Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
He's getting turned away at the pearly gates right about now. Прямо сейчас он стучится в жемчужные ворота рая.
The amount received is based on a number of factors, such as the number of souls that passed through the gates of the afterlife in that year. Сумма вознаграждения основывается на ряде факторов, например, на количестве душ, которые прошли за год через ворота в потусторонний мир.
It illustrates the city's major industries before leading through an original set of gates from the Harland and Wolff shipyard into an interactive floor presenting Titanic's construction plans, along with original drawings and scale models of the ship. Она показывает основные отрасли промышленности города перед ведущей через оригинальные ворота из верфи Харланд энд Вольф, в интерактивном полу представлены планы строительства Титаника, а также оригинальные рисунки и макеты кораблей.
I gave you clues. Tall, iron gates? Высокие, железные ворота?
The gates and walls of the Ichan-kala are examples of fortifications from the middle ages, which are yet preserved today. ), южные ворота Таш-Дарваза (XIX в), северные ворота Багча-Дарваза (XIX в), главные ворота - Ата-Дарваза (1842-1975 гг.), комплекс дворца Таш-Хаули (Тош-Ховли, дворец Алла-Кули-Хана, 1830-1838 гг.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Two gates at the stadium are named after former Liverpool managers: Bill Shankly and Bob Paisley. Также на территории стадиона находятся двое ворот, названных в честь двух тренеров «Ливерпуля»: Боба Пэйсли и Билла Шенкли.
Chakal and his men are at the gates of San angel! Шакал и его люди стоят у ворот Сан-Анхеля!
There are some 550 such obstacles to freedom of movement, comprising over 80 manned checkpoints and some 470 unmanned locked gates, earth mounds, concrete blocks and ditches. В настоящее время создано приблизительно 550 таких объектов, препятствующих свободе передвижения, включая более 80 постоянных контрольно-пропускных пунктов и около 470 автоматически запираемых ворот, земляных насыпей, бетонных блоков и траншей.
This is a lock from the gates of Paris! Это замок от ворот Парижа!
funding Funds committed by September 2004 Additional improvement of gates and barriers and reinforcement of perimeter fence Дополнительная модернизация ворот и барьеров безопасности и укрепление ограждения по периметру территории
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Amy, the gates of hell have opened and you are my plus one. Эми, тут врата ада распахнулись и у нас с тобой в нём соседние места.
The Gates is filled with such beings as vampires, witches, werewolves, and a succubus. Врата заполнены такими существами, как вампиры, ведьмы, оборотни, и суккубы.
I figured out how to close the Gates of Hell. Я понял, как закрыть Адские Врата.
we open the gates of hell! мы откроем врата ада!
Since Dag re-opened the Gates of Hell there's been a glut of terror. С тех пор, как Даг открыл врата в ад на прошлой неделе, ужасной нечисти становится все больше.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Look, beyond those gates is a wealthy family that will love her and take care of her. За этими воротами богатая семья, которая будет любить ее и заботится о ней.
We were the only ones living there, behind tall iron gates. Мы были там единственными живыми душами, за высокими железными воротами.
The Brandenburg side expected to open battle the next morning in front of the gates of Nauen. Бранденбургцы рассчитывали начать сражение на следующее утро перед воротами Науэна.
Assemble all the women before the city gates! Соберите всех женщин перед городскими воротами!
Defilade up to those gates. Укрытие прямо за этими воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
There are no other gates in range. В радиусе действия нет других врат.
You and I need to get to the Gates of Valhalla. Нам с тобой надо добраться до врат Вальгаллы.
The worthy few at the gates of Heaven. Немногие достойные у врат Рая.
"The Nine Gates of the Kingdom of the Shadows". "Девять врат царства теней"
Only 8 gates remained out of 13. Из 13 врат в стене сохранились 8.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
And now an army of former slaves is marching to her gates. А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам.
She'll blow us straight to the gates. Он пригонит нас прямо к воротам.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
Show him to the gates. Проводите его к воротам.
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The day you come of age The gates will close around you because you are a woman Когда ты станешь взрослой, все двери закроются перед тобой, потому что ты - женщина.
Take the right decision to be our guests and we will open widely the gates of our home. Here the warmth, the comfort and the smiles will make you fill like nowhere else in the World. Сделайте правильный выбор, приходите к нам в гости, и мы, как хозяева, откроем широко двери нашего дома для вас, а тепло, уют и хорошее настроение заставят вас почувствовать себя прекрасно.
