Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
When these gates open and the supply train pulls out, we are going to sit down. Когда ворота откроются и обоз выедет, мы сядем.
They began building traditional gates and shades in the Street of Revolutionaries and other streets and in the amusement park. Они начали строить ворота с оттенками в традиционном стиле на улицах, а также в парке развлечений.
The gates of America have shut forever. Ворота Америки закрылись навсегда.
We also manufacture tailor-made gates and wickets. Производим также ворота и калитки согласно индивидуальным потребностям и требованиям Клиентов.
In 1654, rebuilding as a Baroque fort, whose walls and three gates are still preserved today, was started. Некоторые элементы первичных укреплений, в частности, главные ворота, сохранились ещё с XII века, но строительство и расширение крепости продолжалось до середины XVIII века.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
German trucks waited at the gates. У ворот стояли немецкие армейские автомобили.
Of the city gates only three have survived. Из трёх средневековых ворот города сохранились только одни.
All access denied, except to the gates of my heart Для тебя закрыты все двери, кроме ворот моего сердца.
From off the city gates fetch down the head, Снять в Йорке голову отца с ворот,
No Windows, no Gates and an Apache in house. Нет окон (Windows), нет ворот (Gate) и Апач в доме.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
You'll know she's arrived when you hear the gates of hell creaking open. Ты услышишь, как со скрипом разверзнутся врата ада, когда она придёт.
After we put Lucifer back in his cage - together - I'll seal the gates of Hell. После того, как мы вместе засадим Люцифера в клетку, я запечатаю врата Ада.
These are the gates first reported offline by the Tok'ra. Это врата, которые первыми стали недоступными по сообщению Токра.
Who at the moment of eternal peace opens the gates of paradise for us? Кто, когда наступит вечный мир откроет врата рая для нас?
During the Fear Itself storyline, Iron Fist and the Immortal Weapons are summoned to Beijing to close the gates of the Eighth City that are on the verge of opening. Во время событий Fear Itself Железный Кулак и Бессмертные оружия были вызваны в Пекин, чтобы закрыть грозящие открыться врата Восьмого Города.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
If it were anyone else outside those gates, I might have hoped for a private audience. Если бы за воротами был кто-то другой, я могла бы рассчитывать на частную аудиенцию.
Doctor, the messengers to whom you entrust your letters... are being regularly searched at the city gates. Месье доктор... Наших посланников, которые доставляют Ваши письма... время от времени обыскивают под городскими воротами.
Assemble all the women before the city gates! Соберите всех женщин перед городскими воротами!
It found that one of those killed outside the school was a 14-year-old boy who had taken shelter in the school with his family, and was outside the school gates when killed. Она установила, что одним из убитых вне территории школы был 14-летний подросток, который укрывался в школе со своей семьей и был убит, когда находился за школьными воротами.
Tyrion and Bronn are seen walking on the famed city walls, and the scene where Lord Baelish visits Sansa at the docks was filmed in the old port between Fort Lovrijenac and the Pila Gates. Тириона и Бронна можно увидеть ходящими на знаменитых городских стенах, а сцена, где лорд Бейлиш навещает Сансу у причалов, была снята в старом порту между Фортом Лоуренс и воротами Пила.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe, since you crawled out of the slime. Я стоял у врат вашего мира и оберегал всех вас с тех пор, как вы выбрались из океана.
And if you should fall in battle and travel the Nine Gates, tell my brother who it is you worship! И если вам суждено умереть и пройти через девять врат, передайте Осирису, кому вы поклоняетесь!
Describes... sealing the gates of hell. Описывается... запечатывание Врат Ада.
When their enemies were at the gates the Romans would suspend democracy and appoint one man to protect the city. Когда враг стоял у врат, Римляне отказывались от демократии и назначали защитника.
As if in a dream I find myself before the city's gates, the bastions, the toll gates, the bell towers like minarets, domes like hills of stone, the grey roofs, the open terraces, Как будто во сне, я обнаружил себя у городских врат, у бастионов, таможенных постов, колоколен, подобных минаретам, у сводов, подобных каменным холмам, у серых крыш, открытых террас, а ниже - улицы, кварталы, площади.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
They should be within the city gates by now. Должно быть, уже подъезжают к городским воротам.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
How come you're chained to the gates? А почему ты прикована к воротам?
You have to come out... to the gates! Ты должен выйти к воротам!
General Security and the Lebanese Armed Forces are in charge of access control of those gates. Контролируют доступ к этим воротам сотрудники общей безопасности и военнослужащие Ливанских вооруженных сил.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
But open the gates again and bid them all welcome, Brother Prior. Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
and I assure you there are time gates in very worse places than this. и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах.
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери.
All electronic security... fences, gates, the doors Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери.
