| One thing's for sure... once the gates of the afterlife have opened, they're not easily shut. | И одно могу сказать точно,... когда ворота в потусторонний мир будут открыты, их не просто будет закрыть. |
| Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. | Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку. |
| The gates, the doors. | Ограждения, ворота, двери. |
| You two, by the gates. | Вы двое, на ворота. |
| Credentialed guests will make their way to appropriate gates... | Аккредитованные гости пройдут через специальные ворота... |
| Bad enough we got biters at our gates. | Нам и так хватает кусачих у своих ворот. |
| And to think that up till now we managed on shoeing horses and fixing gates. | Подумать только, до сих пор мы обходились лишь подковыванием лошадей и установкой ворот. |
| The closure of gates and emergency exits and the presence of armed men at these exits forced several demonstrators to attempt to scale the walls. | Закрытие ворот и запасных выходов стадиона и присутствие вооруженных людей у этих выходов заставили многих манифестантов попытаться перелезть через стены. |
| Just the ones we can't see and those at the gates. | Остались те, которых мы не видели, и группа возле ворот. |
| On numerous occasions, injured or sick Iraqis spontaneously appeared at the gates of patrol and observation bases, particularly in the Southern Sector. | Имели место многочисленные случаи неожиданного появления раненых или больных иракцев у ворот патрульно-наблюдательных баз, особенно в южном секторе. |
| Jordan has opened the gates of peace unconditionally and without restrictions, and has done so without diminishing the importance of any of the elements required for normalization of the relations between the two States. | Иордания открыла врата мира - безоговорочно и без ограничений - и сделала это не уменьшая значения каких-либо элементов, требуемых для нормализации отношений между двумя государствами. |
| Spyro can run into "Powerup Gates", which give him special abilities for a limited period. | Также Спайро могут встретиться «усиливающие врата», которые дают ему специальные способности на ограниченный период времени. |
| In Assisi he began his work Vrata nebeska i život vični (Heavenly Gates and Everlasting Life) in 1676 and finished it in Loreto in 1677. | В 1676 году в Ассизи И. Анчич начал свою известную работу «Vraata nebeska i život vični» («Небесные врата и вечная жизнь») и закончил её в Лорето в 1677 году. |
| Unhinge the gates of hell. | Разверзнуть врата в ад. |
| These are the famous Gates of Misery. | Вот это известные Врата Страданий. |
| It's surrounded by ten-foot walls with barbed wire, two security gates. | Оно окружено трёх-метровыми стенами с колючей проволокой с двумя воротами. |
| And if I'd listened to that advice outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now. | Послушай я вас за воротами Кварта, мы все сейчас были бы мертвы. |
| Peter, isn't it, Who's normally minding the gates famously? | Ну, обычно Святой Петр следит за воротами, не так ли? |
| About 1200 troops with A-1 5s positioned outside the gates. | Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства. |
| At United Nations Headquarters, the Department provided assistance to the Permanent Mission of Rwanda for a screening of the film Beyond the Gates and launched an exhibition entitled "Lessons from Rwanda" on 30 April. | В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Департамент оказал содействие Постоянному представительству Руанды в показе кинофильма «За воротами» и организовал выставку «Уроки Руанды» 30 апреля. |
| The central icon or (in the case of the lower tiers and the Royal Gates) the icon composition was the consolidating element for each tier. | Скрепляющим узлом для каждого чина была центральная икона или (в случае нижних ярусов и царских врат) иконная композиция. |
| Liana used his dollars to restore her chateau and buy "The Nine Gates". | и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат". |
| That guy looks like he guards the gates to hell. | Этот мужик похож на стража адских врат. |
| Only 8 gates remained out of 13. | Из 13 врат в стене сохранились 8. |
| Only a Dragon of the Elder Breed can open the gates and this is why Rynn and Arokh (more specifically, Arokh) are needed to open these gates, so that the humans can once again bond with dragons and fight back against the Desert Lords. | Только дракон старший породы может открыть ворота, и именно поэтому необходимы Ринн и Арок, для открытия врат, чтобы люди смогли ещё раз провести ритуал Связи с драконами и бороться против Повелителей пустынь. |
| Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates. | Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам. |
| But it's better than riding up to the gates during the day. | Но это лучше, чем подъехать к воротам днём. |
| Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. | Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы. |
| I will have your House and your title, Grilka and when I am done, I will place your head and the head of this ridiculous Ferengi outside the gates. | Я получу твой Дом и твое имущество, Грилка. И когда я это сделаю, я прибью твою голову и голову этого смехотворного ференги к воротам. |
| Seven streets lead to its seven gates. | К семи воротам костела ведут семь улиц. |
| I got your park right here, its name is Ramsett Park. All: and its gates are open from dawn till dark. | Здесь наш парк, он называется Рамзет Парк, и его двери открыты для вас с ночи до утра. |
| In addition, it welded shut the university's main gates and doors. | Кроме того, они заварили главные ворота и двери Университета. |
| Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. | Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота. |
| There is nothing the United States would like more than to see Cuba's doors opened fully to economic and political freedom, to see its prison gates swung wide to free political dissidents and to see all Cuban citizens free to speak their minds without fear of reprisal. | Соединенные Штаты очень хотели бы, чтобы Куба полностью распахнула двери для экономической и политической свободы, чтобы отворились ее тюремные ворота и на свободу вышли все политические заключенные, а также чтобы все кубинские граждане обрели свободу говорить все без страха быть наказанными. |