Especially when it's someone who for years felt ostracized and boycotted, and then the gates open in front of him, and he hears: Подавно, когда речь идет о ком-то, кто годами чувствовал отверженным и изолированным, и в один миг перед ним открывают двери и говорят ему: Добро пожаловать!
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса.
The city gates are closed. (двери открываются) - Городские ворота закрыты.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо?
YOU, OF ALL PEOPLE, MRS. POYSER, SHOULD KNOW IT WOULD DO ONLY MORE HARM THAN GOOD IF I SPOKE ABOUT THE GATES. Кто-кто, а вы, миссис Пойзер, должны знать - будет больше вреда, чем пользы, если я заговорю о воротах.
Who was that out there hung up the gates? Кто там болтался на воротах?
"The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы».
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch).
It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами.
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97.
While the other two terminals use separate waiting areas for different gates, Terminal 3 has common waiting areas for some of the gates. В то время как в других двух терминалах зоны ожидания разделены, в Терминале З у некоторых гейтов совместные зоны ожидания.
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы.
By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The group raised over $1.3 million under the hashtag #EndAIDS, with matching donations from the Gates Foundation and YouTube. Группа собрала более 1,3 миллиона долларов #EndAIDS, с соответствующими пожертвованиями от Gates Foundation и YouTube.
The band recorded a demo for the song "Wolves of Odin" with Kriss Blackburn, singer of Swedish group "VII Gates". Группа записывает совместное демо на песню «Волки Одина» (Volves Of Odin) c вокалистом шведской группы VII Gates Криссом Блекбурном (Kriss Blackburn).
By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia».
British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn.
2012 was wrapped up for the band by playing the first Barge to Hell cruise featuring bands At the Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus, and Sacred Reich to name a few. 2012 год завершен группой выступлениями на разогреве At The Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus и Sacred Reich.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Darrien and Gates came down the stairs there. Дэриан и Гейтс были на лестнице.
Owing to his familiarity with the investigation, Deputy SIO will be DCI Gates. Помощником старшего следователя будет главный детектив-инспектор Гейтс, поскольку он уже знаком с материалами следствия.
Yet at the recent NATO summit in Budapest, US Defense Secretary Robert Gates called on NATO members to provide more troops for missions in Afghanistan. Однако на последней встрече высших руководителей НАТО в Будапеште министр обороны США Роберт Гейтс призвал членов НАТО предоставить больше солдат для осуществления миссии в Афганистане.
SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet. САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты.
Finkbeiner, Tim Twietmeyer at the Western States 100, Rick Gates at the Wasatch Front 100, Jussi Hamalainen at the Angeles Crest 100, and Garry Curry at the Angeles Crest 100 are other 20-time finishers of 100-milers in the modern era. Finkbeiner, Тим Твитмайер на Вестерн Стейтс, Рик Гейтс на Уосатч Фронт 100, Юсси Хамалайнен и Гэри Карри на Анджелес Крест 100 - ещё одни ультрамарафонцы современности, финишировавшие 20 раз на 100-мильниках.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Have them find this fellow, Gates. Пусть найдут этого парня, Гейтса.
Now you've put a great deal of trust in me to serve in Mr. Gates' absence, and I take that seriously. Теперь вы вложили большое доверие в меня служить в отсутствие Мистера Гейтса, и я принимаю это серьёзно.
What and you think you can connect Gates with all this? И ты думаешь, что сможешь привязать Гейтса к этому всему?
UNDP has played a range of roles to assist programme countries in accessing global and vertical funding sources such as the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, the Gates Foundation and the Turner Foundation. ПРООН в самых разных формах оказывает странам, охваченным программами, помощь в получении ресурсов из глобальных и вертикальных источников финансирования, таких, как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Гейтса и Фонд Тернера.
Carleton's troops remained at Crown Point for two weeks, with some troops advancing to within three miles of Ticonderoga, apparently in an attempt to draw Gates' army out. Войска Карлтона пробыли там две недели, при этом некоторые отряды были на расстоянии трёх миль от Тикондероги, стремясь привлечь войска Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
But I did find out how he and Gates are connected. Но я выяснил, как он связан с Гейтсом.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
Well, isn't Cottan too tight with Gates to give him up? Коттан с Гейтсом ведь близкие друзья, разве он его сдаст?
And I will not let Thomas Gates' name be mud. Я не допущу того же с Гейтсом.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении.
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
Больше примеров...