Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
With the power cut, the system will drop the garage gates to protect the building. Оказавшись без питания, система опустит гаражные ворота, чтобы защитить здание.
You know, the gates would only need to be opened once to get the access signal. Знаете ли вы, что ворота достаточно открыть всего лишь один раз, чтобы получить сигнал доступа.
I made you go open the gates. Я попросила тебя открыть ворота.
Arrested in 1975... for vandalizing the gates of Graceland. Первый арест в 75-м, разворотил ворота Грейсленда,... усадьба Элвиса.
Gates are locked on both sides. Ворота с обеих сторон заперты.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
The defenders blocked two city gates and the third one was reinforced with additional guards. Защитники заблокировали двое городских ворот, а на третьих выставили дополнительную охрану.
We're not blowing any gates tonight, guys. Ребята, этой ночью мы не будем взрывать никаких ворот.
The number of operational gates increased to seven after the addition of the New Gate in 1887; a smaller eighth one, the Tanners' Gate, has been opened for visitors after being discovered and unsealed during excavations in the 1990s. После добавления Новых ворот в 1887 году количество функционирующих ворот возросло до семи; более маленькие восьмые - Ворота кожевников - были открыты для посетителей после того, как их обнаружили и распечатали во время раскопок в 1990-е годы.
A small stop in Mumbai - a trip to the Indian gates and a visit to the cafe with the Russian name "Samovar", and then to the train station to buy tickets to. Небольшая остановка в Бомбее - осмотр Индийских ворот и визит в кафе с русским названием "Самовар", а потом - на вокзал, покупать билеты до Гоа.
In 1203, Unkei worked with Kaikei, two other master sculptors, and 16 assistants to create two guardian figures for the gates of the Nandaimon (Great South Gate) of Tōdai-ji in Nara. В 1203 году Ункэй и Кайкэй вместе с двумя другими скульпторами и 16 ассистентами создали знаменитые восьмиметровые фигуры демонов-охранителей нио, стоящих у Южных ворот Тодай-дзи, Нандаймон.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
I re-closed the gates of hell but Darkplace hasn't been the same since. Я вновь закрыл врата в ад, но с тех пор Даркплэйс не тот, что раньше.
I beseech you, open your gates, reveal your secrets. Я умоляю тебя, открой свои врата... покажи свои тайны.
The gates to the underworld slammed shut she was gone forever. Врата в преисподнюю с грохотом закрылись и она исчезла на всегда.
St. Luke says the kingdom of heaven is happy and the gates open for the innocent. Святой Лука говорит, что Царство небесное есть счастие, и врата открыты для невинных.
All gates will open before you. Все врата откроются пред вами.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Attention on cell block, watch the gates. Внимание в блоке, следите за воротами.
I have men stationed outside the city gates. У меня есть люди за городскими воротами.
Your boldness is commendable, but outside those gates you would be in danger at all times. Твоя смелость похвальна, только за воротами лагеря ты постоянно будешь в опасности.
The Fuggerei is a "town within the town" and has its own church, town walls and three entrance gates. Фуггерай является «городом в городе» с церковью, стенами и тремя воротами.
The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
But with no other gates in range, You don't know how to explain to everyone else Why the ship has stopped. Но, не имея других врат поблизости, ты не знаешь как объяснить для всех остальных почему корабль остановился.
Describes... sealing the gates of hell. Описывается... запечатывание Врат Ада.
There are seven gates that lead to Hell. Семь врат ведут в ад.
The gates were built by a highly advanced race of aliens known as the Ancients. Система Врат была построены расой высоко развитых инопланетян, известных как Древние.
Used to be you'd march me to the gates of hell if it meant a shot at the Caza cartel. Раньше ты бы проводил меня до Адских врат если бы это гарантировало возможность накрыть картель Каза
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
She'll blow us straight to the gates. Он пригонит нас прямо к воротам.
I didn't see you at the prison gates Waiting to pick me up. Я не видел, как ты пришел к тюремным воротам, чтобы меня забрать.
You have to come out... to the gates! Ты должен выйти к воротам!
Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения
In early May, RUF commanders positioned vehicles at the gates of CARITAS-Makeni Interim Care Centre (ICC) in Makeni to urge boys to rejoin using a mixture of enticement and threat. В начале мая командиры ОРФ подъехали на автомашинах к воротам Временного детского центра (ВДЦ) отделения организации Каритас в Макени, где они посулами и угрозами пытались заставить воспитанников ВДЦ вступить в ряды Фронта.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates of the vicarage must always stay open. Двери дома пастора всегды должны быть открыты.
It opens its gates every year during the summer period for the students and the staff of the A.U.Th. Он открывает свои двери каждый год в летний период для студентов и сотрудников Университета.
A Northwest must open the party gates. Нортвест должен отворить двери вечеринки.
Forty years have l dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets. Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
The gates, the doors. Ограждения, ворота, двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
There's villa and two hooligans at the gates. Там усадьба и 2 хулигана на воротах.
In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора.
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. ЕВЛЕКС восстановила присутствие таможенников на ранее сожженных воротах 1 и 31 в северной части Косово.
My men control the city gates. Мои люди на городских воротах.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
So they locked the city gates and searched for him. Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей.
who gave us our name and protected us with his six noble gates. кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами.
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря.
Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами?
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов».
The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
Concourse D has 12 operating Gates: D1 - D12. Конкорс D содержит 13 гейтов с номерами D1 - D13.
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже.
George Sodini (September 30, 1960 - August 4, 2009), a 48-year-old systems analyst at the law firm of K&L Gates and a resident of Scott Township, was identified as the perpetrator. Стрелком оказался 48-летний Джордж Содини (англ. George Sodini, 30 сентября 1960 - 4 августа 2009), системный аналитик в юридической фирме K & L Gates.
The first covermount CD, entitled Noize Pollution 3 (the first two having been cassettes), appeared on issue 23 in 1995 and featured At the Gates, Six Feet Under, In Flames, Moonspell and Dissection. Первый вложенный компакт-диск под названием «Noize Pollution 3» (первые две части были на аудиокассетах) появился на 23 выпуске от 1995 года и включал в себя группы At the Gates, Six Feet Under, In Flames, Moonspell и Dissection.
LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания».
In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
The Bill and Melinda Gates Foundation has provided $600,000 for the initiative. Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил на осуществление этой инициативы 600000 долл. США.
The H8 includes the heads of the World Bank, the Global Fund, WHO, UNAIDS, UNICEF, the United Nations Population Fund, the Global Alliance on Vaccines and Immunization and the Bill and Melinda Gates Foundation. В эту группу входят руководители Всемирного банка, Глобального фонда, ВОЗ, ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Глобального альянса за вакцины и иммунизацию и Фонда Билла и Мелинды Гейтс.
Gates, look at me. Gates! Гейтс, посмотри на меня.
Gates believes he can bring in a high-value offender within organised crime. Гейтс считает, что он может уличить крупную фигуру в преступном мире.
It was reported that President Bush's first choice for DNI was former Director of Central Intelligence Robert M. Gates, who was serving as president of Texas A&M University, but who declined the offer. Ранее было сообщено, что первый выбор президента Буша пал на директора Университета Техаса А&М Роберта Гейтса, бывшего Директора Центральной разведки, однако Гейтс отклонил предложение.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
I heard you trashed Gates' office. Я слышал, что ты разгромила офис Гейтса.
Mr. Gates's heart has given out. Сердце мистера Гейтса не выдержало.
You were right about Gates. Вы были права насчет Гейтса.
But does Mr. Gates? А как на счет мистера Гейтса?
So, a team of Berkeley researchers with 15 million dollars from the Gates Foundation is engineering, designing a radical new way to make the key ingredient, called artemisinin, and they're going to make that drug 10 times cheaper. Команда исследователей из Беркли с 15 миллионами долларов, выделенными им Фондом Билла Гейтса, разрабатывает радикально новый способ производства ключевого игредиента - артемизинина, и они хотят сделать эти лекарства в 10 раз дешевле.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
On July 22, 1975 MITS signed the contract with Allen and Gates. 22 июля 1975 года MITS подписала контракты с Алленом и Гейтсом.
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
You don't know the situation between me and Gates, but he does. Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
Gates gets more death threats than most. Гейтсу угрожают больше остальных всех.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...