Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
These gates are only opened for royal visitors. Эти ворота открывают лишь для знатных гостёй.
Once we cross the gates, you will reap the full benefits of El Lazo's gratitude for my safe return. Когда мы войдем в ворота, вы ощутите всю благодарность от Эль Лазо за мое возвращение.
In the event of life-threatening situations (fire, attack etc.), exit via all gates will be possible. В случае возникновения угрозы жизни людей (пожар, нападение и т.д.) выход будет открыт через все ворота.
Consequently, it is proposed to raise some fences, main gates and turnstiles at two external entrances of the Palais. В этой связи предлагается установить ограду, входные ворота и турникеты на двух входах на территорию Дворца.
Preventing Alexander's passage through the Persian Gates would force the Macedonian army to use other routes to invade Persia proper, all of which would allow Darius more time to field another army, and possibly stop the Macedonian invasion altogether. Предотвращение прохода Александра через Персидские ворота заставило бы македонскую армию использовать другие маршруты для вторжения в Персию, все из которых дадут Дарию больше времени на сбор другой армии для того, чтобы остановить македонян.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Each of my brigades awaits near one of these gates. Мои отряды ждут возле этих ворот.
Being last means trusting Blake and me to help you out once we're at the gates. Быть последней означает доверить Блейку и мне помочь тебе выйти, как только мы окажемся у ворот.
Some time later, the King was attacked outside the gates of the palace.' Немного спустя на короля напали у ворот дворца.
Because there are no gates. Здесь нет каких-то ворот.
Stormed the gates with thousands of men. Вместе с многотысячной армией пошел на приступ городских ворот.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть.
Popularly known as "The Gates of Paradise". В народе известный под названием "Врата рая".
THE GATES OF WAQ WAQ OPEN ONLY TO THE ONE WHO THE MAGIC LAMP OF ALADDIN POSSESSES Врата Вак-Вак открываются только тому кто волшебной Лампой Аладина владеет.
If the Demon Tablet can shut the Gates of Hell, what can the Angel Tablet do? Если демонская скрижаль может закрыть врата ада, то что же тогда может сделать ангельская Скрижаль?
Do you mean actual gates? Ты имеешь в виду, настоящие врата?
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
No, there's a blind spot between gates 213 and 214. Нет, между воротами 213 и 214 слепая зона.
In the late third century, to defend against attack from barbarians a town wall was built with seven gates. В конце третьего века для защиты от нападений варваров была построена городская стена с семью воротами.
The two Vigo pick-up trucks then followed from the outer parking area located between the inner and outer gates. После этого с территории внешней стоянки, расположенной между внутренними и внешними воротами, выехали оба пикапа «Виго».
The old Moorish centre of the city - the Almedina - was defended by a wall and several fortified towers and gates, parts of which are still preserved. Древний маврский центр города - Альмедина - был защищен стеной и несколькими оборонительными башнями, а также воротами, часть которых также сохранилась.
Send Finn to watch the gates. Пошли Финна присматривать за воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
But the journey through the Nine Gates will take several days to complete. Но путь через Девять Врат займёт пару дней.
My "Nine Gates" is absolutely genuine. Мои "Девять врат" абсолютно подлинные.
There are seven gates that lead to Hell. Семь врат ведут в ад.
'Cause me and you are hanging at the pearly gates Мы все наверстаем у райских врат
Good luck closing the gates to hell... without this. Кроули: Удачи в закрытии адских врат... без этого.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Get me to the gates of King's Landing and I will. Доставь нас к воротам Королевской Гавани, и я сделаю.
Show him to the gates. Проводите его к воротам.
Just march up to his gates and tell him you're crossing. Просто двинемся к воротам и прикажем ему нас проспустить.
The columns divide the narthex into three naves and mark the way from the narthex entrance to the gates of the rotunda. Колонны делят притвор на три нефа и отмечают путь от входа в него к воротам ротонды.
After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
Sanitarian Square will open its gates and welcome all of us to its post-plague Italian Renaissancel Санитарная площадь откроет свои двери и впустит всех нас в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс!
In addition, it welded shut the university's main gates and doors. Кроме того, они заварили главные ворота и двери Университета.
Metalworking workshop produces metal doors, arbors, gates, metal coverings, fences, eaves and other structures. Цех металлообработки производит металлические двери, беседки, ворота, металлические покрытия, заборы, карнизы и другие конструкции.
All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром.
His Majesty has ordered the gates to be shut. Государь велел наглухо затворить двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Extol her for the fruit of her hand and let her works praise her in the gates. Дайте ей от плода рук ее, и да прославят ее в воротах совета дела ее! ( Притчи Соломона , 31, 10-31)
24 machines at 7 gates 24 аппарата на 7 въездных воротах
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
Above the gates of hell... he found a single letter. Над вратами ада он увидел одну лишь букву.
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов».
Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31.
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The group raised over $1.3 million under the hashtag #EndAIDS, with matching donations from the Gates Foundation and YouTube. Группа собрала более 1,3 миллиона долларов #EndAIDS, с соответствующими пожертвованиями от Gates Foundation и YouTube.
In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке.
These boats were the Harvest Queen, John Gates, Spokane, Annie Faxon, Mountain Queen, R.R. Thompson, and Wide West, all of which were built on the Columbia River. Это такие пароходы, как «Harvest Queen», «John Gates», «Spokane», «Annie Faxon», «Mountain Queen», «R.R. Thompson», и «Wide West», все они были построены на реке Колумбия.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Empire Prop confirmed that Gates works in their warehouse and had access to those tags. Реквизиторская подтвердила, что Гейтс работал у них на складе и имел доступ к биркам.
Sonya: Lorraine Gates, the judge. Лоррейн Гейтс, судья.
Gates might even be planning a television documentary on racial profiling. Гейтс, возможно, даже планировал телевизионный документальный фильм о выделении по расовому признаку.
This is an initiative funded by the Bill and Melinda Gates Foundation to improve household level data in sub-Saharan Africa. Данная инициатива финансировалась Фондом Билла и Мелинды Гейтс и преследовала цель улучшения качества данных на уровне домашних хозяйств в африканских странах, расположенных к югу от Сахары.
Recently, Defense Secretary Robert Gates called for the US government to commit more money and effort to "soft power," including diplomacy, economic assistance, and communications, because the military alone cannot defend America's interests around the world. Гейтс указал на то, что военные расходы составляют около пятисот миллиардов долларов в год по сравнению с бюджетом Госдепартамента в размере 36 миллиардов долларов.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Booth didn't seek out Thomas Gates regarding the treasure map that night. Бут не искал Томаса Гейтса той ночью в надежде найти сокровище.
We'll find Major Gates, ma'am. Мы найдем майора Гейтса, мзм.
I have yet to find anything that could help us find Gates' son. Я должен все же найти хоть что-то, что поможет найти сына Гейтса.
Lab come up with anything on the slugs they took out of Gates and his driver? А в лаборатории есть что по пулям, что извлекли из Гейтса и его водителя?
Lee Gates has been taken hostage. Ли Гейтса взяли в заложники.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
We're here for our 9:30 with your president, Mr. Gates. Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом.
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года.
He was working with Gates. Он работал с Гейтсом.
You think you owe Gates? Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом?
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
You're close to Gates and you don't understand him. Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его.
Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой.
Больше примеров...