| But during the night we shall leave the horse, open up the gates to let you all in again. | Но ночью мы выйдем из лошади, откроем ворота, чтобы впустить вас всех. |
| All electronic security... fences, gates, the doors | Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери. |
| But when the gates are opened for St Winifred, they're opened for everyone. | Но когда ворота откроются для Св. Уинфред, они откроются для всех |
| Part of the mansion was demolished, iron gates were thrown away for several meters, the car was crumpled. | Снесло часть особняка, на несколько метров отбросило железные ворота, искорежило автомашину. |
| The rest of the inhabitants opened the city gates. | Восставшее население открыло ворота города. |
| This unit will be responsible for security at the entrance gates and inside the Tomb. | Оно будет отвечать за безопасность у входных ворот и во внутренних помещениях Гробницы. |
| In 1928, the church was refitted with an iconostasis taken from the demolished Three Saints church at Red Gates. | В 1928 году церковь была оборудована иконостасом из разрушенной церкви Трёх Святителей у Красных ворот. |
| There are two gates. | В городе двое ворот. |
| The guard force is being enhanced in both quality and size. New safeguards, including daily cell searches and extra gates and bars, have also been put into place. | Было набрано дополнительное число высококвалифицированных охранников и введены новые меры безопасности, включая ежедневные проверки камер, а также установку дополнительных ворот и решеток. |
| The 2nd Army Group with the 1st and 2nd Armies, defended the region between the Iron Gates and the Drava River. | 2-я армейская группа включала в себя 1-ю и 2-ю армии, охраняя территорию от Железных ворот и реки Драва. |
| So they dislodge them knocking them on the bars of the gates. | И это вынудило их раньше времени стучать в небесные врата. |
| It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world. | Это похоже на то, что врата ада открылись и демоны заполнили мир. |
| And then Saint Peter would go off to sleep, and tell me to wake him up when it's time to open the Gates for the Judgement. | А потом святой Петр ушел спать и попросил меня его разбудить, когда пора будет открыть Врата для Страшного суда. |
| Closing the gates of Hell forever? | Закрыть навеки адские Врата? |
| Unhinge the gates of hell. | Разверзнуть врата в ад. |
| Around the high stone fence with two gates is made. | Вокруг - высокий каменный забор с двумя воротами. |
| Between the left wing and the main house - a classical fence with wrought iron gates and white stone pylons. | Между левым флигелем и главным домом - классическая ограда с коваными железными воротами и белокаменными пилонами. |
| It stayed there, behind them gates. | Она осталась там, за воротами. |
| General Mikhail Grigorevich Cherniaev had only 3,000 men under his command against a city with a 25-kilometer-long wall, 12 gates and 30,000 defenders. | Интересный факт, у русского генерала Михаила Григорьевича Черняева было только 3000 человек, против города с 25 километровой стеной, 12 воротами и 30000 защитников. |
| The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. | За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих. |
| From there we can access one of the city gates. | Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат. |
| But the journey through the Nine Gates will take several days to complete. | Но путь через Девять Врат займёт пару дней. |
| In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. | У врат Элизиума в первый год Войны Времени. |
| Only a Dragon of the Elder Breed can open the gates and this is why Rynn and Arokh (more specifically, Arokh) are needed to open these gates, so that the humans can once again bond with dragons and fight back against the Desert Lords. | Только дракон старший породы может открыть ворота, и именно поэтому необходимы Ринн и Арок, для открытия врат, чтобы люди смогли ещё раз провести ритуал Связи с драконами и бороться против Повелителей пустынь. |
| As if in a dream I find myself before the city's gates, the bastions, the toll gates, the bell towers like minarets, domes like hills of stone, the grey roofs, the open terraces, | Как будто во сне, я обнаружил себя у городских врат, у бастионов, таможенных постов, колоколен, подобных минаретам, у сводов, подобных каменным холмам, у серых крыш, открытых террас, а ниже - улицы, кварталы, площади. |
| One round CS gas, straight at gates. | Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам. |
| Why do you come to gates of the King under the Mountain armed for war? | Почему ты пришел к воротам Короля-под-Горой вооруженный как на войну? |
| TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. | И они направляются к воротам для шестого забега. |
| General Security and the Lebanese Armed Forces are in charge of access control of those gates. | Контролируют доступ к этим воротам сотрудники общей безопасности и военнослужащие Ливанских вооруженных сил. |
| I looked out of my window, and I watched her... walking towards the gates. | Я выглянул в окно и смотрел на нее, идущую к воротам, где ее ждал красный БМВ. |
| It opens its gates every year during the summer period for the students and the staff of the A.U.Th. | Он открывает свои двери каждый год в летний период для студентов и сотрудников Университета. |
| and I assure you there are time gates in very worse places than this. | и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах. |
| It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions. | Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями. |
| The gates, the doors. | Ограждения, ворота, двери. |
| Automatic platform gates at Porte Maillot Installation of gates in November 2008 Platform Signage, exit and interchange signs "Porte Maillot (voie 1) Ligne 1". | Платформенные двери Установка платформенных дверей в 2008 году Вывеска с названием станции и указатель выхода По парижскому времени Porte Maillot (voie 1) Ligne 1 (неопр.). |
| There's villa and two hooligans at the gates. | Там усадьба и 2 хулигана на воротах. |
