| Governor, the high priest would ask that you follow me and enter the temple through one of the south gates. | Правитель, первосвященник просит вас проследовать за мной и войти в храм через южные ворота. |
| Posing as employees, they start closing and locking access gates. | Представившись сотрудниками, они начинают закрывать и блокировать ворота. |
| Permit holders often have to wait for many hours for gates to open and sometimes they do not open at all. | Людям, у которых имеются пропуска, нередко приходится часами ждать, когда ворота откроются, а иногда они не открываются вовсе. |
| Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. | Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама. |
| The gates can be made as flap or rolling ones. | Ворота изготавливаем в двух версиях: распашные или откатные. |
| This unit will be responsible for security at the entrance gates and inside the Tomb. | Оно будет отвечать за безопасность у входных ворот и во внутренних помещениях Гробницы. |
| The force, as stated, will be deployed at the gates and throughout the Tomb. | Это подразделение, как уже говорилось, будет размещено у ворот и во всех внутренних помещениях Гробницы. |
| The fact that the opening and closure of gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner and frequently do not open as scheduled aggravates the situation. | Положение усугубляется еще и тем, что порядок открытия и закрытия ворот в закрытую зону регулируется крайне произвольно и ворота часто не открываются по расписанию. |
| Vltava (E 20-06) - low fairway depth (1.2-1.8 m), low height under bridges (4.5 m) and narrow width of lock gates. | Влтава (Е 20-06) - недостаточная глубина фарватера (1,2-1,8 м), недостаточная высота прохода под мостами (4,5 м) и недостаточная ширина шлюзовых ворот. |
| (k) Security enhancements, including the construction of security huts and boom gates Mission-wide to enhance the safety and security of staff guarding the premises ($41,000). | к) усиление мер безопасности, включая строительство караульных будок и ворот со шлагбаумами по всему району действия Миссии в целях усиления охраны и безопасности персонала, обеспечивающего охрану помещений (41000 долл. США). |
| Whatever happens, they must not get through the gates. | Так или иначе, они не должны пройти через эти врата. |
| If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. | Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть. |
| Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk. | Всякий раз, как мы открываем свои сердца, как мы открываем свои врата, мы идём на риск. |
| In Assisi he began his work Vrata nebeska i život vični (Heavenly Gates and Everlasting Life) in 1676 and finished it in Loreto in 1677. | В 1676 году в Ассизи И. Анчич начал свою известную работу «Vraata nebeska i život vični» («Небесные врата и вечная жизнь») и закончил её в Лорето в 1677 году. |
| The gates of the khaneghah were opened and any newcomer was welcome to hear the Truth. | Врата ханеган были открыты и любой из вновь вошедших стал желанным, чтобы услышать Правду. |
| It would appear there is another enemy at your gates. | Перед твоими воротами я вижу появление другого врага. |
| Each box is provided with gates and/or doors. | Каждый бокс оборудован воротами и/или дверями. |
| Special interest groups, including supporters and protestors, often gather outside the gates of Futenma. | Группы с особыми интересами, включая сторонников и протестующих, часто собираются за воротами Футенмы. |
| I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock. | Я помню, как их тела качались высоко над воротами Утеса Кастерли. |
| Spasskaya tower, the main tower of the Kremlin, acquired this name in 1658 after the icons of the Savior (Spas - Transl. Note) of Smolensk and the Savior Nerukotvorny that were placed above the tower gates. | Свое название главная башня Кремля получила в 1658 году в честь икон Спаса Смоленского и Спаса Нерукотворного, установленных над ее воротами. |
| So, dial multiple gates simultaneously? | Значит, набирать множество врат одновременно? |
| Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. | ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада. |
| How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell? | Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада? |
| The Book of Caverns is much more literary that other funerary books from the New Kingdom, such as the Amduat or the Book of Gates. | Книга пещер написана более литературным языком, в отличие от других заупокойных книг Нового царства, например, таких как Амдуат или Книга врат. |
| A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. | Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая. |
| They should be within the city gates by now. | Должно быть, уже подъезжают к городским воротам. |
| Just march up to his gates and tell him you're crossing. | Просто двинемся к воротам и прикажем ему нас проспустить. |
| It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. | Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города. |
| In May 1736, George returned to Hanover, which resulted in unpopularity in England; a satirical notice was even pinned to the gates of St James's Palace decrying his absence. | В мае 1736 года Георг вернулся в Ганновер, что привело к росту непопулярности в Англии; к воротам Сент-Джеймсского дворца было даже приколото сатирическое послание, в котором порицалось его отсутствие. |
| Go this girl at the gates! | Отведите девочку к городским воротам! |
| It opens its gates every year during the summer period for the students and the staff of the A.U.Th. | Он открывает свои двери каждый год в летний период для студентов и сотрудников Университета. |
| The only locked doors are the gates. | Единственные запертые двери - ворота. |
| Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. | Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота. |
| Now we should clear up how are these gates opening and what are these gates themselves. | Теперь остается выяснить, каким образом открываются эти двери и что они из себя представляют. |
| So it's either this, or open the gates to the barbarians. | Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам. |
| There's villa and two hooligans at the gates. | Там усадьба и 2 хулигана на воротах. |
| (b) Vehicle recognition system at gates 2, 3, 4 and 5; | Ь) система опознания автотранспортных средств на воротах 2, 3, 4 и 5; |
| As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. | Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях. |
