Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Right through the city gates and all the way to Valley Forge. Потом выйдешь через городские ворота и отправишься в долину Фордж.
So, the party starts at 8:00 p.m., but by 10:00 p.m., the gates will be locked, and no one will be allowed in or out. Короче, вечеринка начнётся в 8 вечера, но уже к 10 вечера ворота будут закрыты, и никто не сможет ни войти ни выйти.
All 9 MINURSO team sites were equipped with perimeter defence walls, observation towers, security lighting, entrance barriers and gates Все (мест базирования МООНРЗС были обнесены защитной оградой, а по периметру были установлены наблюдательные вышки, системы сторожевого освещения, шлагбаумы и ворота
Nisanov and Moscow Mayor Sobyanin inaugurated the new international bus terminal South Gates, at the 19th kilometer of the Moscow Circular Highway, in spring of 2015. Весной 2015 года Нисанов и мэр Москвы Собянин открыли новый международный автовокзал «Южные ворота», расположенный на 19 километре МКАД.
The latter and former burgemeester Andries Bicker rallied the city guard, hired 2,000 mercenaries, lifted the bridges, closed the gates and positioned the artillery. Бывший мэр Андрис и действующий мэр Корнелис Биккеры распорядились поднять мосты, закрыть ворота и выдвинуть на позиции артиллерию.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates. Мадам, заблудший выстрел с корабля попал в магазин за пределами юго-западных ворот.
The confetti will dance around the shrine gates. Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
In the brilliant green in close proximity from the "storm the gates" watch disparate groups of fighters, the overall number no more than a hundred people. В зеленке в непосредственной близости от "Грозовых ворот" наблюдаю разрозненные группы боевиков, общая численность не больше ста человек.
This is a lock from the gates of Paris! Это замок от ворот Парижа!
Expressed in his own words, his impressions of the tank and buildings around Hauz Khas were vividly described as: When I reached gates, I carefully reconnoitered its towers and walls, and then returned to the side of the Hauz Khas. Его слова о водоёме и зданиях вокруг Хаус Кхаз: «Когда я дошёл до городских ворот, я тщательно исследовал башни и стены и вернулся к постройкам Хаус Кхаз.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Unfortunately, the gates of knowledge aren't open for everyone. К сожалению, врата знания открыты не для всех.
If passed through those gates, would our love have come true? Если бы в тот день... мы прошли через врата, был бы шанс у нашей любви?
We need to shut those gates. Нам нужна закрыть эти врата.
It is easy to open the gates of hell, but what guarantees our ability to close them and to prevent their fire from scorching everyone? Врата в преисподнюю открыть легко, однако, какими гарантиями мы располагаем в отношении возможностей закрыть эти врата и не дать пламени опалить всех?
Gates closing over flames. Врата, закрывающие пламя.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
In the late third century, to defend against attack from barbarians a town wall was built with seven gates. В конце третьего века для защиты от нападений варваров была построена городская стена с семью воротами.
I have men stationed outside the city gates. У меня есть люди за городскими воротами.
It found that one of those killed outside the school was a 14-year-old boy who had taken shelter in the school with his family, and was outside the school gates when killed. Она установила, что одним из убитых вне территории школы был 14-летний подросток, который укрывался в школе со своей семьей и был убит, когда находился за школьными воротами.
Beyond the gates live the Burgars (Bulgars), who have their language, and are people pagan and barbarian. За воротами живут бургары, со (своим) языком, народ языческий и варварский, у них есть города, и аланы, у них пять городов.
If it were anyone else outside those gates, Если бы за воротами был кто-то другой, я могла бы рассчитывать на частную аудиенцию.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. У врат Элизиума в первый год Войны Времени.
The worthy few at the gates of Heaven. Немногие достойные у врат Рая.
From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. С того момента, как он появился у врат Риверрана, мальчик восьми лет с небольшим узелком, в который поместились все его вещи.
The "Nine Gates"? "Девять врат".
However he charged too fast and went too far, and was trapped behind the gates of Angband where he was to remain for the next 14 years as a slave. Однако он атаковал слишком быстро и зашёл слишком далеко, и был взят в плен у врат Ангбанда, где провёл следующие четырнадцать лет в качестве раба.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. И они направляются к воротам для шестого забега.
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
At the gates a- knocking, knocking, sheep in wolfish clothes. К Райским Воротам с каждым шагом ближе ближе.
Go this girl at the gates! Отведите девочку к городским воротам!
Orfeo is guided by Speranza to the gates of Hades. Орфей направляется с Надеждой к воротам Подземного мира.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
Forty years have l dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets. Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права.
