Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Those gates were to be open to UNIKOM personnel at all times. Эти ворота всегда должны быть открыты для прохода персонала ИКМООНН.
At this time the New Gate, as all gates to the Old City, included an iron gate which was operated by the police, and shut as required by the administrative regulations. В это время Новые ворота - как и все ворота в Старый город - были оснащены железными створками, которые контролировались полицией и запирались, как то требовалось административными правилами.
(c) Gates to the side of the stands were closed by unidentified civilians; с) Ворота, находящиеся со стороны лестничных спусков закрываются неустановленными гражданскими лицами;
Sir, the governors hold all the gates. губернаторы захватили все ворота.
The Blackhead cavalrymen patrolled the city wall and six of them made rounds inside the wall every evening after the city gates were locked at sunset. Кавалеристы Братства патрулировали городские стены, а шестеро всадников ездили кругами по внутреннему периметру стен, когда городские ворота запирались после захода солнца.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Constructional reinforcement of perimeter gates and posts, including vehicle crash barriers Конструкционное укрепление ворот и постов по периметру территории, включая установку барьеров, препятствующих проезду автотранспорта
Alright everyone, here's your answer to the seven gates of Hell. Так, ребятки, сейчас я вам покажу, где находятся семь ворот в ад.
The gate attack scheme was identical: infantry fire was to cause the defenders to leave the walls, while the engineers destroy the gates with petards. Схема атак ворот была идентична: часть пехоты огнём заставляет обороняющихся покинуть стены, другая уничтожает инженерные препятствия перед воротами.
That day, some 55,000 spectators came through 9 entrance gates of 5 meters width each into the still unfinished stands. В этот день приблизительно 55000 зрителей вошли на стадион через девять 5-метровых входных ворот и расположились на всё ещё не законченных трибунах.
"Will he fight?" asked Gage. "s to his men, I cannot answer for them;" replied Willard, "but Colonel Prescott will fight you to the gates of hell." «Не знаю, как его люди, - ответил Уиллард, - но Прескотт будет драться с вами до ворот ада».
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
"shut the gates of hell forever" case. "закрыть врата ада навечно".
As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open. Как было предписано, они подготовят путь и врата ада откроются.
Then Sam underwent a series of trials... in an attempt to close the Gates of Hell... А потом Сэм прошел через серию испытаний... пытаясь закрыть Врата Ада...
Do you mean actual gates? Ты имеешь в виду, настоящие врата?
They say the gates of Salem are coming down beneath a throng. Говорят, врата Салема падут под давкой.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
He's camped in the old ruins, outside the city gates. Засел в старых руинах за городскими воротами.
I'll be outside the gates. Я буду стоять за воротами.
When he's left on the roadside outside his own gates, begging for a bit of crust. Он по-другому запоет, когда окажется за воротами, голодный и без гроша в кармане.
Beyond the gates live the Burgars (Bulgars), who have their language, and are people pagan and barbarian. За воротами живут бургары, со (своим) языком, народ языческий и варварский, у них есть города, и аланы, у них пять городов.
The artist M. A. Vrubel finished the facades of the wing with majolica (the decor was not preserved), a lion's mask was placed above the entrance gates. Художник М. А. Врубель отделал фасады флигеля майоликой (декор не сохранился), над въездными воротами помещалась львиная маска.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
So, dial multiple gates simultaneously? Значит, набирать множество врат одновременно?
I shall not see its gates lord, nor hear your sweet words of salvation... Я не увижу их врат, господи, не услышу твоих радостных слов о спасении,
In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium. У врат Элизиума в первый год Войны Времени.
Just to the Gates, then. Только до врат, да?
The gates were built by a highly advanced race of aliens known as the Ancients. Система Врат была построены расой высоко развитых инопланетян, известных как Древние.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Get me to the gates of King's Landing and I will. Доставь нас к воротам Королевской Гавани, и я сделаю.
All passengers, please report to your designated gates. Просим всех пассажиров пройти к назначенным вам воротам!
You know, when you get - when you die and that, You know, you get up to the gates, whatever, And they say, "what have you done?" Я хотел чего-нибудь, знаете, когда ты попадаешь... когда ты умираешь и все такое, знаете, ты поднимаешься к воротам, и тебя спрашивают: "Что ты сделал?", и тогда я выгляжу взволнованным,
Take the girl at the gates of the city... Отведите девочку к городским воротам, и оставьте там.
Sleipnir and Hermór continue "downwards and northwards" on the road to Hel, until the two arrive at Hel's gates. Слейпнир и Хермод отправились «вниз и к северу» по дороге в Хельхейм, пока вдвоём не приблизились к воротам в Хельхейм.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
What actually exist are the time gates. То, что существует, это Двери Времени.
Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно.
Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права.
