Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Primary gate to gates 141, 27 and 15B. Открыть путь на ворота 141, 27 и 15В.
UNIKOM patrols encountered problems of access through the gates on 15 occasions, particularly during the months of April and May. В 15 случаях патрули ИКМООНН сталкивались с проблемами при проезде через такие ворота, особенно в течение апреля и мая.
These included marble from Italy, finely wrought front entrance gates from Germany, stained-glass windows from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and precious woods from a number of countries. Среди них были мрамор из Италии, ажурные кованые парадные ворота из Германии, витражи из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и изделия из ценных сортов древесины из ряда стран.
Preventing Alexander's passage through the Persian Gates would force the Macedonian army to use other routes to invade Persia proper, all of which would allow Darius more time to field another army, and possibly stop the Macedonian invasion altogether. Предотвращение прохода Александра через Персидские ворота заставило бы македонскую армию использовать другие маршруты для вторжения в Персию, все из которых дадут Дарию больше времени на сбор другой армии для того, чтобы остановить македонян.
drive automatic gates - the most reliable locking of uninvited guests, no matter what type of gate opening (hinged and sliding), you may chosen. Этот шаг оправдан тем, что купить откатные ворота целым поселком не будет накладно для каждого из его жителей, однако в этом случае гарантируется безопасность и надежная защита, окупающая все вложенные средства.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
The walls of Paris were plastered with recruiting posters whose opening sentence, "To arms, citizens, the enemy is at our gates!" was taken literally by many readers. Стены Парижа были оклеены плакатами, чья первая строка «К оружию, граждане, враг у ворот!» воспринималась буквально многими читающими.
The major projects consisted of the installation of heavy-duty steel sliding gates in all UNAMA premises and the construction of a safe room in UNOCA (Kabul) to mitigate against intrusions. Наиболее крупные проекты предусматривают установку стальных раздвижных ворот повышенной прочности во всех помещениях МООНСА и строительство защищенного зала в ЮНОКА (Кабул) для предотвращения любых вторжений.
A psychotic in a hooded sweatshirt lingers for hours outside the gates, and you don't see a connection? Псих в капюшоне несколько часов торчит у ворот, но вы не видите связи?
"Attila, the Hun, at the gates of Rome." "Гунн Аттила у ворот Рима"
With religious approval granted, Saudi forces launched frontal assaults on three of the main gates. Саудовские войска начали фронтальное наступление через трое главных ворот.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world. Это похоже на то, что врата ада открылись и демоны заполнили мир.
three of my wishes, has the power to open the gates of Hell. ИсполнИв З желания, Джинн откроет врата ада.
The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches! Врата ада откроются и вся эта грязь стечет вниз по ущельям и отравит нашу воду, нашу землю и все к чему прикоснется!
Gates use short range subspace transmitters. Врата используют подпространственные передачи короткого радиуса действия.
The gates of hell were officially opened. Врата ада были официально открыты.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
In the late third century, to defend against attack from barbarians a town wall was built with seven gates. В конце третьего века для защиты от нападений варваров была построена городская стена с семью воротами.
I'm sure you saw the wall of paparazzi at the campus gates. Уверена, вы заметили толпу папарацци перед воротами кампуса.
"Your path will be long with many gates blocking the way" "you will have to open them before you can reach the goal" "that Destiny has chosen for you." "Ваша дорожка будет длинна со многими воротами, преграждающими путь" "Вы должны будете открыть их все прежде, чем Вы можете достигнуть цели" "Эта Судьба выпала для Вас."
What happened to the gates? Что случилось с воротами?
Seemed like a much better idea inside the giant electrified gates. То же самое можно сказать и про лагерь за огромными электрифицированными воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
There are no other gates in range. В радиусе действия нет других врат.
And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell. И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.
Balkan owns a "Nine Gates"? У Болкана есть "Девять врат"?
The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда.
The Book of Caverns is much more literary that other funerary books from the New Kingdom, such as the Amduat or the Book of Gates. Книга пещер написана более литературным языком, в отличие от других заупокойных книг Нового царства, например, таких как Амдуат или Книга врат.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Good as a key to the gates. Хорошо, как ключ к воротам.
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
Additional non-original music by Norwegian music group Wardruna is featured in the episodes "The Wanderer", "Paris", "To the Gates!" and "Breaking Point". Дополнительной музыкой являются композиции норвежской музыкальной группы «Wardruna», которая присутствует в эпизодах «Странник», «Париж», «К воротам!» и «Переломный момент».
TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. И они направляются к воротам для шестого забега.
Seven streets lead to its seven gates. К семи воротам костела ведут семь улиц.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
and I assure you there are time gates in very worse places than this. и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах.