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери.
There is nothing the United States would like more than to see Cuba's doors opened fully to economic and political freedom, to see its prison gates swung wide to free political dissidents and to see all Cuban citizens free to speak their minds without fear of reprisal. Соединенные Штаты очень хотели бы, чтобы Куба полностью распахнула двери для экономической и политической свободы, чтобы отворились ее тюремные ворота и на свободу вышли все политические заключенные, а также чтобы все кубинские граждане обрели свободу говорить все без страха быть наказанными.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
So we detonate the explosive on the gates. Значит, мы установим взрывчатку на воротах.
The Doorposts of Your House and on Your Gates. И напиши их на косяках дома твоего и на твоих воротах.
Who was that out there hung up the gates? Кто там болтался на воротах?
Provision of security supervision and services for maintenance and repair all security equipment at the UNIFIL gates Осуществление наблюдения за безопасностью и ремонтно-эксплуатационного обслуживания всего оборудования по обеспечению безопасности на въездных воротах в комплекс ВСООНЛ
For tourist-explorer: famous Amber Museum, Rosgarten Gates and Castle Pond are opposite the hotel. The quarters "Kronprinz", Modern Arts Center, Museum of diplomacy in the "Royal Gates" are within 1 kilometer. Для туриста-исследователя: напротив гостиницы - знаменитый не только в Калининграде, но и во всем мире Музей Янтаря, Росгартенские ворота и Замковый пруд, в радиусе 1 километра - казармы "Кронпринц", центр современного искусства, музей дипломатии в "Королевских воротах".
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют.
Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch).
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Currently Terminal 1 has 18 gates. В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов.
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Beside the 11 new A380-capable gates at Terminals 1 and 2, eight more A380-capable gates were opened at Terminal 3 on 9 January 2008. 11 новых гейтов находятся в Терминалах 1 и 2, ещё 8 были введены в эксплуатацию в Терминале 3 9 января 2008 года.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The group raised over $1.3 million under the hashtag #EndAIDS, with matching donations from the Gates Foundation and YouTube. Группа собрала более 1,3 миллиона долларов #EndAIDS, с соответствующими пожертвованиями от Gates Foundation и YouTube.
Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года.
By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia».
British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn.
LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания».
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
The largest contributor under this category was the Bill and Melinda Gates Foundation. Самым крупным донором в этой категории был Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
The project is receiving a $2 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation. Для этого проекта было получено 2 млн. долл. США из Фонда Билла и Мелинды Гейтс.
For many years, Mr. and Ms. Gates have been impressed by the professional careers and philanthropic contributions of two leading American magnates: the late Andrew Carnegie and the late John D. Rockefeller. Многие годы г-н и г-жа Гейтс восхищались профессиональной карьерой и филантропической деятельностью двух ведущих американских магнатов: покойных Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
Detective Chief Inspector Gates, we have received an allegation that you received a gratuity in respect of one free breakfast from the Sunflower Cafe in St Anne's Place, in the Kingsgate. Главный детектив-инспектор Гейтс, нам сообщили, что вы в качестве вознаграждения получили один бесплатный завтрак в кафе Подсолнух на площади Святой Анны в Кингсгейте.
It is encouraging to note that the United States Government and the Bill and Melinda Gates Foundation - and, I have been lately informed, the British and the French and others - have already taken the lead by pledging contributions to the fund. В этом отношении Ботсвана полностью поддерживает предложение о создании глобального фонда по вопросам ВИЧ/СПИДа. Обнадеживает, что правительство Соединенных Штатов и Фонд Билла и Мелинды Гейтс - и, я поздно узнал, что Великобритания, Франция и другие - уже первыми объявили о переводе средств в фонд.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
When Gates got released, he gave all of his stuff to Jerry Tyson, a fellow inmate. Когда Гейтса выпустили, он отдал весь свой скарб Джерри Тайсону, сокамернику.
My unit had zero Intel Warrior Kings were taking out Gates. Мой отдел не получал иформации, что "Короли-воители" собираются убрать Гейтса.
In 2004, he appeared in the film National Treasure as Thomas Gates, ancestor of Ben Gates (Nicolas Cage). В 2004 году он снялся в фильме «Сокровище нации» в роли Томаса Гейтса, предка Бена Гейтса (Николас Кейдж).
All this just to bring down Gates? И это все для того, чтобы свалить Гейтса?
Tell your guys to arrest Gates. Скажите своим ребятам арестовать Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
I think we've been following the wrong Sam Gates. Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
You're close to Gates and you don't understand him. Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его.
'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...