All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere - building lobbies, train stations, entry gates across the country. Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране.
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо?
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
Full access control was established in Mombasa with X-ray machines, walk through metal detectors and hand-held detectors; and two boom gates and spike barriers were installed; closed-circuit television was installed to cover the Mombasa Support Base Полный контроль за доступом в помещения в Момбасе обеспечивался с помощью рентгеновских аппаратов и рамочных и ручных металлоискателей; на двух воротах установлены шлагбаумы и барьеры из шипов; на базе снабжения в Момбасе завершена установка камер внутреннего наблюдения
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
Duke Federico has more men outside the city gates. У герцога Федерико много людей за городскими вратами.
They can only form between two open gates. Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами.
In 1487, Mahmud Begada, the grandson of Ahmed Shah, fortified the city with an outer wall 10 km (6.2 mi) in circumference and consisting of twelve gates, 189 bastions and over 6,000 battlements. В 1487 году, Махмуд Бегада, внук Ахмеда Шаха, укрепил город внешней стеной в 10 км с 12 вратами, 189 бастионами и 6000 бойницами.
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14).
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка.
The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
It includes four new tracks and a cover of the track "Blinded by Fear" by At the Gates. Данный альбом включает в себя четыре новых трека и кавер-версию трека «Blinded by Fear» группы At the Gates.
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
Gates has designed a multilingual counter-top display with a diversified selection of Gates Unicoil products. Компания Gates разработала рекламно-торговый стенд, который на многих языках представляет разнообразный ассортимент изделий Gates Unicoil.
However, in January 2011, United States Defense Secretary Robert Gates announced plans to cancel the Expeditionary Fighting Vehicle. Тем не менее, в январе 2011 г. министр обороны США Роберт Гейтс (Robert Gates) объявил о планах отказаться от боевой экспедиционной машины.
I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
In 2007, UNHCR embarked on a new partnership with the Bill and Melinda Gates Foundation. В 2007 году УВКБ установило новое партнерство с Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
The same day, Secretary of Defense Robert Gates criticized China for unexpectedly curtailing American ship visits to Chinese ports because of American arms sales to Taiwan. В тот же день министр обороны Роберт Гейтс критиковал Китай за внезапное сокращение визитов американских судов в китайские порты из-за продаж американского оружия Тайваню.
The Global Alliance for Vaccines and Immunization, supported by the Bill and Melinda Gates Foundation, and the agreement with major drug companies to provide HIV/AIDS drug treatments at reduced cost to developing countries are two prominent examples. Двумя наиболее яркими примерами этого являются Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации, поддерживаемый Фондом Билла и Мелинды Гейтс, и соглашение с крупными фармацевтическими компаниями о предоставлении развивающимся странам по сниженным ценам лекарств для лечения ВИЧ/СПИД.
These include UNAIDS; the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; the President's Emergency Plan for AIDS Relief; the Bill and Melinda Gates Foundation; the William J. Clinton Foundation; and the International Drug Purchase Facility Committee. К числу таких партнеров относятся ЮНЭЙДС, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Чрезвычайный план президента по оказанию помощи больным СПИДом, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Фонд Уильяма Клинтона и Международный механизм закупок лекарств.
And one in particular, is one that we're working on with the Acumen Fund, in a project that's been funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. Над одним, в частности, мы работаем совместно с фондом Acumen в проекте, финансируемом Фондом Била и Мелинды Гейтс.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
He promised he didn't kill Gates. Он пообещал мне, что он Гейтса не убивал.
I've been conducting an in-depth operation against DCI Tony Gates. Я проводил детальное расследование старшего инспектора Тони Гейтса.
More particularly, Gates has been criticized for allegedly concocting evidence to show that the Soviet Union was stronger than it actually was. В частности, Гейтса критиковали за предоставление ложных доказательств того, что СССР был сильнее, чем в реальности.
The Bloomberg Initiative to Reduce Tobacco Use and the Gates Foundation-funded WHO project to reduce tobacco use in Africa show that tight accountabilities against well-defined targets can accelerate progress. Инициатива Блумберга по уменьшению потребления табачных изделий и финансируемый Фондом Гейтса проект ВОЗ по уменьшению потребления табачных изделий в Африке свидетельствуют о том, что усиление ответственности за достижение четко определенных целей может способствовать ускорению прогресса.
Billy Bones, and Mr. Gates. Билли Бонса, и мистера Гейтса
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана.
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения.
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу.
He set Gates up to be a copycat. Он помог Гейтсу стать подражателем.
We were on the verge of winning the battle when Arnold, forced to serve under General Gates, askedtolead alastcharge. Победа практически была уже за нами, и тут Арнольд, подчиняющийся генералу Гейтсу, попросил возглавить последнюю атаку.
Больше примеров...