| The only reason I allowed you through those White House gates is because he's on the hill right now. | Единственная причина, по которой я позволил тебе пройти в ворота Белого Дома, это то, что сейчас он находится на холме. |
| Three short days Till we open the gates and the campers arrive, So get settled in. | Всего три днядо того, как мы откроем ворота и приедут отдыхающие, так что устраивайтесь. |
| As soon as the gates open, floor it, quick. | Как откроются ворота - газ в пол! |
| We manufacture gates and wickets tailor-made for the customer's individual needs and requirements. | Производим ворота и калитки согласно индивидуальным потребностям и требованиям Клиентов. |
| About 153 BC Alexander Balas, son of Antiochus IV Epiphanes, contesting the Seleucid crown with Demetrius, seized the city, which opened its gates to him. | Около 153 г. до н. э. сын Антиоха Епифана Александр Балас, боровшийся за корону Селевкидов с Деметрием, захватил город, открывший ему свои ворота. |
| There were 34 defensive bastions and five gates leading into the city. | В стене было 34 защитных бастиона и пять ворот. |
| And Arrius and his legion hold position beyond its gates. | И Аррий со своим легионом удержит позиции у ворот. |
| Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. | Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы. |
| Enlargement of the visitors' entrance area, including the provision of a covered pavilion and access gates for the handicapped, and installation of a revolving turnstile | Расширение входа для посетителей, включая сооружение крытого павильона и ворот для инвалидов, а также вращающегося турникета |
| I MET THIS MAN WAITING AT THE GATES. | Брат Десмонд, этот человек стоял у ворот. |
| Beneath it were the holy gates with two bays, one large and one small. | Имела под собой Святые врата с двумя пролётами: большим и малым. |
| Tonight, the gates of hell will open and invite me in. | Сегодня откроются врата ада и пригласят меня войти. |
| If the Khan leaves these gates, he brings the wrath of Genghis. | Если Хан выйдет за эти врата, он понесет с собой гнев Чингиза. |
| It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world. | Это похоже на то, что врата ада открылись и демоны заполнили мир. |
| Nick Monahan and his family move from Chicago to a serene, upscale community called The Gates, where he has a job as the new chief of police. | Ник Монохэн и его семья переезжают из Чикаго в тихий городок, под названием Врата, населённый элитой общества, куда его пригласили стать начальником полиции. |
| Mrs Bates, I hope we've not left our manners outside the prison gates. | Мистер Бейтс, надеюсь, мы не оставили приличные манеры за воротами тюрьмы. |
| I'll be outside the gates. | Я буду стоять за воротами. |
| There's nothing I can do about those camped outside the gates. | Но с теми, что стоят за воротами, я ничего поделать не могу. |
| This report shows that persons living close to the Wall, particularly those who are obliged to pass through the gates of the Wall, have manifested severe psychosomatic symptoms from their state of anxiety. | Как видно из настоящего доклада, у лиц, проживающих вблизи стены, в частности тех, которые вынуждены пользоваться установленными в стене воротами, обнаружены серьезные психосоматические симптомы, обусловленные испытываемым ими чувством тревоги. |
| But if you see what I see if you feel as I feel, and if you would seek as I seek then I ask you to stand beside me, one year from tonight outside the gates of Parliament. | Но ёсли вы видитё то, что вижу я ёсли вы чувствуётё то, что я, и ёсли вы ищётё так, как я то я прошу вас встать рядом со мной ровно чёрёз год за воротами Парламёнта. |
| You will pass through the Seven Gates and see your wife and children again and... rejoice with them for ever. | Ты пройдешь через семь врат и увидишь свою жену и детей... и останешься с ними навсегда. |
| In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. | У врат Элизиума в первый год Войны Времени. |
| Just to the Gates, then. | Только до врат, да? |
| The gates were built by a highly advanced race of aliens known as the Ancients. | Система Врат была построены расой высоко развитых инопланетян, известных как Древние. |
| A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. | Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая. |
| Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates. | Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам. |
| They should be within the city gates by now. | Должно быть, уже подъезжают к городским воротам. |
| On 21 February 2003, 12 demonstrators who wore Greenpeace waistcoats chained themselves to the gates of the Embassy of the Russian Federation in Helsinki. | 21 февраля 2003 года 12 демонстрантов, одетых в жилеты с надписью «Гринпис», приковали себя к воротам посольства Российской Федерации в Хельсинки. |
| TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. | И они направляются к воротам для шестого забега. |
