| I'll open the gates for them and let them through. | Я открою им ворота и позволю пройти. |
| My orders are to allow regular staff only through these gates. | Но у меня приказ пропускать через эти ворота постоянный и только постоянный персонал. |
| An hour before kick-off the gates were closed, with many ticket-holders unable to gain admission. | За час до начала игры ворота ещё были закрыты, и многие владельцы билетов не могли войти на стадион. |
| I mean, they were screaming when I closed the gates, so I don't think so. (laughs) | ну я слышал крики, когда закрывал ворота поэтому я так думаю. |
| Passing into Persis required traversing the Persian Gates, a narrow mountain pass that lent itself easily to ambush. | Для того, чтобы поасть в Персиду, необходимо пересечь Персидские ворота, узкий горный перевал, в котором легко можно устроить засаду. |
| Several witnesses reported that ambulances ran great risks while waiting at the gates to cross through the wall. | Несколько свидетелей сообщили, что автомобили скорой помощи, пока ожидают у ворот, чтобы переехать через стену, подвергаются большой опасности. |
| The bars on those gates are four inches thick. | Прутья этих ворот толщиной в четыре дюйма. |
| All the way to the gates of the Cape to raise its standard! | И быстро пройти весь путь до ворот Мыса для того, чтобы водрузить там свое знамя! |
| Because there are no gates. | Здесь нет каких-то ворот. |
| Of these ten formations, eight are divided into eight gates | Из 10-ти воинских формирований 8 построю согласно тактике Золотых Ворот. |
| There are hidden alien sectors, that can be reached only through special alien gates. | Существуют скрытые сектора пришельцев, в которые можно попасть только через специальные врата. |
| And along with other factors, that opened the gates of Hell that people are trying to close now. | Вместе с другими факторами это открыло «врата Ада», которые все теперь пытаются закрыть. |
| Pearly gates is an abandoned mercury mine. | Жемчужные врата - заброшенная ртутная шахта. |
| It was like the gates of Hell itself, and he pulled four people out. | Походило на врата самого ада, и он вытащил оттуда четверых. |
| They'll come out if those Holy Gates let them. | Как же им выйти, если эти царские врата им мешают. |
| Keep her under guard outside the city gates. | Держите её под стражей за городскими воротами. |
| It would appear there is another enemy at your gates. | Перед твоими воротами я вижу появление другого врага. |
| Today, it is the most ornate of the gates of Sana's Old City. | Сегодня они являются самыми богато украшенными воротами Старого города Саны. |
| We're just outside the school gates. | Мы стоим прямо за школьными воротами. |
| Defilade up to those gates. | Укрытие прямо за этими воротами. |
| So, dial multiple gates simultaneously? | Значит, набирать множество врат одновременно? |
| The worthy few at the gates of Heaven. | Немногие достойные у врат Рая. |
| Just to the Gates, then. | Лишь добраться до врат? |
| The "Nine Gates"? | "Девять врат". |
| And, yes, I'm sure at the pearly gates, virtue will be rewarded. | И, да, я уверенна, что у врат рая, добродетель воздастся. |
| And now an army of former slaves is marching to her gates. | А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам. |
| I didn't see you at the prison gates Waiting to pick me up. | Я не видел, как ты пришел к тюремным воротам, чтобы меня забрать. |
| Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. | Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы. |
| General Security and the Lebanese Armed Forces are in charge of access control of those gates. | Контролируют доступ к этим воротам сотрудники общей безопасности и военнослужащие Ливанских вооруженных сил. |
| Sleipnir and Hermór continue "downwards and northwards" on the road to Hel, until the two arrive at Hel's gates. | Слейпнир и Хермод отправились «вниз и к северу» по дороге в Хельхейм, пока вдвоём не приблизились к воротам в Хельхейм. |
| What actually exist are the time gates. | То, что существует, это Двери Времени. |
| Stanford Stadium was built in five months and opened its gates on November 19, 1921, replacing Stanford Field. | Стадион «Станфорд» был построен за пять месяцев и открыл свои двери 19 ноября 1921 года, заменив «Станфорд Филд». |
| I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. | Япойдупредтобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; |
| All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. | Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса. |
| All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. | Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром. |
| There's villa and two hooligans at the gates. | Там усадьба и 2 хулигана на воротах. |
| The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). | Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются». |
| And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." | И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир" |
| In 1685 the citizens of Milan erected a marble statue of him next to the gates of the Biblioteca Ambrosiana. | В 1685 году граждане Милана воздвигли в воротах Амброзианской библиотеки статую Федерико Борромео. |
| "The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". | «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы». |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| Duke Federico has more men outside the city gates. | У герцога Федерико много людей за городскими вратами. |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? | Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами? |
| Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. | За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов. |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. | В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect. |
| Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. | Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао. |
| Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). | Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9). |
| By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. | К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала. |
| In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. | Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке. |
| By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. | Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia». |
| In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. | В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation. |
| Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. | Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A. |
| In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. | В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records. |
| By using advanced communications and information technologies for tele-health and tele-education applications, GATES would improve basic medical care and education on a global scale. | За счет использования передовых технологий связи и информатики в прикладных целях в области телемедицины и телеобразования ГЕЙТС позволит повысить качество базового медицинского обслуживания и образования в глобальных масштабах. |
| And he'll probably get into the Gates Summer Program, and claim something like... | Скорее всего, он поступит в Гейтс, но скажет что-то типа... |
| Through direct financing and the provision of seed money to elicit the participation of other donors, Mr. and Ms. Gates have galvanized private involvement in philanthropic enterprises. | Используя метод прямого финансирования и формируя стартовый капитал с целью заручиться поддержкой со стороны других доноров, г-н и г-жа Гейтс активизировали участие частного капитала в благотворительной деятельности. |
| A total of $45 million has been mobilized so far, thanks to the contribution of the Department for International Development of the United Kingdom, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Italian Cooperation. | На данный момент мобилизованы средства на общую сумму 45 млн. долл. США благодаря взносам министерства по вопросам международного развития Соединенного Королевства, Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Итальянской организации по вопросам сотрудничества. |
| Gates, get in there with Bardelli. | Гейтс, иди к Барделли. |
| In Mr. Gates' absence, the latter role was unfilled. | В отсутствие Мистера Гейтса, последняя роль была незаполненной. |
| UNDP has worked with the Gates Foundation on several projects since it started its operations in 1994. | ПРООН работала с Фондом Гейтса над несколькими проектами с начала его операций в 1994 году. |
| When I first met Mr. Gates and he asked me my name... I feared the man I was about to create. | Когда я впервые встретил Мистера Гейтса и тот спросил моё имя... я боялся того человека, которого собирался создать. |
| Gates and Allen had neither an interpreter nor even an Altair system on which to develop and test one. | У Гейтса и Аллена не было ни интерпретатора, ни даже компьютера Альтаир, на котором они могли бы тестировать интерпретатор. |
| Here's what I got on Gates. | Вот что есть на Гейтса. |
| On July 22, 1975 MITS signed the contract with Allen and Gates. | 22 июля 1975 года MITS подписала контракты с Алленом и Гейтсом. |
| I think we've been following the wrong Sam Gates. | Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом. |
| You don't know the situation between me and Gates, but he does. | Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. | В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения. |
| Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. | Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении. |
| No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. | Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец. |
| You have a problem with that, you talk to Gates. | Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу. |
| Any news on Gates? | Какие-нибудь новости по Гейтсу? |
| And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates | Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера. |