| Good diet, proper company and the gates to a career are wide open. | Правильная диета, приличная компания и ворота карьеры открыты настежь. |
| The house is decorated with an iron canopy, and the gates separate the Ataman House from Kiryunin Mansion. | Дом украшает железный навес, а ворота отделяют дом атамана от дома Кирюнина. |
| They began building traditional gates and shades in the Street of Revolutionaries and other streets and in the amusement park. | Они начали строить ворота с оттенками в традиционном стиле на улицах, а также в парке развлечений. |
| Is there a way out of here that avoids the main gates? | Есть ли отсюда выход минуя главные ворота? |
| It must be pointed out, however, that this deplorable incident would not have happened if the gates to the UNAMET building had not been opened so that the anti-integrationists could take cover in the premises. | Вместе с тем было указано, что этот прискорбный инцидент не произошел бы, если бы ворота к зданию МООНВТ были закрыты: тогда противники интеграции не могли бы укрыться в его помещениях. |
| Naevia claims to have escorted barca to the gates. | Наевия утверждает, что проводила Барку до ворот. |
| Enlargement of the visitors' entrance area, including the provision of a covered pavilion and access gates for the handicapped, and installation of a revolving turnstile | Расширение входа для посетителей, включая сооружение крытого павильона и ворот для инвалидов, а также вращающегося турникета |
| We ensure all necessary mounting accessories as well as a broad assortment of custom-made gates and wickets. | Обеспечиваем все необходимые монтажные аксессуары, а также широкую гамму ворот и калиток, изготавливаемых по индивидуальным требованиям Клиентов. |
| Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. | Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
| Archaeological excavations have also discovered two gates and three defensive towers, as well as residential buildings, a large 4th-century basilica of 45.20 by 22.20 metres (148.3 by 72.8 ft), and a public granary. | В ходе археологических раскопок были обнаружены двое ворот и три оборонительные башни, а также жилые здания, большая базилика IV века (45,20 на 22,20 метра в плане) и общественное зернохранилище. |
| Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles. | Надеюсь, между кругами есть врата, и они в досягаемости друг от друга. |
| Remember when we were in that church, making Crowley human, about to close the Gates of Hell? | Помнишь, когда в той церкви мы обращали Кроули в человека, чтобы закрыть Врата Ада? |
| The Goa'uld regularly use the gates, but they subjugate humans with powerful ships capable of interstellar travel. | Сейчас когда Гоуалды постоянно используют врата, они подчиняют этих имплантированных человеческих рас при помощи мощных кораблей, способных на межзвездные перелеты. |
| Matthew 16:18: "And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it." | «и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее». |
| "The Sorcerer has stolen the Magic Lamp" "Only the Lamp can open the gates of Waq Waq" | «Колдун похитил Волшебную Лампу» «Только лампа откроет нам врата Вак-Вак!» |
| Look, beyond those gates is a wealthy family that will love her and take care of her. | За этими воротами богатая семья, которая будет любить ее и заботится о ней. |
| Each box is provided with gates and/or doors. | Каждый бокс оборудован воротами и/или дверями. |
| Today, it is the most ornate of the gates of Sana's Old City. | Сегодня они являются самыми богато украшенными воротами Старого города Саны. |
| Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. | Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка. |
| No person shall use the main stable yard gates no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house. | Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома. |
| Book of the Dead Amduat Spell of the Twelve Caves The Book of Gates Book of the Netherworld Book of Caverns Book of the Earth Litany of Re Books of the Sky After the Amarna Period, a new set of funerary texts began to be used. | Книга врат Книга загробного мира Книга пещер Книга земли Литания Ра Книга небес Книги неба После амарнского периода в Египте стали использовать новый набор заупокойных текстов. |
| That guy looks like he guards the gates to hell. | Этот мужик похож на стража адских врат. |
| Only 8 gates remained out of 13. | Из 13 врат в стене сохранились 8. |
| If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. | Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать. |
| Only a Dragon of the Elder Breed can open the gates and this is why Rynn and Arokh (more specifically, Arokh) are needed to open these gates, so that the humans can once again bond with dragons and fight back against the Desert Lords. | Только дракон старший породы может открыть ворота, и именно поэтому необходимы Ринн и Арок, для открытия врат, чтобы люди смогли ещё раз провести ритуал Связи с драконами и бороться против Повелителей пустынь. |
| Good as a key to the gates. | Хорошо, как ключ к воротам. |
| One round CS gas, straight at gates. | Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам. |
| You know, when you get - when you die and that, You know, you get up to the gates, whatever, And they say, "what have you done?" | Я хотел чего-нибудь, знаете, когда ты попадаешь... когда ты умираешь и все такое, знаете, ты поднимаешься к воротам, и тебя спрашивают: "Что ты сделал?", и тогда я выгляжу взволнованным, |
| To the Northern Gates. | Давай к Северным воротам! |
| Seven streets lead to its seven gates. | К семи воротам костела ведут семь улиц. |
| And we need you to open up the gates. | И ты нужен, чтобы открыть двери. |
| and I assure you there are time gates in very worse places than this. | и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах. |
| Stanford Stadium was built in five months and opened its gates on November 19, 1921, replacing Stanford Field. | Стадион «Станфорд» был построен за пять месяцев и открыл свои двери 19 ноября 1921 года, заменив «Станфорд Филд». |
| Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. | Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права. |
| There is nothing the United States would like more than to see Cuba's doors opened fully to economic and political freedom, to see its prison gates swung wide to free political dissidents and to see all Cuban citizens free to speak their minds without fear of reprisal. | Соединенные Штаты очень хотели бы, чтобы Куба полностью распахнула двери для экономической и политической свободы, чтобы отворились ее тюремные ворота и на свободу вышли все политические заключенные, а также чтобы все кубинские граждане обрели свободу говорить все без страха быть наказанными. |
