Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
It illustrates the city's major industries before leading through an original set of gates from the Harland and Wolff shipyard into an interactive floor presenting Titanic's construction plans, along with original drawings and scale models of the ship. Она показывает основные отрасли промышленности города перед ведущей через оригинальные ворота из верфи Харланд энд Вольф, в интерактивном полу представлены планы строительства Титаника, а также оригинальные рисунки и макеты кораблей.
Go until you notice the gates with the inscription "Birini Pils". Езжайте до тех пор, пока на левой стороне не заметите ворота с надписью "Bīriņu Pils".
The latter and former burgemeester Andries Bicker rallied the city guard, hired 2,000 mercenaries, lifted the bridges, closed the gates and positioned the artillery. Бывший мэр Андрис и действующий мэр Корнелис Биккеры распорядились поднять мосты, закрыть ворота и выдвинуть на позиции артиллерию.
Open, open the gates for me! I'll sack-race all the way home. Откройте, откройте мне ворота, я к самому дому в мешке допрыгаю.
Everything else was shot on location, in a number of different locations: Zumaia Beach in Spain is where she lands and walks up the stairs and gets to where the gates are. Всё остальное было снято на натуре, в нескольких разных местах: пляж Сумайя в Испании - это там, где она высаживается на берег и поднимается по лестнице и попадает туда, где ворота.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
The bars on those gates are four inches thick. Прутья этих ворот толщиной в четыре дюйма.
Mark Anthony met us at the gates. Марк Антоний встречал нас у ворот.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И чтобы доктор нарисовался у ворот, а я бы пошла к себе дочитывать "Войну и мир".
During the fierce fighting that took place around the walls and the gates of Paris, about which the poets will soon have their say, Во время ожесточенных боев, которые велись вокруг стен и ворот Парижа, о которых поэты скоро будут слагать стихи,
I have been blown out of your gates with sighs. Меня выдуло из ворот вздохами Рима.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
The gates of Paradise shall be opened to the people of Xoanon and his dwelling place revealed. Врата Рая должны открыться людям Зоанона и явить его обиталище.
Which is why we need to get it so that we can slam the gates of Hell forever with Crowley inside. Будь скрижаль у нас, мы бы засунули Кроули в ад и навеки заперли врата.
Captain Victoria Gates, aka Iron Gates. Капитан Виктория Гейтс, также известна как Железные Врата.
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation? Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
It is easy to open the gates of hell, but what guarantees our ability to close them and to prevent their fire from scorching everyone? Врата в преисподнюю открыть легко, однако, какими гарантиями мы располагаем в отношении возможностей закрыть эти врата и не дать пламени опалить всех?
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Fame and fortune could lie behind one of these gates. Слава и успех лежат за этими воротами.
1105 - A wall is restored to encircles the city with Eight gates. 1105: Восстановлена стена вокруг города с восемью воротами.
I saw the bodies above your gates. Я видела тела над твоими воротами.
You're telling me the most exciting two square miles of Australia are right outside those gates and we're not allowed to go out there? Хотите сказать, что самые интересные З тысячи квадратных километров из всей Австралии прямо за этими воротами, и нам нельзя туда выходить?
6 metres (20 ft) tall, with twelve gates and numerous towers, the walls were finished just on time for the first attack on the city by the Almohads. Эти стены были 6-метровой высоты, с двенадцатью воротами и многочисленными башнями, сооружение стен было закончено к моменту первого нападения Альмохадов на город.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell? Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада?
When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. Когда враг стоял у врат, Римляне отказывались от демократии и назначали защитника.
If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
Between 1444 and 1447, he was therefore able to collaborate with Lorenzo Ghiberti on the famous Gates of Paradise of the Florence Baptistery. С 1444 по 1447 г. он участвует с Лоренцо и Витторио Гиберти в создании рельефов бронзовых дверей (так называемых «Врат рая») флорентийского баптистерия.
However he charged too fast and went too far, and was trapped behind the gates of Angband where he was to remain for the next 14 years as a slave. Однако он атаковал слишком быстро и зашёл слишком далеко, и был взят в плен у врат Ангбанда, где провёл следующие четырнадцать лет в качестве раба.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
A year later she came to my gates with a squalling baby in her arms. Через год она пришла к моим воротам с орущим ребенком на руках.
Good as a key to the gates. Хорошо, как ключ к воротам.
How come you're chained to the gates? А почему ты прикована к воротам?
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
What actually exist are the time gates. То, что существует, это Двери Времени.
It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions. Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями.
