Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
"... many gates blocking the way" "... многие ворота, преграждающие путь"
Lock all the gates and make sure no one passes through, do you hear? Заблокируйте все ворота и убедитесь, что никто не пройдет, вы слышали?
either the Descending Lunar Node or the Descending Solar Node (which is Ascending Lunar one) can open the Gates of Eternity only. То есть открыть Ворота Вечности может только либо Заходящий Лунный, либо Заходящий Солнечный (он же Восходящий Лунный) Узел.
Two cannonballs to the gates! Два ядра на ворота.
Sir, the governors hold all the gates. губернаторы захватили все ворота.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
And thus the Cid rode out of the gates of history into legend. Так Сид выехал из ворот истории в легенду.
Suleiman's wall had six gates, to which a seventh, the New Gate, was added in 1887; several other, older gates, have been walled up over the centuries. В стене Сулеймана было шесть ворот, к которым в 1887 г. были добавлены седьмые - Новые ворота; ещё несколько ворот, более старых - в том числе, Золотые ворота - на протяжении столетий были замурованы.
Along the total length of the wall, there are 66 gates currently open on a daily, weekly or seasonal basis. По всему периметру стены насчитывается 66 ворот, которые в настоящее время открыты на дневной, недельной или сезонной основе.
The plan is to include stationary police points which would be able to maintain eye contact with one another along the main thoroughfare from the Western Wall to the Damascus and Jaffa Gates. Этот план должен предусматривать размещение стационарных полицейских участков, которые смогут поддерживать между собой прямой зрительный контакт вдоль главного пути сообщения от Западной стены до Дамасских и Яффских ворот.
Specialized services to provide explosive detection/bomb search capacity at the gates and throughout the complex Специализированные услуги для обнаружения взрывчатых веществ/бомб у ворот и во всем комплексе
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Whatever happens, they must not get through the gates. Так или иначе, они не должны пройти через эти врата.
We've never witnessed it, but we believe the gates dial each other automatically to transmit the new coordinates that apply. Мы никогда не фиксировали это, но нам кажется, что врата обновляют друг друга автоматически чтобы передать новые координаты, которые применяются.
Amy, the gates of hell have opened and you are my plus one. Эми, тут врата ада распахнулись и у нас с тобой в нём соседние места.
Puerta del Sol (Gates of the Sun) is the most replicated «image» of Bolivia. Врата Солнца (Puerta del Sol) - самый тиражируемый «образ» Боливии.
For thee I'll lock up all the gates of love, and on my eyelids shall conjecture hang, to turn all beauty into thoughts of harm, and never shall it more be gracious. Из-за тебя замкну врата любви, завешу взоры черным подозреньем, чтоб в красоте лишь зло предполагать и никогда в ней прелести не видеть.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
It would appear there is another enemy at your gates. Перед твоими воротами я вижу появление другого врага.
It's not all locked up behind gates and hedges. Не все замкнуто между воротами и изгородью.
What happened to the gates? Что случилось с воротами?
We then take care of everything else behind Barrandov gates. Всё остальное за воротами Баррандова уже обеспечим мы.
Seemed like a much better idea inside the giant electrified gates. То же самое можно сказать и про лагерь за огромными электрифицированными воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути.
And if you should fall in battle and travel the Nine Gates, tell my brother who it is you worship! И если вам суждено умереть и пройти через девять врат, передайте Осирису, кому вы поклоняетесь!
So powerful was the assault of the dragon flight that the Host of the Valar was driven back from the gates of Angband onto the ashy plain of Anfauglith. И таким могучим было нападение армады драконов, что силы Валар были отброшены от врат Ангбанда на покрытую пеплом равнину Анфауглит.
Just to the Gates, then. Лишь добраться до врат?
Just to the Gates, then. Только до врат, да?
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
He blamed Uther and came to the gates of Camelot and challenged him. Он обвинил Утера, прибыл к воротам Камелота и бросил ему вызов.
And now they send their spies to the gates of Thebes. А теперь ещё присылают шпионов к воротам Фив.
Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха».
Past the end of the block to the left, those are the gates to the square. Проходим до конца, налево, к воротам на площадь.
Orfeo is guided by Speranza to the gates of Hades. Орфей направляется с Надеждой к воротам Подземного мира.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates of paradise had opened... only to slam in my face. Двери рая открылись лишь затем, чтоб захлопнуться перед моим носом .
