Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Open the gates to outsiders, secrets will spill! Открой ворота чужакам, и секреты будут раскрыты!
Gates meet required safety standards thanks to MZL or MZS mechanisms. Ворота соответствуют нормам безопасности благодаря использованию механизмов обеспечения обрыва тросов (MZL) и трещин пружин (MZS).
The mob attacked the prison gates with shovels and pickaxes, set the building ablaze, and released the prisoners inside. Они атаковали тюремные ворота лопатами и киркомотыгами, подожгли здание и выпустили заключённых на свободу.
The hermit counsels Pirro that he will achieve forgiveness if he opens the gates to the approaching crusaders. ТОтшельник говорит Пирро, что тот добьётся прощения, если поможет крестоносцам и откроет им ворота.
The name is also quite random, chosen to «balance» the Puerta del Sol (Gates of the Sun) and add to the tourist route more aesthetic essence. Тоже, по-моему, произвольное название, избранное для того, чтобы «уравновесить» Ворота Солнца и придать турмаршруту больше эстетической насыщенности.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
New gates were placed, two older gates were bricked up, bastions were enlarged. Были размещены новые ворота, двое старых ворот были замурованы, бастионы были увеличены.
Some of them waited at the gates with their suitcases. Некоторые из них торчат со своими чемоданами у ворот.
According to established international practice, internal security measures, such as those for buildings, fences and gates, were the responsibility of organizations themselves and costs were borne by their budgets and States members. В соответствии с установившейся международной практикой, меры внутренней безопасности, такие, как охрана зданий, ограждений и ворот, входят в круг обязанностей самих организаций, поэтому затраты на них покрываются в рамках их бюджетов и государствами-членами.
Stannis's troops are at the gates. Войска Станниса возле ворот.
Reportedly, Edward had offered to end the siege if citizens of Calais would surrender the keys to the city gates - and would sacrifice their lives. Как сообщается, Эдуард предложил прекратить осаду, если граждане Кале принесут ему ключи от городских ворот, а шесть глав города будут казнены за упрямство.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Just a smile, or a kind word, could open the gates to heaven. Улыбка или доброе слово способны открыть врата в рай.
Which is why we need to get it so that we can slam the gates of Hell forever with Crowley inside. Вот почему мы должны достать ее, так мы сможем закрыть врата Ада навсегда. вместе с Кроули.
Make sure this Inferno doesn't open up the gates of my town to a bunch of hip-hop hooligans from hell. Проследите, чтобы "Инферно" не открыло врата ада, через которые в мой город полезут бандиты из хип-хоп-тусовки.
During the Fear Itself storyline, Iron Fist and the Immortal Weapons are summoned to Beijing to close the gates of the Eighth City that are on the verge of opening. Во время событий Fear Itself Железный Кулак и Бессмертные оружия были вызваны в Пекин, чтобы закрыть грозящие открыться врата Восьмого Города.
I've been thinking about using the gates, actually. Думаю, как использовать врата.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Keep her under guard outside the city gates. Держите её под стражей за городскими воротами.
Around the high stone fence with two gates is made. Вокруг - высокий каменный забор с двумя воротами.
I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock. Я помню, как их тела качались высоко над воротами Утеса Кастерли.
Each part of the fortress is protected by loopholes and gun holes, and is connected to other parts by the city gates and drawbridges. Каждая часть крепости находится под защитой бойниц и отверстий для ружей, и соединена с другими частями города воротами и разводными мостами.
The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
From there we can access one of the city gates. Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат.
The Land of the Dead and its Nine Gates. Загробное Царство и его Девять Врат.
Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада.
In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. У врат Элизиума в первый год Войны Времени.
I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
All passengers, please report to your designated gates. Просим всех пассажиров пройти к назначенным вам воротам!
He then continued to advance, against virtually no resistance, until he was very nearly before the gates of Bangalore on 5 March. После этого он продолжал движение, опять же не встречая сопротивления, и 5 марта подошёл к воротам Бангалора.