Forty years have l dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets. Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
Take the right decision to be our guests and we will open widely the gates of our home. Here the warmth, the comfort and the smiles will make you fill like nowhere else in the World. Сделайте правильный выбор, приходите к нам в гости, и мы, как хозяева, откроем широко двери нашего дома для вас, а тепло, уют и хорошее настроение заставят вас почувствовать себя прекрасно.
Before turning in, I checked the property, made sure the gates were locked and the doors were secure. Сначала я всё проверил, убедился, что ворота заперты и двери в безопасности
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
Who was that out there hung up the gates? Кто же висит там на воротах?
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях.
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. ЕВЛЕКС восстановила присутствие таможенников на ранее сожженных воротах 1 и 31 в северной части Косово.
In 1685 the citizens of Milan erected a marble statue of him next to the gates of the Biblioteca Ambrosiana. В 1685 году граждане Милана воздвигли в воротах Амброзианской библиотеки статую Федерико Борромео.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами.
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая.
Like where... the gates of hell? Это в сравнении с чем - с вратами Ада?
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14).
Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31.
From the 2000s (decade) on, the concourse consisted of just four domestic-only gates, each of which were capable of accommodating small-to-medium jet aircraft from the Boeing 737 up to the Airbus A300, and American was its sole tenant. Начиная с 2000-х годов сектор состоял всего из четырех гейтов внутренних рейсов, каждый из которых мог принять самолеты малого или среднего размера от Boeing 737 до Airbus A300, авиакомпания American Airlines была его единственным арендатором.
Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов.
Beside the 11 new A380-capable gates at Terminals 1 and 2, eight more A380-capable gates were opened at Terminal 3 on 9 January 2008. 11 новых гейтов находятся в Терминалах 1 и 2, ещё 8 были введены в эксплуатацию в Терминале 3 9 января 2008 года.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Unicoil is completely compatible with these Gates hoses. Unicoil полностью совместим с этими шлангами Gates.
On Halloween, 1986, Possessed released their second album, Beyond the Gates. На хэллоуин 1986 года группа выпустила свой второй альбом «Beyond the Gates».
Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года.
By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia».
LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания».
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
OK, my name's not Brown. It's Gates. Меня зовут не Браун, а Гейтс.
In October 2005, the Bill and Melinda Gates Foundation awarded $258.3 million in grants for malaria research. В октябре 2005 года Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил 258,3 млн. долл. США на субсидирование исследований малярии.
Gates believed that, by providing a BASIC interpreter for the new computer, they could make it more attractive to hobbyists. Гейтс считал, что сделав интерпретатор BASIC для нового компьютера, они могли бы сделать его более привлекательным для любителей.
Gates, what's wrong? Гейтс, что не так?
This is an initiative funded by the Bill and Melinda Gates Foundation to improve household level data in sub-Saharan Africa. Данная инициатива финансировалась Фондом Билла и Мелинды Гейтс и преследовала цель улучшения качества данных на уровне домашних хозяйств в африканских странах, расположенных к югу от Сахары.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
The Gates Foundation can fund action and research. Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
It is expected that $150 million from the Gates Foundation, and at least an additional $150 million in matching funds from other donors, will flow annually through this account. Предполагается, что через этот счет ежегодно будут проводиться 150 млн. долл. США от Фонда Гейтса и по меньшей мере еще 150 млн. долл. США от соответствующих фондов других доноров.
Wrong about us, wrong about Thomas Gates, wrong that you'd like the Queen Anne chair! Не прав на счет нас, не прав на счет Томаса Гейтса, не прав, что тебе нравится кресло Королевы Анны.
Philadelphia police found Gates's car. Полиция Филадельфии нашла машину Гейтса.
In partnership with the Gates Foundation, UNDP in Burkina Faso, Mali and Senegal worked with women to establish multifunctional platforms that mechanize tasks to increase productivity, quality and value of products. В партнерстве с Фондом Гейтса ПРООН сотрудничала с женщинами в Буркина-Фасо, Мали и Сенегале в целях создания многофункциональных платформ, предназначенных для механизации выполнения рабочих задач в целях повышения производительности труда, качества продукции и добавленной стоимости.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
During the interview, Apple Computer CEO Steve Jobs, whom Foley did not know, walked up and began chatting with Gates. Во время интервью генеральный директор Apple Computer Стив Джобс, которого Фоли не знала, подошёл и начал разговор с Гейтсом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
And I will not let Thomas Gates' name be mud. Я не допущу того же с Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения.
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
Well, you were never Gates's partner, then? Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу?
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
Больше примеров...