A Northwest must open the party gates. Нортвест должен отворить двери вечеринки.
I'll ask the soldier for something, and then you'll cross the two gates. Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу.
All electronic security... fences, gates, the doors Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Who was that out there hung up the gates? Кто же висит там на воротах?
In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
"The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы».
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли.
Like where... the gates of hell? Это в сравнении с чем - с вратами Ада?
It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами.
The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
It has been mostly demolished to build a new Central Terminal that will provide an indoor link between domestic and international terminals, as well as a central passenger check-in area and more gates. На данный момент он разрушен для постройки Центрального термнала, который будет связан с внутренним и международным терминалом, а также увеличит количество стоек регистрации и гейтов.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов.
Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин.
Beside the 11 new A380-capable gates at Terminals 1 and 2, eight more A380-capable gates were opened at Terminal 3 on 9 January 2008. 11 новых гейтов находятся в Терминалах 1 и 2, ещё 8 были введены в эксплуатацию в Терминале 3 9 января 2008 года.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass.
In 1994, the foundation was formed as the William H. Gates Foundation. Фонд был основан в 1994 году и изначально именовался Фонд Уильяма Гейтса (англ. William H. Gates Foundation).
The first covermount CD, entitled Noize Pollution 3 (the first two having been cassettes), appeared on issue 23 in 1995 and featured At the Gates, Six Feet Under, In Flames, Moonspell and Dissection. Первый вложенный компакт-диск под названием «Noize Pollution 3» (первые две части были на аудиокассетах) появился на 23 выпуске от 1995 года и включал в себя группы At the Gates, Six Feet Under, In Flames, Moonspell и Dissection.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Looks like Gates sent himself up the river on purpose. Похоже что Гейтс пошёл вверх по реке с какой-то целью.
The Bill and Melinda Gates Foundation places a major focus on helping to improve people's lives through health and learning. Фонд Билла и Мелинды Гейтс уделяет основное внимание содействию повышению уровня жизни людей на основе предоставления услуг в областях здравоохранения и образования.
I believe he's going to ask Professor Gates for her help, whether or not she's willing to give it. Думаю, он обратится за помощью к профессору Гейтс, захочет она ее предоставить, или нет.
On the question of expansion of partnerships to include more businesses, philanthropic and private contributors and foundations, the representative of the Bill and Melinda Gates Foundation urged grant makers the world over to make HIV/AIDS a priority and to address the immediate emergency. По вопросу о расширении партнерства и привлечении широких кругов деловых, благотворительных и частных инвесторов и фондов, представитель Фонда Билла и Мелинды Гейтс призвал вносящих пожертвования в мировом масштабе сделать борьбу с ВИЧ/СПИДом приоритетным направлением и направлять средства на решение самых неотложных проблем.
As Gates put it in his West Point address, the US Army would no longer be "a Victorian nation-building constabulary designed to chase guerrillas, build schools, or sip tea." Как выразился Гейтс в своем обращении в Военной академии Уэст-Пойнта, американская армия больше не будет «викторианскими занимающимися государственным строительством полицейскими силами, предназначенными для преследования повстанцев, строительства школ и распития чая».
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
I've been conducting an in-depth operation against DCI Tony Gates. Я проводил детальное расследование старшего инспектора Тони Гейтса.
With help from Eisner and Gates, Seabreeze and Brian are tracked down to a motel in which they were hiding. С помощью Айснера и Гейтса Брайана и Сибриз находят в отеле, в котором они прятались.
Now, be a dear and stop Gates, won't you? Теперь будь добр, останови Гейтса, ладно?
The Gates Foundation channels a significant proportion of its assets into development programmes, also contributing to the establishment of other multilateral funds and actively supporting United Nations organizations. Фонд Гейтса направляет значительную часть своих финансовых ресурсов на программы в сфере развития, а также содействует образованию других многосторонних фондов и активно поддерживает организации системы Организации Объединенных Наций.
The Gates Foundation has sensibly begun to facilitate consultations with leading scientists on accelerating the development of potent new tools, and is already funding the development of a vaccine, as well as new drugs and diagnostics. Фонд Гейтса благоразумно начал проводить консультации с ведущими учеными по поводу того, как ускорить развитие новых мощных средств, и уже финансирует развитие вакцины, а также новых лекарственных препаратов и диагностики.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
I think we've been following the wrong Sam Gates. Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом.
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
He set Gates up to be a copycat. Он помог Гейтсу стать подражателем.
We were on the verge of winning the battle when Arnold, forced to serve under General Gates, askedtolead alastcharge. Победа практически была уже за нами, и тут Арнольд, подчиняющийся генералу Гейтсу, попросил возглавить последнюю атаку.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...