| The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. | Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале. |
| Perhaps, even, the gates of heaven. | Наверно, двери рая! |
| All access denied, except to the gates of my heart | Для тебя закрыты все двери, кроме ворот моего сердца. |
| All electronic security... fences, gates, the doors | Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери. |
| The city gates are closed. | (двери открываются) - Городские ворота закрыты. |
| All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. | Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром. |
| YOU, OF ALL PEOPLE, MRS. POYSER, SHOULD KNOW IT WOULD DO ONLY MORE HARM THAN GOOD IF I SPOKE ABOUT THE GATES. | Кто-кто, а вы, миссис Пойзер, должны знать - будет больше вреда, чем пользы, если я заговорю о воротах. |
| Put a line at the gates! | Встать в линию на воротах! |
| Effective devices for detecting weapons should be posted at the gates. | На входных воротах следует установить эффективное устройство обнаружения оружия. |
| "Her husband is prominent in the gates,"as he sits among the elders of the land. | Муж ее известен в воротах совета, когда сидит со старейшинами земли. |
| 24 machines at 7 gates | 24 аппарата на 7 въездных воротах |
| Duke Federico has more men outside the city gates. | У герцога Федерико много людей за городскими вратами. |
| "Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? | Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами? |
| The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. | Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг. |
| The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). | Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14). |
| The South Terminal consists of two concourses, H and J, with a combined total of 28 gates. | Южный терминал содержит 2 сектора, H и J, в которых 28 гейтов. |
| The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. | 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка. |
| Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. | В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных. |
| As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. | По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2. |
| On Halloween, 1986, Possessed released their second album, Beyond the Gates. | На хэллоуин 1986 года группа выпустила свой второй альбом «Beyond the Gates». |
| They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. | Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity. |
| It includes four new tracks and a cover of the track "Blinded by Fear" by At the Gates. | Данный альбом включает в себя четыре новых трека и кавер-версию трека «Blinded by Fear» группы At the Gates. |
| Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. | Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A. |
| In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. | В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records. |
| Then chief gates came to my house | А затем Гейтс пришёл ко мне домой, |
| It was directed by Tucker Gates, his first directing credit for the series. | Режиссёром стал Такер Гейтс, его первая режиссёрская работа в этом сериале. |
| Gates left the army to save your own skin! | Гейтс бросил армию ради спасения своей шкуры. |
| You know, I was thinking about Gates' sister, and it got me wondering... do you have any family I don't know about? | Знаешь, я тут думал о сестре Гейтс, и мне стало интересно... нет ли у тебя родственников, о которых я не знаю? |
| Gates, will you cover the bathroom break? | Гейтс, посмотри за сортиром. |
| He promised he didn't kill Gates. | Он пообещал мне, что он Гейтса не убивал. |
| In 2004, he appeared in the film National Treasure as Thomas Gates, ancestor of Ben Gates (Nicolas Cage). | В 2004 году он снялся в фильме «Сокровище нации» в роли Томаса Гейтса, предка Бена Гейтса (Николас Кейдж). |
| Gates' figures are for real. | Цифры Гейтса - настоящие. |
| But does Mr. Gates? | А как на счет мистера Гейтса? |
| No more Gates, okay? | Хватит уже про Гейтса. |
| But I did find out how he and Gates are connected. | Но я выяснил, как он связан с Гейтсом. |
| It happened with Gates and Flint. | Так было с Гейтсом и Флинтом. |
| Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. | Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход. |
| What happened to Mr. Gates. | Что произошло с Мистером Гейтсом. |
| His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. | Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев. |
| Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. | Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| You have a problem with that, you talk to Gates. | Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу. |
| I have a question for Gates McFadden | У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену. |
| 'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' | Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу. |