| Birch gates are considered one of the best creations of the architect in the Gatchina Palace and Park Ensemble. | Берёзовые ворота считаются одним из лучших творений архитектора в гатчинском дворцово-парковом ансамбле. |
| Well, sure, Jackie, but the gates can't keep everyone out. | Конечно, Джеки, но ворота не могут защитить вас снаружи. |
| Father Abbot... the gates are now locked and guarded. | Отец аббат ворота сегодня заперты и охраняются |
| The city boasts two ancient Roman gates (Porte Saint-André and Porte d'Arroux) and other ruins dating to the time of Augustus. | Наиболее известны Римские ворота Porte Saint-André и Porte d'Arroux - руины, относящиеся к поздней античности (III век). |
| Children, patients and workers have to pass through gates to reach schools, medical facilities and workplaces and to visit family members living on the other side of the wall. | Дети, пациенты и трудящиеся вынуждены проходить через ворота, с тем чтобы попасть в школы, медицинские учреждения и на работу и навестить членов семьи, проживающих на другой стороне стены. |
| This unit will be responsible for security at the entrance gates and inside the Tomb. | Оно будет отвечать за безопасность у входных ворот и во внутренних помещениях Гробницы. |
| The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens, but meet them in the open field, and what use are their cannon there? | Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там? |
| This was found at the city gates. | Это нашли у городских ворот. |
| As demonstrators tried to flee the football field, red berets posted outside the main gates opened fire, killing some of them and causing the panicked crowd to retreat back inside the stadium. | В действительности, в момент, когда манифестанты пытались спастись бегством с футбольного поля, красные береты, занявшие позиции с внешней стороны основных ворот, открыли по ним огонь, убив какое-то число из них и спровоцировав, таким образом, попятное движение внутрь стадиона и панику. |
| Archaeological excavations have also discovered two gates and three defensive towers, as well as residential buildings, a large 4th-century basilica of 45.20 by 22.20 metres (148.3 by 72.8 ft), and a public granary. | В ходе археологических раскопок были обнаружены двое ворот и три оборонительные башни, а также жилые здания, большая базилика IV века (45,20 на 22,20 метра в плане) и общественное зернохранилище. |
| Beneath it were the holy gates with two bays, one large and one small. | Имела под собой Святые врата с двумя пролётами: большим и малым. |
| Open wide the gates of hell and come forth from your blessed abyss. | открой широко врата ада и приди к нам из своей благословенной бездны. |
| If passed through those gates, would our love have come true? | Если бы в тот день... мы прошли через врата, был бы шанс у нашей любви? |
| Right to the gates of hell... atMichelette'sinvitation. | По приглашению Мишелета... прямо в врата ада. |
| He's trying to shut the Gates of Hell. | Они собираются закрыть Врата Ада |
| You always seem to know what's behind the gates. | Кажется, ты всегда знаешь о том, что происходит за воротами. |
| It would appear there is another enemy at your gates. | Перед твоими воротами я вижу появление другого врага. |
| 1105 - A wall is restored to encircles the city with Eight gates. | 1105: Восстановлена стена вокруг города с восемью воротами. |
| No, they're coming to remove my gates this afternoon. | Нет, как раз в это время приедут за моими воротами. |
| "Your path will be long with many gates blocking the way" "you will have to open them before you can reach the goal" "that Destiny has chosen for you." | "Ваша дорожка будет длинна со многими воротами, преграждающими путь" "Вы должны будете открыть их все прежде, чем Вы можете достигнуть цели" "Эта Судьба выпала для Вас." |
| There are no other gates in range. | В радиусе действия нет других врат. |
| Then there was the 1917 Bolshevik Revolution, which the Poles refused to join, and Marshal Jozef Pilsudski's miraculous victory over the Red Army at the gates of Warsaw in 1920. | Затем произошла большевистская революция 1917 г., к которой поляки отказались присоединяться, и неожиданная победа маршала Юзефа Пилсудского над Красной Армией у врат Варшавы в 1920 г. |
| What about Hell Gates? | Что насчёт врат ада? |
| 'Cause me and you are hanging at the pearly gates | Мы все наверстаем у райских врат |
| I feel like I'm camping right outside the gates of Hell though... | Как будто у адских врат ужинаю... оставшуюся еду положи в другую кастрюлю и поставь её в холодильник. |
| And now an army of former slaves is marching to her gates. | А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам. |
| Imagine some guy blows himself up, goes to the gates of Heaven sayin', | Представьте, какой-то парень подорвал себя, попадает к воротам на небесах и говорит: |
| A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! | К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада! |
| Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. | Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда. |
| Have you been to the southern gates? | Вы ходили к Южным воротам? |
| Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. | В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно. |
| Activated by movement, and therefore activate when We approached the gates. | И он активировался, когда мы приблизились к двери. |
| These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine | Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные. |
| All access denied, except to the gates of my heart | Для тебя закрыты все двери, кроме ворот моего сердца. |
| So when the Dark Moon enters an opposition to the solar apogee, the Gates of Eternity are opening and the way to Akarana is getting possible. | Значит, когда Черная Луна проходит в оппозиции к апогею Солнечной орбиты, открываются двери Вечности и становится возможным выход в Акарана. |
| The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. | В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки. |
| Who was that out there hung up the gates? | Кто же висит там на воротах? |
| As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. | Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях. |
