| You weren't peeking through the gates. | Вы не просто пялились сквозь ворота. |
| Residents of the village once tried to shift the gates to the main square (clearly pursuing the commercial purpose) but they were not allowed: Gates of the Sun belong to all Bolivians! | Жители поселка как-то попытались перетащить ворота на главную площадь (явно с коммерческой целью), но им этого не позволили: Ворота Солнца принадлежат всем боливийцам! |
| The gates will be open. | Ворота будут открыты для полицейских. |
| They were ready to charge through those gates. | Они уже готовы вынести ворота. |
| Ladner, open the gates. | Лэднер, открой ворота. |
| I noticed that on the way through the main gates. | Я заметила это, пока шла сюда от главных ворот. |
| I could barely keep pace as we saw him to the gates. | Я ели смог идти в ногу когда увидел его у ворот. |
| The south entrance of the park sports one of the larger gates of the palace. | Южным входом в парк служат одни из самых больших ворот дворца. |
| Who's got a key to these gates? | У кого ключи от этих ворот? |
| In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. | В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
| Angels get uppity, slam the pearly gates. | Обнаглели ангелы - захлопываешь райские врата. |
| If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. | Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть. |
| XBlaster opens the gates to the arena of the future! | XBlaster открывает тебе врата на арены будущего! |
| This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. | Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
| In the name of Satan... ruler of the earth... the king of the world... open wide the gates of hell and come forth... from your blessed abyss. | Именем Сатаны... правителя земли... короля мира... открой широко врата ада и приди к нам... из своей проклятой бездны. |
| You always seem to know what's behind the gates. | Кажется, ты всегда знаешь о том, что происходит за воротами. |
| They may dance on their own premises but must keep the gates shut. | Они могут танцевать на личных участках с закрытыми воротами. |
| The next picture, you'll see insie the gates. | На следующем фото - вид за воротами. |
| All such promises in history have ended either at the gates of the gulag or, as in Egypt and Tunisia, with the deceived masses' cathartic overthrow of the rulers. | Все такие обещания в истории заканчивались либо воротами Гулага, либо, как в Египте и Тунисе, свержением правительства обманутыми народными массами. |
| The overlapping plate is raised vertically upwards by a specified amount (up to 1 metre), after which said plate is turned through 90 degrees, completely opening an aperture in the support box and forming a protective cover above the gates. | Перекрывающая плита поднимается вертикально вверх на заданную величину (до 1 метра), после чего поварачивается на 90 градусов, полностью открывая пролёт опорной коробки и образуя защитный козырёк над воротами. |
| Two gates cannot dial each other In this close a proximity. | Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости. |
| I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe, since you crawled out of the slime. | Я стоял у врат вашего мира и оберегал всех вас с тех пор, как вы выбрались из океана. |
| Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. | ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада. |
| How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates? | Сколько людёй смогут сказать то жё святому Пётру, стоя у райских врат? |
| Only 8 gates remained out of 13. | Из 13 врат в стене сохранились 8. |
| A year later she came to my gates with a squalling baby in her arms. | Через год она пришла к моим воротам с орущим ребенком на руках. |
| During one of the protests, on 8 February, a group of activists approached the gates of the Monastery, prompting its closure to visitors for 48 hours. | Во время одной из них, проходившей 8 февраля, группа активистов подошла к воротам монастыря, вследствие чего он был закрыт для посещения в течение 48 часов. |
| Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. | Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда. |
| He then continued to advance, against virtually no resistance, until he was very nearly before the gates of Bangalore on 5 March. | После этого он продолжал движение, опять же не встречая сопротивления, и 5 марта подошёл к воротам Бангалора. |
| Orfeo is guided by Speranza to the gates of Hades. | Орфей направляется с Надеждой к воротам Подземного мира. |
| Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. | В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно. |
| A Northwest must open the party gates. | Нортвест должен отворить двери вечеринки. |
| So when the Dark Moon enters an opposition to the solar apogee, the Gates of Eternity are opening and the way to Akarana is getting possible. | Значит, когда Черная Луна проходит в оппозиции к апогею Солнечной орбиты, открываются двери Вечности и становится возможным выход в Акарана. |
| Automatic platform gates at Porte Maillot Installation of gates in November 2008 Platform Signage, exit and interchange signs "Porte Maillot (voie 1) Ligne 1". | Платформенные двери Установка платформенных дверей в 2008 году Вывеска с названием станции и указатель выхода По парижскому времени Porte Maillot (voie 1) Ligne 1 (неопр.). |
| All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. | Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром. |
| New security measures have been undertaken in all other gates and pedestrian entry points to the VIC. | Новые меры безопасности были приняты на всех других воротах и пропускных пунктах для пешеходов в ВМЦ. |
| I see them standing at the formal gates of their colleges. | Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