The columns divide the narthex into three naves and mark the way from the narthex entrance to the gates of the rotunda. Колонны делят притвор на три нефа и отмечают путь от входа в него к воротам ротонды.
Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения
To the Northern Gates. Давай к Северным воротам!
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
What actually exist are the time gates. То, что существует, это Двери Времени.
and I assure you there are time gates in very worse places than this. и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах.
Sanitarian Square will open its gates and welcome all of us to its post-plague Italian Renaissancel Санитарная площадь откроет свои двери и впустит всех нас в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс!
Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права.
Especially when it's someone who for years felt ostracized and boycotted, and then the gates open in front of him, and he hears: Подавно, когда речь идет о ком-то, кто годами чувствовал отверженным и изолированным, и в один миг перед ним открывают двери и говорят ему: Добро пожаловать!
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
My men control the city gates. Мои люди на городских воротах.
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Extol her for the fruit of her hand and let her works praise her in the gates. Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее в воротах совета дела ее! ( Притчи Соломона , 31, 10-31)
24 machines at 7 gates 24 аппарата на 7 въездных воротах
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют.
Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами?
The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг.
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10.
While the other two terminals use separate waiting areas for different gates, Terminal 3 has common waiting areas for some of the gates. В то время как в других двух терминалах зоны ожидания разделены, в Терминале З у некоторых гейтов совместные зоны ожидания.
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
From 2010 - 2013 he was also the Provost of the Gates Cambridge Trust. В 2010-2013 годы, кроме того, он был проректором Gates Cambridge Trust.
They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity.
Batio has also used pickups of other brands including Seymour Duncan, namely the Pearly Gates and JB models and also Bill Lawrence pickups. Батио также использует датчики других брендов, включая Seymour Duncan, а именно Pearly Gates и JB моделей, а также фирмы Bill Lawrence.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
DCI Gates is entitled to be questioned by an officer at least one rank superior. Главный детектив-инспектор Гейтс уполномочен отвечать только офицеру старшему его по званию.
Castle, what's going on with you and Gates today? Касл, что поисходит сегодня с тобой и Гейтс?
During a question and answer presentation on 21 September 2013, Gates said "it was a mistake", referring to the decision to use Ctrl+Alt+Del as the keyboard combination to log into Windows. Во время презентации 21 сентября 2013, Гейтс заявил, что решение использовать Ctrl+Alt+Del как комбинацию клавиш для входа в Windows было ошибочным.
Look at me, Gates! Гейтс! Посмотри на меня, Гейтс!
Peace - Daryl Gates, former police chief of the City of Los Angeles, for his uniquely compelling methods of bringing people together. Дерил Гейтс, начальник полиции Лос-Анджелеса - «за новый способ объединять людей».
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
The willingness of Gates and other business leaders to commit themselves and their money to the promotion of clean energy is admirable. Готовность Гейтса и других бизнес-лидеров посвятить себя и свои деньги продвижению чистой энергетики достойна восхищения.
The Gates Foundation, launched in 1994, has grown to be the largest of its kind in the world. Фонд Гейтса, созданный в 1994 году, вырос в крупнейший такого рода фонд в мире.
Also, he wished to note that six countries, not just France and the United Kingdom, had joined various agencies and the Gates Foundation in launching the international finance facility for immunization referred to in paragraph 14 of the report. Оратор также желает отметить, что к различным учреждениям и Фонду Гейтса в деле создания международной финансовой структуры в целях иммунизации, о которой говорится в пункте 14 доклада, присоединились шесть стран, а не только Франция и Соединенное Королевство,.
If they catch the guy that killed Gates, does that mean the gang war's over? Если найдётся тот, кто убил Гейтса, то война между бандами закончится?
This process, funded by the Gates Foundation, is aimed at enabling the regional economic communitescommunities to build their capacity in that regard. Этот процесс, финансируемый по линии Фонда Гейтса, направлен на создание возможностей для региональных экономических сообществ наращивать свой потенциал.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом.
What I did to Mr. Gates. Что я сделал с Мистером Гейтсом.
Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход.
After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения.
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
Well, you were never Gates's partner, then? Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу?
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
Больше примеров...