It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions. Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями.
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные.
It was created to realize the order and demands of the individual client. The economic entities which are proven by modern technology: Barriers, Movable Fences, Garage Doors, Gates, Doors, Parking Blockages and Alarm Systems. Была создана для реализации замыслов требовательного индивидуального клиента и хозяйственных субъектов, которым требуются надёжные и современные технологии: шлагбаумы, откатные ворота, подъемно-поворотные ворота, гаражные ворота, калитки, двери, стояночные блокираторы, устройства считывания карт, системы тревожной сигнализации.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
So we detonate the explosive on the gates. Значит, мы установим взрывчатку на воротах.
All right, alert the guard gates and secure the building. Ладно, предупредите охрану на воротах и обезопасьте здание.
I see them standing at the formal gates of their colleges. Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
Throughout the 1970s and 1980s, the date 1899 was written on the gates of Glenmalure Park but since the 1990s, 1901 has been adopted as the founding year by the various regimes which have run the club. На протяжении 1970-х и 1980-х годов, год 1899 был написан на воротах стадиона «Гленмалер Парк», но с 1990 года «1901 год» был принят в качестве года основания клуба.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая.
"Prince Achmed stands before the gates!" "Принц Ахмед стоит перед вратами!"
Like where... the gates of hell? Это в сравнении с чем - с вратами Ада?
Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch).
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов».
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже.
The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов.
Bill & Melinda Gates Foundation (BMGF), previously branded as the 'William H. Gates Foundation', is a private foundation founded by Bill and Melinda Gates. Фонд Билла и Мелинды Гейтс (англ. Bill & Melinda Gates Foundation) - ранее известный как «Фонд Уильяма Х. Гейтса», является частным фондом, основанным Биллом и Мелиндой Гейтс.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
On September 7, Gates ordered his army to march north. 7 сентября Гейтс приказал армии двигаться на север.
If not Professor Gates, then who? Если не профессор Гейтс, то кто?
In partnership with the World Bank, the WHO, UNICEF, and the Bill & Melinda Gates Foundation, it has used innovative financing tools to raise funds for global immunization programs, while working with industry to lower the prices of vaccines. Тесно сотрудничая с Всемирным банком, ВОЗ, ЮНИСЕФ и Фондом Билла и Мелинды Гейтс, он использовал инновационные финансовые инструменты по сбору средств для глобальных программ иммунизации и наладил сотрудничество с промышленностью, чтобы снизить цены на вакцины.
Thank you, DCI Gates. Спасибо, главный детектив-инспектор Гейтс.
Finkbeiner, Tim Twietmeyer at the Western States 100, Rick Gates at the Wasatch Front 100, Jussi Hamalainen at the Angeles Crest 100, and Garry Curry at the Angeles Crest 100 are other 20-time finishers of 100-milers in the modern era. Finkbeiner, Тим Твитмайер на Вестерн Стейтс, Рик Гейтс на Уосатч Фронт 100, Юсси Хамалайнен и Гэри Карри на Анджелес Крест 100 - ещё одни ультрамарафонцы современности, финишировавшие 20 раз на 100-мильниках.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
I'd like to hear the tape of Gates' call. Я хотел бы услышать запись звонка Гейтса.
That same day, an additional 800 troops arrived from Fort Ticonderoga under the command of Horatio Gates. В тот же день из форта Тикондерога пришли 800 человек под командованием Горацио Гейтса.
Now a prison psych evaluation calls Gates "a brutal, highly intelligent sociopath." Сейчас психическая экспертиза описывает Гейтса "жестоким высоко интеллектуальным социопатом."
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна.
But it was a recent statement to Congress by Secretary of Defense Robert Gates that was especially shocking to Israelis. Однако особенно шокировало Израиль недавнее заявление Конгрессу министра обороны Роберта Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
So McCardle could be with Gates. Так МакКардл может быть вместе с Гейтсом.
I think we've been following the wrong Sam Gates. Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом.
I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties. Я уполномочен сообщить вам, что у нас появились основания расширить следствие касающееся выполнения профессиональных обязанностей главным детектив-инспектором Гейтсом.
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
You owe Gates for giving you a second chance. Ты должен Гейтсу за второй шанс.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...