| I see them standing at the formal gates of their colleges. | Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
| (b) Vehicle recognition system at gates 2, 3, 4 and 5; | Ь) система опознания автотранспортных средств на воротах 2, 3, 4 и 5; |
| "The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". | «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы». |
| Full access control was established in Mombasa with X-ray machines, walk through metal detectors and hand-held detectors; and two boom gates and spike barriers were installed; closed-circuit television was installed to cover the Mombasa Support Base | Полный контроль за доступом в помещения в Момбасе обеспечивался с помощью рентгеновских аппаратов и рамочных и ручных металлоискателей; на двух воротах установлены шлагбаумы и барьеры из шипов; на базе снабжения в Момбасе завершена установка камер внутреннего наблюдения |
| Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. | Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы. |
| "Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. | Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона. |
| We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged! | Мы заключим перемирие, когда мы отомстим за жизни воинов, чьи мертвые тела были изрублены... пред вратами Хорнбурга! |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. | Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов». |
| From the 2000s (decade) on, the concourse consisted of just four domestic-only gates, each of which were capable of accommodating small-to-medium jet aircraft from the Boeing 737 up to the Airbus A300, and American was its sole tenant. | Начиная с 2000-х годов сектор состоял всего из четырех гейтов внутренних рейсов, каждый из которых мог принять самолеты малого или среднего размера от Boeing 737 до Airbus A300, авиакомпания American Airlines была его единственным арендатором. |
| All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. | Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97. |
| Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. | В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин. |
| The group raised over $1.3 million under the hashtag #EndAIDS, with matching donations from the Gates Foundation and YouTube. | Группа собрала более 1,3 миллиона долларов #EndAIDS, с соответствующими пожертвованиями от Gates Foundation и YouTube. |
| The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. | Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов. |
| In 1994, the foundation was formed as the William H. Gates Foundation. | Фонд был основан в 1994 году и изначально именовался Фонд Уильяма Гейтса (англ. William H. Gates Foundation). |
| Gates has designed a multilingual counter-top display with a diversified selection of Gates Unicoil products. | Компания Gates разработала рекламно-торговый стенд, который на многих языках представляет разнообразный ассортимент изделий Gates Unicoil. |
| In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. | В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company). |
| I'm sure Gates would love to have you back. | Уверен, Гейтс с радостью возьмёт тебя назад. |
| Suppose Jackie Laverty is Gates' bit on the side. | Предположим, Гейтс бегает налево к Джекки Лаверти. |
| What makes you think... that Gates has my dad locked up in hypertime? | Почему ты считаешь... что Гейтс запер моего отца в гипер-времени? |
| In an effort to address the problem of the globally unbalanced provision of medical and educational services, participants in the ISU 1994 summer session programme at Barcelona developed a proposal to establish the Global Access to Tele-health and Education System (GATES). | Стремясь отыскать решение проблемы глобальной несбалансированности предоставления услуг в области медицины и образования, участники программы летней сессии МКУ в 1994 году в Барселоне подготовили предложение о создании Системы глобального доступа к телемедицине и телеобразованию (ГЕЙТС). |
| Gates is my boyfriend. | Гейтс - мой парень. |
| And that computer will let us know when we perfectly recreate the blow that killed Scotty Gates. | И компьютер известит нас, когда мы идеально воссоздадим удар, убивший Скотти Гейтса. |
| Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. | Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния). |
| Bill & Melinda Gates Foundation (BMGF), previously branded as the 'William H. Gates Foundation', is a private foundation founded by Bill and Melinda Gates. | Фонд Билла и Мелинды Гейтс (англ. Bill & Melinda Gates Foundation) - ранее известный как «Фонд Уильяма Х. Гейтса», является частным фондом, основанным Биллом и Мелиндой Гейтс. |
| The Gates Foundation, launched in 1994, has grown to be the largest of its kind in the world. | Фонд Гейтса, созданный в 1994 году, вырос в крупнейший такого рода фонд в мире. |
| (Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) | (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.) |
| We're here for our 9:30 with your president, Mr. Gates. | Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом. |
| But I did find out how he and Gates are connected. | Но я выяснил, как он связан с Гейтсом. |
| And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. | И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом. |
| After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. | В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом. |
| And I will not let Thomas Gates' name be mud. | Я не допущу того же с Гейтсом. |
| You owe Gates for giving you a second chance. | Ты должен Гейтсу за второй шанс. |
| 'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' | Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу. |
| Besides, Gates liked prison. | Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме. |
| Gates gets more death threats than most. | Гейтсу угрожают больше остальных всех. |
| In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates. | В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. |