Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
They used laser strobes to blind the cameras and a plasma torch to cut through the gates. Они использовали лазерный стробоскоп, чтоб ослепить камеры и плазменный резак, чтобы пройти через ворота.
Over the course of the British occupation, hundreds of prisoners passed through its gates. За время британской оккупации сотни заключённых прошли через ворота этой тюрьмы.
The house is decorated with an iron canopy, and the gates separate the Ataman House from Kiryunin Mansion. Дом украшает железный навес, а ворота отделяют дом атамана от дома Кирюнина.
I shall not return to the palace until the city gates close behind you Я не вернусь во дворец до тех пор, пока городские ворота не закроются за тобой.
Provision of full perimeter protection, including improvement of access control at the Chemin de Fer, Pregny and Place des Nations gates Обеспечение полной защиты по всему периметру территории комплекса, в том числе модернизация системы контроля доступа в него через ворота «Шмэн де фер», «Прени» и Дворца Наций
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
And last night, Leo was attacked outside these gates. И в прошлый вечер, Лео был атакован за пределами этих ворот.
We wished him well And escorted him through the gates of the villa. Мы пожелали ему удачи и проводили его до ворот.
Things are tense at the gates of Terminal City. Ситуация накаляется у ворот Пограничного Города.
The locks are composed of pairs of imposing gates from 47 to 82 feet in height. Шлюзы состоят из внушительных парных ворот высотой от 47 до 82 футов.
That's why some commentators, inflaming the tensions, speak of barbarians at the gates and compare Europe's situation to the beginning of the end of the Roman Empire. Именно поэтому некоторые комментаторы, подливая масла в огонь, говорят о варварах у ворот и сравнивают европейскую ситуацию с началом конца Римской империи.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Everyone who has walked through those gates did so because they believed. Каждый, кто хоть раз проходил через эти врата, делал это, потому что верил.
If the Khan leaves these gates, he brings the wrath of Genghis. Если Хан выйдет за эти врата, он понесет с собой гнев Чингиза.
After we put Lucifer back in his cage - together - I'll seal the gates of Hell. После того, как мы вместе засадим Люцифера в клетку, я запечатаю врата Ада.
But I imagine it was still something of a nasty surprise to find himself knocking on the Pearly Gates. Но представляю, каким ужасным сюрпризом оказалось для него обнаружить себя стучащим во Врата рая.
We need to shut those gates. Нам нужна закрыть эти врата.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
You always seem to know what's behind the gates. Кажется, ты всегда знаешь о том, что происходит за воротами.
The next picture, you'll see insie the gates. На следующем фото - вид за воротами.
I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock. Я помню, как их тела качались высоко над воротами Утеса Кастерли.
It found that one of those killed outside the school was a 14-year-old boy who had taken shelter in the school with his family, and was outside the school gates when killed. Она установила, что одним из убитых вне территории школы был 14-летний подросток, который укрывался в школе со своей семьей и был убит, когда находился за школьными воротами.
Accessing secondary health-care services, especially after the gates are closed (from 9 p.m. to 5 a.m.) is a complicated process. Бартаа Эш-Шаркия представляет собой полностью изолированный анклав в Дженинском районе Западного берега, который отделен от других его районов двумя воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
From there we can access one of the city gates. Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат.
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути.
Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада.
You will pass through the Seven Gates and see your wife and children again and... rejoice with them for ever. Ты пройдешь через семь врат и увидишь свою жену и детей... и останешься с ними навсегда.
And if you should fall in battle and travel the Nine Gates, tell my brother who it is you worship! И если вам суждено умереть и пройти через девять врат, передайте Осирису, кому вы поклоняетесь!
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
She'll blow us straight to the gates. Он пригонит нас прямо к воротам.
Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха».
During one of the protests, on 8 February, a group of activists approached the gates of the Monastery, prompting its closure to visitors for 48 hours. Во время одной из них, проходившей 8 февраля, группа активистов подошла к воротам монастыря, вследствие чего он был закрыт для посещения в течение 48 часов.