| The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. | В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки. |
| What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? | Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо? |
| Put a line at the gates! | Встать в линию на воротах! |
| According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. | Согласно мифологии, так написано над вратами ада. |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| They can only form between two open gates. | Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами. |
| Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. | Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара. |
| We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged! | Мы заключим перемирие, когда мы отомстим за жизни воинов, чьи мертвые тела были изрублены... пред вратами Хорнбурга! |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. | В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка. |
| The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. | 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка. |
| As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. | По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2. |
| By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. | К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала. |
| The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. | Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже. |
| McKee spent the majority of 2008 on tour throughout the world, performing with other Candyrat artists and promoting both Gates of Gnomeria and his collaborative album with Don Ross, The Thing That Came From Somewhere. | Большую часть 2008 года провел в мировом гастрольном туре исполняя композиции из Gates of Gnomeria и его альбома записанного совместно с Don Ross, The Thing That Came From Somewhere. |
| He released a split DVD that same year with labelmate Antoine Dufour, each artist contributing eight songs to the disc; two of McKee's from Gates of Gnomeria. | В этом же году представил новый альбом совместно с другом по студии Antoine Dufour, каждый записал по восемь треков, два из них были из альбома Gates of Gnomeria. |
| 2012 was wrapped up for the band by playing the first Barge to Hell cruise featuring bands At the Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus, and Sacred Reich to name a few. | 2012 год завершен группой выступлениями на разогреве At The Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus и Sacred Reich. |
| The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. | Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики. |
| Gates claims they were getting married when her enlistment ended. | Гейтс клянется, что они собирались пожениться после её увольнения из армии. |
| Mr. Gates has worked for the Government of the United States of America for more than 20 years as a geodesic and cartography expert. | Г-н Гейтс работал более 20 лет в правительстве Соединенных Штатов Америки в качестве эксперта по вопросам геодезии и картографии. |
| Inspector Tony Gates, do you know him? | Инспектор Тони Гейтс, вы его знаете? |
| His last conviction was for breaking a bottle over a man's head in a bar, almost killing him, for which Gates served four years in Sing Sing. | В последний раз его осудили за то, что он разбил бутылку о голову какого-то мужика в баре, чуть не убил его, за это Гейтс отсидел 4 года в тюрьме Синг Синг. |
| Major co-financed elements included $50 million from the Bill and Melinda Gates Foundation for the polio initiative, and $1 million from the Rockefeller Foundation. | К числу крупнейших взносов, полученных по линии совместного финансирования, относятся 50 млн. долл. США, выделенные Фондом Билла и Мелинды Гейтс на осуществление инициативы по лечению полиомиелита, и 1 млн. долл. США из Фонда Рокфеллера. |
| Many felt the software should be bundled with the machine and the current distribution method was Gates's problem. | Многие считали, что программное обеспечение должно идти в комплекте с компьютером, а текущий метод распространения софта был проблемой Гейтса. |
| The Gates Foundation, the World Bank, World Resources Institute and the Convention secretariat were also represented. | На нем также были представлены Фонд Гейтса, Всемирный банк, Институт мировых ресурсов и секретариат Конвенции. |
| With support from the Gates Foundation, we are expanding programmes for youth nationwide in four African countries - Botswana, Ghana, Tanzania and Uganda. | При поддержке Фонда Гейтса мы разворачиваем общенациональные программы для молодежи в четырех африканских странах - Ботсване, Гане, Танзании и Уганде. |
| I forged a letter from Gates to prompt his response. | Я написал письмо от имени Гейтса, чтобы спровоцировать его на ответ. |
| Billy Bones, and Mr. Gates. | Билли Бонса, и мистера Гейтса |
| But another point made by Gates is far more serious: lack of political will. | Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли. |
| You don't know the situation between me and Gates, but he does. | Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает. |
| What I did to Mr. Gates. | Что я сделал с Мистером Гейтсом. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. | Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев. |
| It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. | Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу. |
| Alsop presented it to Gates at a celebration for the release while the song "The Impossible Dream" played in the background. | Олсоп представил её Гейтсу на праздновании выпуска под звуки песни «The Impossible Dream». |
| Well, you were never Gates's partner, then? | Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу? |
| Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. | Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу. |
| You need to tell gates. | Тебе стоит рассказать Гейтсу. |