| In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. | Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора. |
| Throughout the 1970s and 1980s, the date 1899 was written on the gates of Glenmalure Park but since the 1990s, 1901 has been adopted as the founding year by the various regimes which have run the club. | На протяжении 1970-х и 1980-х годов, год 1899 был написан на воротах стадиона «Гленмалер Парк», но с 1990 года «1901 год» был принят в качестве года основания клуба. |
| Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. | Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы. |
| Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. | ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют. |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? | Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами? |
| In order to connect the dots between here and the Destiny, there have to be gates in range of each other between this planet and wherever Destiny stops next. | Чтобы догнать Судьбу, между этой планетой и следующей остановкой Судьбы должны быть планеты с вратами. |
| Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. | Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов. |
| This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. | В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров. |
| Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. | После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10. |
| By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. | К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала. |
| The North Concourse opened later in 2005, bringing the total number of gates for Terminal 2 to 20 gates; the security checkpoints were moved to a central location in front of the passport control. | Северный зал был открыт в конце 2005 года, увеличив количество гейтов Терминала 2 до; контрольно-пропускные пункты были перенесены к центру от паспортного контроля. |
| In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. | Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке. |
| McKee spent the majority of 2008 on tour throughout the world, performing with other Candyrat artists and promoting both Gates of Gnomeria and his collaborative album with Don Ross, The Thing That Came From Somewhere. | Большую часть 2008 года провел в мировом гастрольном туре исполняя композиции из Gates of Gnomeria и его альбома записанного совместно с Don Ross, The Thing That Came From Somewhere. |
| It includes four new tracks and a cover of the track "Blinded by Fear" by At the Gates. | Данный альбом включает в себя четыре новых трека и кавер-версию трека «Blinded by Fear» группы At the Gates. |
| Compared to Seven Churches, Beyond the Gates has a more technical feeling and, due to poor production, a muddy sound. | По сравнению с Seven Churches, Beyond the Gates имеет более техничную игру и немного грязный звук. |
| They worked with Fredrik Nordström, a music producer who had previously worked with well-known acts such as In Flames, Bring Me the Horizon and At the Gates. | Музыканты работали с Фредериком Нордстрёмом, опытным музыкальным продюсером, известному по сотрудничеству с In Flames, Bring Me The Horizon и At The Gates. |
| Have you written about Judge Gates? | Спасибо. Вы писали о судье Гейтс? |
| Why did Latvia receive a grant from the Bill & Melinda Gates Foundation? | Почему Латвия получает грант от фонда Билла и Мелинды Гейтс? |
| No. Chief Inspector Anthony Gates. | Старший инспектор Энтони Гейтс. |
| Ten minutes, Mr. Gates. | 10 минут, м-р Гейтс. |
| And someone from this side of the room got up and said, Mr. Gates, we have here as our goal in Saudi Arabia to be one of the top 10 countries when it comes to technology. | И кто-то из этой части комнаты встал и сказал: «Господин Гейтс, в Судовской Аравии наша цель - быть одной из 10 ведущих стран, когда речь идёт о технологии. |
| David Bunnell, Computer Notes Editor, was sympathetic to Gates's position. | Редактор Computer Notes Дэвид Баннел с пониманием отнёсся к позиции Гейтса. |
| But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release. | Но его сокамерник, Джерри Тайсон, согласился помочь поймать Гейтса в обмен на досрочное освобождение. |
| I have yet to find anything that could help us find Gates' son. | Я должен все же найти хоть что-то, что поможет найти сына Гейтса. |
| DENVER - US Secretary of Defense Robert Gates's recent prognosis of a "dim" and "dismal" future for NATO has triggered much debate, but it could well prove optimistic. | ДЕНВЕР. Недавний прогноз министра обороны США Роберта Гейтса относительно будущего НАТО, как "неясного" и "мрачного" стал причиной множества споров, но он вполне может оказаться оптимистическим. |
| Kościuszko's work at Saratoga received great praise from Gates, who later told his friend Dr. Benjamin Rush: "he great tacticians of the campaign were hills and forests, which a young Polish engineer was skillful enough to select for my encampment." | Действия Костюшко под Саратогой удостоились больших похвал от генерала Гейтса, заявившего: «В этом случае великими тактиками сражения были холмы и леса, которые неким молодым польским инженером благодаря его умению были избраны для моей позиции». |
| But I did find out how he and Gates are connected. | Но я выяснил, как он связан с Гейтсом. |
| Schuyler had already lost his command to Horatio Gates by the time of the court martial, and St. Clair held no more field commands for the remainder of the war. | Шайлер был отстранён Горацио Гейтсом от командования на время военного суда, Сент-Клэр до конца войны командовал не более чем полевыми подразделениями. |
| AC-12 interview with DCI Gates, | Беседа АК-12 с главным детективом-инспектором Гейтсом, |
| And I will not let Thomas Gates' name be mud. | Я не допущу того же с Гейтсом. |
| If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. | В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения. |
| Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. | Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| I can feed information to Gates. | Я могу скормить эту информации Гейтсу. |
| Well, you were never Gates's partner, then? | Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу? |
| In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates. | В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. |