Additional non-original music by Norwegian music group Wardruna is featured in the episodes "The Wanderer", "Paris", "To the Gates!" and "Breaking Point". Дополнительной музыкой являются композиции норвежской музыкальной группы «Wardruna», которая присутствует в эпизодах «Странник», «Париж», «К воротам!» и «Переломный момент».
We roll 120-foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions. Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями.
Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно.
So it's either this, or open the gates to the barbarians. Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам.
I'm here because as Supreme Court Justice Thurgood Marshall said, "When the prisons and gates slam shut, prisoners do not lose their human quality." Я здесь, потому что судья Верховного суда Терджуд Маршалл сказал: «Когда двери тюрем захлопываются, заключённые не перестают быть людьми».
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
There's villa and two hooligans at the gates. Там усадьба и 2 хулигана на воротах.
In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора.
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена.
24 machines at 7 gates 24 аппарата на 7 въездных воротах
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами.
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged! Мы заключим перемирие, когда мы отомстим за жизни воинов, чьи мертвые тела были изрублены... пред вратами Хорнбурга!
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14).
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы.
By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Unicoil is completely compatible with these Gates hoses. Unicoil полностью совместим с этими шлангами Gates.
They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity.
Shortly afterward, on July 20, 1965, "Like a Rolling Stone" was released as a single with "Gates of Eden" as its B-side. Вскоре после этого, 20 июля 1965 года, «Like the Rolling Stone» была выпущен в виде сингла с песней «Gates of Eden» на второй стороне.
Batman: Gates of Gotham is a five-issue, monthly comic book limited series published by DC Comics involving the various characters of the Batman franchise. Batman: Gates of Gotham («Бэтмен: Врата Готэма») - комикс из пяти частей, издававшийся DC Comics, включающий в себя множество персонажей из франшизы про Бэтмена.
His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
RUXIN: Look, Antonio Gates or Jeremy Shockey? Слушай, Антонио Гейтс или Джереми Шокей?
You know, in the end, Gates' sister wasn't that bad. Знаешь, в конце концов, сестра Гейтс не так уж и плоха.
Gates, will you cover the bathroom break? Гейтс, посмотри за сортиром.
So is the 19-page annual letter that describes the work of the Bill and Melinda Gates Foundation, the world's largest philanthropy. Это же можно сказать и о ежегодном документе на 19 страницах, в котором описывается работа Фонда Билла и Мелинды Гейтс, самой большой благотворительной организации в мире.
Indeed, his defense secretary, Robert Gates, made clear last year that the US will now seek to contain terrorism regionally rather than defeat it. В действительности, министр обороны Роберт Гейтс в прошлом году прояснил, что США теперь будут стремиться к сдерживанию терроризма на региональном уровне, а не к победе над ним.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Gates was hit at 12:30 in Queens. В Гейтса, в Куинс, стреляли примерно в 12:30.
Also, he wished to note that six countries, not just France and the United Kingdom, had joined various agencies and the Gates Foundation in launching the international finance facility for immunization referred to in paragraph 14 of the report. Оратор также желает отметить, что к различным учреждениям и Фонду Гейтса в деле создания международной финансовой структуры в целях иммунизации, о которой говорится в пункте 14 доклада, присоединились шесть стран, а не только Франция и Соединенное Королевство,.
Why is this request coming from you, Captain Flint, and not from Mr. Gates? Почему запрос исходит от тебя, Капитана Флинта, а не от Мистера Гейтса.
The report, like the Gates Foundation's similar list of "Grand Challenges" in global health, highlights a new global priority: promoting advanced technologies for sustainable development. Данный доклад, как и схожий список «Основных задач» Фонда Билла Гейтса в области всемирного здравоохранения, подчёркивает новый глобальный приоритет: развитие передовых технологий для устойчивого развития.
In April 2011, Bandar was present in meetings when U.S. Secretary of Defense Robert Gates visited King Abdullah and in a separate visit by National Security Advisor Tom Donilon. В апреле того же года Бандар присутствовал на встрече американского министра обороны Роберта Гейтса с королём Абдаллой и при отдельном визите секретаря национальной безопасности США Томаса Донилона.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
But another point made by Gates is far more serious: lack of political will. Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом.
His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой.
Больше примеров...