| My men control the city gates. | Мои люди на городских воротах. |
| Full access control was established in Mombasa with X-ray machines, walk through metal detectors and hand-held detectors; and two boom gates and spike barriers were installed; closed-circuit television was installed to cover the Mombasa Support Base | Полный контроль за доступом в помещения в Момбасе обеспечивался с помощью рентгеновских аппаратов и рамочных и ручных металлоискателей; на двух воротах установлены шлагбаумы и барьеры из шипов; на базе снабжения в Момбасе завершена установка камер внутреннего наблюдения |
| According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. | Согласно мифологии, так написано над вратами ада. |
| Above the gates of hell... he found a single letter. | Над вратами ада он увидел одну лишь букву. |
| "Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
| Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. | Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара. |
| Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. | За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов. |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. | В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка. |
| It has been mostly demolished to build a new Central Terminal that will provide an indoor link between domestic and international terminals, as well as a central passenger check-in area and more gates. | На данный момент он разрушен для постройки Центрального термнала, который будет связан с внутренним и международным терминалом, а также увеличит количество стоек регистрации и гейтов. |
| The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. | В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect. |
| Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. | Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала. |
| The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. | Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже. |
| The band recorded a demo for the song "Wolves of Odin" with Kriss Blackburn, singer of Swedish group "VII Gates". | Группа записывает совместное демо на песню «Волки Одина» (Volves Of Odin) c вокалистом шведской группы VII Gates Криссом Блекбурном (Kriss Blackburn). |
| By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. | Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia». |
| The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group. | The Wall стал первым альбомом группы со времён The Piper at the Gates of Dawn, в разработке дизайна которого не участвовала студия Hipgnosis. |
| Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. | Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния). |
| An ambassador program, like they have at the gates. | Программа посредников, как в Гейтс. |
| In October 2005, the Bill and Melinda Gates Foundation awarded $258.3 million in grants for malaria research. | В октябре 2005 года Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил 258,3 млн. долл. США на субсидирование исследований малярии. |
| And it was my victory, no matter what laurels General Gates lays at his own feet. | И это была моя победа, какие бы лавры генерал Гейтс ни пытался прибрать себе. |
| Also under partnership with the Bill & Melinda Gates Foundation, Japan has introduced a new innovative approach for national immunization campaign against polio in Pakistan. | Кроме того, в сотрудничестве с Фондом Билла и Мелинды Гейтс Япония ввела новый инновационный подход к национальной кампании по иммунизации против полиомиелита в Пакистане. |
| So is the 19-page annual letter that describes the work of the Bill and Melinda Gates Foundation, the world's largest philanthropy. | Это же можно сказать и о ежегодном документе на 19 страницах, в котором описывается работа Фонда Билла и Мелинды Гейтс, самой большой благотворительной организации в мире. |
| I've been conducting an in-depth operation against DCI Tony Gates. | Я проводил детальное расследование старшего инспектора Тони Гейтса. |
| Have them find this fellow, Gates. | Пусть найдут этого парня, Гейтса. |
| However, 1% of GDP is still not a very big number, and the Gates Foundation, with about $60 billion after Buffett's bequest, now accounts for a substantial share of the total. | Однако 1% ВВП - все же не очень большая сумма, и Фонд Гейтса, который после вклада Баффета будет стоить около 60 миллиардов долларов, составляет значительную часть общей суммы. |
| The Organization of American States Assistant Secretary General, Ambassador Luigi R. Einaudi, announced today the appointment of John Gates as a technical expert to facilitate the demarcation of the border between El Salvador and Honduras. | Помощник Генерального секретаря Организации американских государств посол Луиджи Р. Эйнауди объявил сегодня о назначении Джона Гейтса в качестве технического эксперта для оказания содействия в демаркации границы между Сальвадором и Гондурасом. |
| UNDP has played a range of roles to assist programme countries in accessing global and vertical funding sources such as the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, the Gates Foundation and the Turner Foundation. | ПРООН в самых разных формах оказывает странам, охваченным программами, помощь в получении ресурсов из глобальных и вертикальных источников финансирования, таких, как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Гейтса и Фонд Тернера. |
| Later the same year, her marriage to Gates was annulled. | Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован. |
| Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. | Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход. |
| Schuyler had already lost his command to Horatio Gates by the time of the court martial, and St. Clair held no more field commands for the remainder of the war. | Шайлер был отстранён Горацио Гейтсом от командования на время военного суда, Сент-Клэр до конца войны командовал не более чем полевыми подразделениями. |
| What happened to Mr. Gates. | Что произошло с Мистером Гейтсом. |
| After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. | В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом. |
| You owe Gates for giving you a second chance. | Ты должен Гейтсу за второй шанс. |
| Gates took full credit for the victory. | Гейтсу досталась вся слава за победу. |
| Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. | Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу. |
| Congress Gates attributed finish my victory! | Конгресс отдал Гейтсу лавры моей победы! |
| Gates gets more death threats than most. | Гейтсу угрожают больше остальных всех. |