| So we detonate the explosive on the gates. | Значит, мы установим взрывчатку на воротах. |
| There's villa and two hooligans at the gates. | Там усадьба и 2 хулигана на воротах. |
| The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. | В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки. |
| As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. | Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях. |
| Who was that out there hung up the gates? | Кто там болтался на воротах? |
| I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. | На полпути между этой могилой и вратами ада. |
| Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. | ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют. |
| Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? | Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами? |
| Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. | Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch). |
| In order to connect the dots between here and the Destiny, there have to be gates in range of each other between this planet and wherever Destiny stops next. | Чтобы догнать Судьбу, между этой планетой и следующей остановкой Судьбы должны быть планеты с вратами. |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| The South Terminal consists of two concourses, H and J, with a combined total of 28 gates. | Южный терминал содержит 2 сектора, H и J, в которых 28 гейтов. |
| All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. | Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97. |
| Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. | Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала. |
| This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. | В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров. |
| The second studio, for production, had a Gates turntable, reel-to-reel tape recorders, and an NAB cartridge recording unit. | Вторая студия, для производства, имела проигрыватель Gates, катушечные магнитофоны и кассетный блок NAB. |
| In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. | Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке. |
| George Sodini (September 30, 1960 - August 4, 2009), a 48-year-old systems analyst at the law firm of K&L Gates and a resident of Scott Township, was identified as the perpetrator. | Стрелком оказался 48-летний Джордж Содини (англ. George Sodini, 30 сентября 1960 - 4 августа 2009), системный аналитик в юридической фирме K & L Gates. |
| I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. | I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно). |
| His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. | Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth. |
| Gates left England the following year and did not contest the divorce. | В следующем году Гейтс покинул Англию и не возражал против развода. |
| The Bill and Melinda Gates Foundation and the United Nations Foundation provided significant cash contributions, while corporate members of UNHCR's Council of Business Leaders developed innovative campaigns and tools to support the Office. | Значительные денежные взносы на цели деятельности УВКБ вносили Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Фонд Организации Объединенных Наций, в то время как корпоративные члены Совета лидеров бизнеса при УВКБ занимались подготовкой новаторских кампаний и разработкой новых механизмов в поддержку Управления. |
| Why would Gates have my dad? | Почему ты считаешь... что Гейтс запер моего отца в гипер-времени? |
| The representative of Merck & Co. Inc., an international pharmaceutical company and a leader in AIDS research, was managing a $100 million African Comprehensive HIV/AIDS Partnership (ACHAP) programme in Botswana together with the Bill & Melinda Gates Foundation. | Представитель Мерк энд Ко. инк., международной фармацевтической компании и лидера в области научных исследований по СПИДу сообщил, что его компания совместно с Фондом Билла и Мелинды Гейтс проводят в Ботсване программу Африканское всеобъемлющее партнерство в области ВИЧ/СПИДа с бюджетом в 100 млн. долл. США. |
| Gavi brings together developing country and donor governments, the World Health Organization, UNICEF, the World Bank, the vaccine industry in both industrialised and developing countries, research and technical agencies, civil society, the Bill & Melinda Gates Foundation and other private philanthropists. | В альянсе GAVI участвуют, в том числе, правительства некоторых развитых стран, ВОЗ, ЮНИСЕФ, Всемирный банк, компании-разработчики и производители вакцин из разных стран, исследовательские и технические агентства, общественные организации, различные фонды, включая Фонд Билла и Мелинды Гейтс и других филантропов. |
| Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates. | Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса. |
| See, in this letter I pose as General Gates and I call for Washington to be replaced. | Смотри, в этом письме я от имени генерала Гейтса призываю к смещению Вашингтона. |
| Did Tommy ever give you instructions regarding DCI Gates? | Томми отдавал тебе когда-либо инструкции по поводу инспектора Гейтса? |
| By having made such a big issue out of what was in fact a relatively minor event Gates could be accused of trivializing much worse instances of abuse. | За то, что он раздул из относительно незначительного происшествия слона, Гейтса можно обвинить в том, что он превращает в банальность гораздо худшие случаи плохого обращения. |
| In 1994, the foundation was formed as the William H. Gates Foundation. | Фонд был основан в 1994 году и изначально именовался Фонд Уильяма Гейтса (англ. William H. Gates Foundation). |
| I think we've been following the wrong Sam Gates. | Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| What happened to Mr. Gates. | Что произошло с Мистером Гейтсом. |
| Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. | Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей. |
| And I will not let Thomas Gates' name be mud. | Я не допущу того же с Гейтсом. |
| I overheard a row between Cottan and Morton about loyalty to Gates. | Я слышала ссору между Коттаном и Мортоном о верности Гейтсу. |
| Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. | Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе. |
| Gates took full credit for the victory. | Гейтсу досталась вся слава за победу. |
| 'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' | Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу. |
| He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. | Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами. |