of crust. | Он по-другому запоет, когда окажется за воротами, голодный и без гроша в кармане. |
| Seemed like a much better idea inside the giant electrified gates. | То же самое можно сказать и про лагерь за огромными электрифицированными воротами. |
| Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. | Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка. |
| The Land of the Dead and its Nine Gates. | Загробное Царство и его Девять Врат. |
| Balkan owns a "Nine Gates"? | У Болкана есть "Девять врат"? |
| If they reach the Gates... | Если они достигнут врат... |
| Liana used his dollars to restore her chateau and buy "The Nine Gates". | и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат". |
| Only 8 gates remained out of 13. | Из 13 врат в стене сохранились 8. |
| Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. | Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха». |
| Show him to the gates. | ѕроводите его к воротам. |
| All men, to the gates! | Все люди, к воротам! |
| At the gates a- knocking, knocking, sheep in wolfish clothes. | К Райским Воротам с каждым шагом ближе ближе. |
| Take the girl at the gates of the city... | Отведите девочку к городским воротам, и оставьте там. |
| I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. | Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты. |
| Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. | Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права. |
| Now we should clear up how are these gates opening and what are these gates themselves. | Теперь остается выяснить, каким образом открываются эти двери и что они из себя представляют. |
| Automatic platform gates at Porte Maillot Installation of gates in November 2008 Platform Signage, exit and interchange signs "Porte Maillot (voie 1) Ligne 1". | Платформенные двери Установка платформенных дверей в 2008 году Вывеска с названием станции и указатель выхода По парижскому времени Porte Maillot (voie 1) Ligne 1 (неопр.). |
| I'm here because as Supreme Court Justice Thurgood Marshall said, "When the prisons and gates slam shut, prisoners do not lose their human quality." | Я здесь, потому что судья Верховного суда Терджуд Маршалл сказал: «Когда двери тюрем захлопываются, заключённые не перестают быть людьми». |
| I see them standing at the formal gates of their colleges. | Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
| Who was that out there hung up the gates? | Кто же висит там на воротах? |
| The invention relates to mechanical locking devices and can be used on doors installed in residential buildings, and on various gates, hatches, containers, etc. | Изобретение относится к механическим запирающим устройствам, и может быть использовано на дверях, устанавливаемых в жилых помещениях, на различных воротах, люках, контейнерах и др. |
| (b) Vehicle recognition system at gates 2, 3, 4 and 5; | Ь) система опознания автотранспортных средств на воротах 2, 3, 4 и 5; |
| Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. | Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена. |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. | Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами. |
| They can only form between two open gates. | Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами. |
| It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. | Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами. |
| you could stand me up at the gates of hell | Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. | Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов. |
| The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. | В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect. |
| Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. | После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10. |
| By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. | К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала. |
| From 2010 - 2013 he was also the Provost of the Gates Cambridge Trust. | В 2010-2013 годы, кроме того, он был проректором Gates Cambridge Trust. |
| The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. | Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже. |
| Batio has also used pickups of other brands including Seymour Duncan, namely the Pearly Gates and JB models and also Bill Lawrence pickups. | Батио также использует датчики других брендов, включая Seymour Duncan, а именно Pearly Gates и JB моделей, а также фирмы Bill Lawrence. |
| Batman: Gates of Gotham is a five-issue, monthly comic book limited series published by DC Comics involving the various characters of the Batman franchise. | Batman: Gates of Gotham («Бэтмен: Врата Готэма») - комикс из пяти частей, издававшийся DC Comics, включающий в себя множество персонажей из франшизы про Бэтмена. |
| Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. | Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий. |
| 'Interview under caution' of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. | Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив-инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон. |
| Allen and Gates had been in contact with Ed Roberts of MITS and in March, 1975 Allen went to Albuquerque, New Mexico, to test the software on an actual machine. | Аллен и Гейтс имели контакт с Эдом Робертсом из MITS, и в марте 1975 года Аллен отправился в Альбукерке, Нью-Мексико, чтобы проверить написанный интерпретатор на Altair 8800. |
| WHO has strengthened child and adolescent health through partnerships with the African Union, UNICEF, the World Bank, DFID, USAID, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Ford Foundation. | ВОЗ обеспечивала укрепление здоровья детей и подростков на основе партнерских связей с Африканским союзом, ЮНИСЕФ, Всемирным банком, МВМР, ЮСАИД, Фондом Билла и Мелинды Гейтс и Фондом Форда. |
| And you, Gates had access to the kitchen. | И ты, Гейтс. |
| Gates, you're a genius. | Гейтс, ты гений. |
| He promised he didn't kill Gates. | Он пообещал мне, что он Гейтса не убивал. |
| That videotape was a set-up to get rid of Gates. | Эта видеолента нужна, чтобы убрать Гейтса. |
| Tell Jerry his girlfriend's fine, and he doesn't have to worry about Gates anymore. | Скажи Джери, что с его подругой все в порядке, и ему больше не придется волноваться на счет Гейтса. |
| UNDP had now taken up the concept and improved it, and had received US$ 19 million from the Gates Foundation to disseminate it. | Теперь этим устройством воспользовалась ПРООН, которая доработала конструкцию и получила 19 млн. долл. США из Фонда Гейтса для распространения платформ. |
| But does Mr. Gates? | А как на счет мистера Гейтса? |
| So McCardle could be with Gates. | Так МакКардл может быть вместе с Гейтсом. |
| I think we've been following the wrong Sam Gates. | Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом. |
| Look, we have concrete evidence of an improper financial relationship between DCI Gates and Jackie Laverty. | Послушайте, у нас есть реальные доказательства незаконных финансовых взаимоотношений между главным детективом-инспктором Гейтсом и Джекки Лаверти. |
| He was working with Gates. | Он работал с Гейтсом. |
| His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. | Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев. |
| Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. | Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения. |
| I overheard a row between Cottan and Morton about loyalty to Gates. | Я слышала ссору между Коттаном и Мортоном о верности Гейтсу. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. | Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу. |
| He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. | Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами. |