It was created to realize the order and demands of the individual client. The economic entities which are proven by modern technology: Barriers, Movable Fences, Garage Doors, Gates, Doors, Parking Blockages and Alarm Systems. Была создана для реализации замыслов требовательного индивидуального клиента и хозяйственных субъектов, которым требуются надёжные и современные технологии: шлагбаумы, откатные ворота, подъемно-поворотные ворота, гаражные ворота, калитки, двери, стояночные блокираторы, устройства считывания карт, системы тревожной сигнализации.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere - building lobbies, train stations, entry gates across the country. Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране.
Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д.
In 1685 the citizens of Milan erected a marble statue of him next to the gates of the Biblioteca Ambrosiana. В 1685 году граждане Милана воздвигли в воротах Амброзианской библиотеки статую Федерико Борромео.
"The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы».
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
It has a great high wall, with 12 gates and 12 angels. Там огромная высокая стена, с 12 вратами и 12 ангелами.
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
"Prince Achmed stands before the gates!" "Принц Ахмед стоит перед вратами!"
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
It has been mostly demolished to build a new Central Terminal that will provide an indoor link between domestic and international terminals, as well as a central passenger check-in area and more gates. На данный момент он разрушен для постройки Центрального термнала, который будет связан с внутренним и международным терминалом, а также увеличит количество стоек регистрации и гейтов.
The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
Beside the 11 new A380-capable gates at Terminals 1 and 2, eight more A380-capable gates were opened at Terminal 3 on 9 January 2008. 11 новых гейтов находятся в Терминалах 1 и 2, ещё 8 были введены в эксплуатацию в Терминале 3 9 января 2008 года.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже.
This attractive display frame contains all sizes currently available and when ordered it comes with 40 Gates Unicoil products shrink wrapped per three (except for the biggest size, which is packed per two). На этом привлекательном демонстрационном стенде представлены все имеющиеся на текущий момент размеры; при заказе в комплекте с ним поставляются 40 изделий Gates Unicoil, упакованных в термо- усадочную пленку по три штуки (за исключением изделий наибольшего размера, которые пакуются по два).
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики.
His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
If Gates finds out that we're dating, then that's it. Если Гейтс узнает, что мы встречаемся, тогда все кончено.
What the hell were you two thinking, going to see Ben Lee when Gates specifically said "stay away"? О чём вы, чёрт возьми, двое думали, собираясь увидеть Бена Ли, когда Гейтс ясно сказала "держаться подальше"?
Melinda Gates got me totally pumped about issues in the developing world. Мелинда Гейтс заинтересовала меня проблемами развивающихся стран.
In autumn 2006, the Bill & Melinda Gates Foundation, based in Seattle USA, donated US$16.2 million for the development of Latvia's municipal public libraries. Осенью 2006 года базирующийся в городе Сиэттле фонд Мелинды и Билла Гейтс предоставил самоуправлениям Латвии 16,2 миллиона долларов США для развития публичных библиотек.
An additional $2.3 billion will come from other Governments - the Netherlands, New Zealand, Norway, the Republic of Korea, Spain and Switzerland - and the United Nations Foundation and the Bill and Melinda Gates Foundation. Дополнительные 2,3 млрд. долл. США будут выделены другими государствами - Испанией, Нидерландами, Новой Зеландией, Норвегией, Республикой Корея и Швейцарией, - а также Фондом Организации Объединенных Наций и Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Tell Jerry his girlfriend's fine, and he doesn't have to worry about Gates anymore. Скажи Джери, что с его подругой все в порядке, и ему больше не придется волноваться на счет Гейтса.
Why is this request coming from you, Captain Flint, and not from Mr. Gates? Почему запрос исходит от тебя, Капитана Флинта, а не от Мистера Гейтса.
Lee Gates has been taken hostage. Ли Гейтса взяли в заложники.
The issue also featured the backup story "Fear is a Baby's Cry" written by Sterling Gates and illustrated by Jerry Ordway. Также включает в себя дополнительный мини-сюжет Fear is a Baby's Cry авторства Стерлинга Гейтса и с иллюстрациями Джерри Одвея.
Kościuszko's work at Saratoga received great praise from Gates, who later told his friend Dr. Benjamin Rush: "he great tacticians of the campaign were hills and forests, which a young Polish engineer was skillful enough to select for my encampment." Действия Костюшко под Саратогой удостоились больших похвал от генерала Гейтса, заявившего: «В этом случае великими тактиками сражения были холмы и леса, которые неким молодым польским инженером благодаря его умению были избраны для моей позиции».
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
During the interview, Apple Computer CEO Steve Jobs, whom Foley did not know, walked up and began chatting with Gates. Во время интервью генеральный директор Apple Computer Стив Джобс, которого Фоли не знала, подошёл и начал разговор с Гейтсом.
I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties. Я уполномочен сообщить вам, что у нас появились основания расширить следствие касающееся выполнения профессиональных обязанностей главным детектив-инспектором Гейтсом.
He was working with Gates. Он работал с Гейтсом.
Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом.
If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
I can feed information to Gates. Я могу скормить эту информации Гейтсу.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
Gates gets more death threats than most. Гейтсу угрожают больше остальных всех.
He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.
Больше примеров...