Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue. Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню.
Kushakova - is concrete, iron gates, Кушакова - это бетон, железные ворота,
So, the party starts at 8:00 p.m., but by 10:00 p.m., the gates will be locked, and no one will be allowed in or out. Короче, вечеринка начнётся в 8 вечера, но уже к 10 вечера ворота будут закрыты, и никто не сможет ни войти ни выйти.
Lock all the Palace gates. Заблокировать все Дворцовые ворота.
Passing into Persis required traversing the Persian Gates, a narrow mountain pass that lent itself easily to ambush. Для того, чтобы поасть в Персиду, необходимо пересечь Персидские ворота, узкий горный перевал, в котором легко можно устроить засаду.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Mellie, Cyrus... the motorcade just left the gates. Мелли, Сайрус... автоколонна только что выехала из ворот.
Design of gates 3 and 4 dependent on host country approval. Конструкторское решение в отношении ворот З и 4 зависит от одобрения принимающей страной.
Today, thanks to the restoration efforts, much of the walls and the four gates still stand. Благодаря реконструкции на сегодняшний день восстановлены и сохранены множество участков стен и четверо ворот.
10/ This is the width of gates. 10/ Указанная величина представляет собой ширину шлюзовых ворот.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И чтобы доктор нарисовался у ворот, а я бы пошла к себе дочитывать "Войну и мир".
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Open the gates to outsiders... secrets will they spill. Открыв врата чужеземцам... ты раскрываешь свои секреты.
With this golden tablet, gates will open before you as you ride to the south. Эта золотая табличка, откроет тебе любые врата по дороге на юг.
I've opened the gates of hell. Я открыл врата в ад
Since Dag re-opened the Gates of Hell there's been a glut of terror. С тех пор, как Даг открыл врата в ад на прошлой неделе, ужасной нечисти становится все больше.
Scarab Lord - This title is granted to the character who opens the Gates of Ahn'Qiraj on his or her realm. Повелитель Скарабеев. Этого титула удостаивается персонаж, который сумеет открыть проход через Врата Ан'Кирая в своем игровом мире.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock. Я помню, вид их трупов, повешенных высоко над воротами Бобрового Утёса.
Tara Gregson trembles at the learned gates of Kansas State Overlan... Тара Грегсон трепещет перед воротами знаний Канзас Стэйт Оверлан...
The buildings are separated by wide gates to the courtyard. Здания разделены широкими воротами для проезда во двор.
About 1200 troops with A-1 5s positioned outside the gates. Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
No person shall use the main stable yard gates no person shall use the back door... or interfere with the windows or furniture... of the back part of the house. Никто не должен пользоваться главными воротами конного двора... черным ходом в дом... открывать окна и передвигать мебель в задних помещениях дома.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
And if you should fall in battle and travel the Nine Gates, tell my brother who it is you worship! И если вам суждено умереть и пройти через девять врат, передайте Осирису, кому вы поклоняетесь!
"The Nine Gates of the Kingdom of the Shadows". "Девять врат царства теней"
THERN 2: If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
Only 8 gates remained out of 13. Из 13 врат в стене сохранились 8.
As if in a dream I find myself before the city's gates, the bastions, the toll gates, the bell towers like minarets, domes like hills of stone, the grey roofs, the open terraces, Как будто во сне, я обнаружил себя у городских врат, у бастионов, таможенных постов, колоколен, подобных минаретам, у сводов, подобных каменным холмам, у серых крыш, открытых террас, а ниже - улицы, кварталы, площади.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Good as a key to the gates. Хорошо, как ключ к воротам.
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates. Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам.
The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
UNMISS opened its gates to thousands of civilians who fled violence from the conflict and sought refuge in the Mission's bases. МООНЮС открыла свои двери тысячам гражданских лиц, бежавшим от сопровождавшего этот конфликт насилия и искавшим убежища на территории баз Миссии.
The Nobel Prize committee called Waiting for the Barbarians "a political thriller in the tradition of Joseph Conrad, in which the idealist's naiveté opens the gates to horror". Нобелевский комитет назвал роман «политическим триллером в лучших традициях Джозефа Конрада, в котором наивный идеалист открывает двери к ужасу».
Metalworking workshop produces metal doors, arbors, gates, metal coverings, fences, eaves and other structures. Цех металлообработки производит металлические двери, беседки, ворота, металлические покрытия, заборы, карнизы и другие конструкции.
Before turning in, I checked the property, made sure the gates were locked and the doors were secure. Сначала я всё проверил, убедился, что ворота заперты и двери в безопасности
The gates, the doors. Ограждения, ворота, двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Who was that out there hung up at the gates? Кто там болтался в петле, на воротах?
What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо?
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Effective devices for detecting weapons should be posted at the gates. На входных воротах следует установить эффективное устройство обнаружения оружия.
Full access control was established in Mombasa with X-ray machines, walk through metal detectors and hand-held detectors; and two boom gates and spike barriers were installed; closed-circuit television was installed to cover the Mombasa Support Base Полный контроль за доступом в помещения в Момбасе обеспечивался с помощью рентгеновских аппаратов и рамочных и ручных металлоискателей; на двух воротах установлены шлагбаумы и барьеры из шипов; на базе снабжения в Момбасе завершена установка камер внутреннего наблюдения
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
So they locked the city gates and searched for him. Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей.
"Prince Achmed stands before the gates!" "Принц Ахмед стоит перед вратами!"
Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют.
In 1487, Mahmud Begada, the grandson of Ahmed Shah, fortified the city with an outer wall 10 km (6.2 mi) in circumference and consisting of twelve gates, 189 bastions and over 6,000 battlements. В 1487 году, Махмуд Бегада, внук Ахмеда Шаха, укрепил город внешней стеной в 10 км с 12 вратами, 189 бастионами и 6000 бойницами.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia».
British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn.
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Why did Latvia receive a grant from the Bill & Melinda Gates Foundation? Почему Латвия получает грант от фонда Билла и Мелинды Гейтс?
We have chosen this symbol, known from folk tales and literature, as the name for the municipal public library development project co-financed by the Latvian government and the Bill & Melinda Gates Foundation. Этот символ, известный нам из сказок, мы выбрали в качестве названия проекта развития публичных библиотек самоуправлений, финансируемого латвийским государством и фондом Мелинды и Билла Гейтс.
As the American Defense Secretary Robert Gates said last year, "I am here to make the case for strengthening our capacity to use soft power and for better integrating it with hard power." Как сказал министр обороны США Роберт Гейтс в прошлом году: «Я нахожусь здесь для создания обстоятельств для укрепления нашей способности использования мягкой силы и для лучшего ее внедрения с помощью жесткой силы».
And you, Gates had access to the kitchen. И ты, Гейтс.
It's not Marcus Gates. Это не Маркус Гейтс.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
We've got some interference on Gates's mike, sir. Сэр, у нас помехи на микрофоне Гейтса.
You know, Gates is on his third ex-wife. Знаешь, у Гейтса уже три развода.
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs. У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна.
Lee Gates has been taken hostage. Ли Гейтса взяли в заложники.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом.
The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года.
You think you owe Gates? Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом?
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
You're close to Gates and you don't understand him. Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его.
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
He set Gates up to be a copycat. Он помог Гейтсу стать подражателем.
Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой.
Больше примеров...