| The barons, led by Count Umberto II of Biandrate, shut the gates of the city before the emperor and issued several unreasonable demands. | Бароны, которых возглавлял Умберто II Бьяндратский, закрыли перед ним городские двери и выставили ряд требований. |
| So we detonate the explosive on the gates. | Значит, мы установим взрывчатку на воротах. |
| Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. | В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций. |
| Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth | Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д. |
| My men control the city gates. | Мои люди на городских воротах. |
| Additional locks to be mounted on the main door leaves, gates and garage gates. | Дополнительные замки для крепления на створках дверей, калитках и гаражных воротах. |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. | Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли. |
| I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. | Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря. |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. | Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж. |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| Concourse D has 12 operating Gates: D1 - D12. | Конкорс D содержит 13 гейтов с номерами D1 - D13. |
| Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. | В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов. |
| Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. | Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала. |
| The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. | Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы. |
| From 2010 - 2013 he was also the Provost of the Gates Cambridge Trust. | В 2010-2013 годы, кроме того, он был проректором Gates Cambridge Trust. |
| Beyond the Gates became a sign of Possessed's decline, as they only released the EP The Eyes of Horror before they officially disbanded. | Beyond the Gates стал признаком упадка Possessed, т.к. они выпустили EP The Eyes of Horror перед официальным распадом. |
| The band's first studio album, The Piper at the Gates of Dawn, was recorded intermittently between February and July 1967 in Studio 3 at Abbey Road Studios, and produced by former Beatles engineer Norman Smith. | Первый студийный альбом группы The Piper at the Gates of Dawn был записан в несколько подходов в период с февраля по июль 1967 года на Студии Nº 3 (Эбби-Роуд) и спродюсирован бывшим звукоинженером битлов Норманом Смитом. |
| Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. | Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий. |
| LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. | Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания». |
| Gates just tried to blackmail me into doing a job. | Гейтс пытался шантажом заставить меня взяться за одно дело. |
| Gates retired from office on 20 January 1961. | Гейтс ушёл в отставку 20 апреля 1961 года. |
| When Gates arrived at Jamestown, he decided to evacuate the settlement because he thought the government's plan was not feasible. | Когда Гейтс прибыл в Джеймстаун в 1610 году, он решил эвакуировать поселения, потому что думал, что план руководства компании был неосуществим. |
| Has DCI Gates called you in? | А главный детектив-инспектор Гейтс вам не звонил? |
| Any chance Gates was involved? | Гейтс к этому причастен? |
| Gates has been awarded the highest budget three years running. | У Гейтса последние три года был самый большой бюджет. |
| Crowley never mentioned the color of Gates' skin. | Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса. |
| The report, like the Gates Foundation's similar list of "Grand Challenges" in global health, highlights a new global priority: promoting advanced technologies for sustainable development. | Данный доклад, как и схожий список «Основных задач» Фонда Билла Гейтса в области всемирного здравоохранения, подчёркивает новый глобальный приоритет: развитие передовых технологий для устойчивого развития. |
| At the upper end, there are a number of charitable foundations with development interests, such as the Ford Foundation, the Rockefeller Foundation, and, more recently, the United Nations Foundation and the Gates Foundation. | В «верхних эшелонах» находятся ряд занимающихся вопросами развития благотворительных фондов, таких, как Фонд Форда, Фонд Рокфеллера и недавно появившийся Фонд Организации Объединенных Наций, а также Фонд Гейтса. |
| There he formed in line, facing south, and made a charge on Battery Powell with the brigades of Gates and McLain (replacing Martin), while the brigades of Moore (replacing Green) and Colbert attacked Hamilton's line. | Там он сформировал линию и двинулся на юг, где вместе с бригадами Гейтса и Маклейна (заменившего Мартина) напал на батарею Пауэлл, в то время как бригады Мура (заменил Грина) и Кольбера атаковали линию позиций Гамильтона. |
| I think we've been following the wrong Sam Gates. | Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом. |
| He was working with Gates. | Он работал с Гейтсом. |
| AC-12 interview with DCI Gates, | Беседа АК-12 с главным детективом-инспектором Гейтсом, |
| You think you owe Gates? | Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом? |
| If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. | В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения. |
| Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. | Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе. |
| It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. | Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates. | В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу. |
| Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. | Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой. |