| She's out on her own, and the gates are closed. | Она остается во внешнем мире, а мы закрываем ворота. |
| My orders are to allow regular staff only through these gates. | Но у меня приказ пропускать через эти ворота постоянный и только постоянный персонал. |
| Border Guards use stationary equipment (so-called radiometric gates) and mobile signal and measurement devices to control vehicles and persons at border crossing points. | Пограничники используют стационарное оборудование (так называемые радиометрические ворота) и мобильные сигнально-измерительные устройства для проверки автотранспортных средств и лиц на пунктах пересечения границы. |
| On 12 December 1983, a truck laden with 45 large cylinders of gas connected to plastic explosives broke through the front gates of the American Embassy in Kuwait City and rammed into the embassy's three-story administrative annex, demolishing half the structure. | 12 декабря 1983 года, грузовик, полностью загруженный 45 большими баллонами с газом, которые были подсоединены к пластичной взрывчатке проломал ворота американского посольства в Эль-Кувейте врезавшись в здание, заставляя его рушится. |
| The gates were opened at 11:30 am as advertised, three and a half hours before the match was due to begin, and until 1:00 pm the flow of people into the stadium was orderly. | Ворота стадиона были открыты в 11:30 утра (как и было анонсировано ранее), за три с половиной часа до начала матча. |
| The compound itself has three entrance gates. | Въезд на территорию осуществляется через трое основных ворот. |
| Even heavy accumulations of snow do not prevent the gates from opening and closing. | Даже сильные снежные заносы не помешают открытию и закрытию ворот. |
| The confetti will dance around the shrine gates. | Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма! |
| He was authorized to call on the armed forces, either the constabulary of Isle-de-France or the guard of Paris (approximately a thousand guards that worked the gates and walls(?) of Paris). | В случае необходимости он мог потребовать привлечь армейские силы, такие, как марешоссе (фр., жандармерия) Иль-де-Франса или парижскую стражу (фр., около тысячи охранников ворот и стен Парижа). |
| By the end of the 13th century, during the reign of King Denis the castle included four gates: the Golden Gate, the Gate of Santiago, the Traitors' Gate and the Pelame Gate. | На данном этапе, в конце XIII века, были обустроены четверо ворот - Porta do Ouro, Porta de Santiago, Porta do Pelame, Porta da Traição. |
| But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked. | Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга. |
| If the Khan leaves these gates, he brings the wrath of Genghis. | Если Хан выйдет за эти врата, он понесет с собой гнев Чингиза. |
| Well, I'd follow you into the gates of hell. That's only 'cause you think it'd be exciting. | Я последую за тобой в врата ада, только потому, что считаешь это интригующим. |
| At the same time as the attack at the gates, there will also be a river-borne attack. | Одновременно с нападением на врата, также будет нападение из реки. |
| When you've done all three, you can slam the Gates of Hell. | когда вы пройдете все три, сможете закрыть Врата Ада. |
| Look, beyond those gates is a wealthy family that will love her and take care of her. | За этими воротами богатая семья, которая будет любить ее и заботится о ней. |
| It's surrounded by ten-foot walls with barbed wire, two security gates. | Оно окружено трёх-метровыми стенами с колючей проволокой с двумя воротами. |
| You stayed on the edge of that schoolyard as well, outside the gates. | Вы стояли на краю школьного двора, как обычно, за воротами. |
| He's camped in the old ruins, outside the city gates. | Засел в старых руинах за городскими воротами. |
| The gate attack scheme was identical: infantry fire was to cause the defenders to leave the walls, while the engineers destroy the gates with petards. | Схема атак ворот была идентична: часть пехоты огнём заставляет обороняющихся покинуть стены, другая уничтожает инженерные препятствия перед воротами. |
| As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates. | Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат. |
| You said that your knowledge of "The Nine Gates" was extensive, but did you ever compare your copy with the other two? | Вы сказали, что досконально знаете "Девять врат",... а вы сравнивали свой экземпляр с двумя другими? |
| There are seven gates that lead to Hell. | Семь врат ведут в ад. |
| Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. | Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями. |
| If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. | Если мы сможем провернуть это, достанем скрижаль, и все, что тебе нужно для закрытия Адских Врат, тогда, ни одна демонска зараза, и Кроули в том числе, не будет тебя донимать. |
| He blamed Uther and came to the gates of Camelot and challenged him. | Он обвинил Утера, прибыл к воротам Камелота и бросил ему вызов. |
| After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. | После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда. |
| And now they send their spies to the gates of Thebes. | А теперь ещё присылают шпионов к воротам Фив. |
| Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. | Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха». |
| Show him to the gates. | Проводите его к воротам. |
| But open the gates again and bid them all welcome, Brother Prior. | Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор |
| Stanford Stadium was built in five months and opened its gates on November 19, 1921, replacing Stanford Field. | Стадион «Станфорд» был построен за пять месяцев и открыл свои двери 19 ноября 1921 года, заменив «Станфорд Филд». |
| Especially when it's someone who for years felt ostracized and boycotted, and then the gates open in front of him, and he hears: | Подавно, когда речь идет о ком-то, кто годами чувствовал отверженным и изолированным, и в один миг перед ним открывают двери и говорят ему: Добро пожаловать! |
| I'll ask the soldier for something, and then you'll cross the two gates. | Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу. |
| The city gates are closed. | (двери открываются) - Городские ворота закрыты. |
| New security measures have been undertaken in all other gates and pedestrian entry points to the VIC. | Новые меры безопасности были приняты на всех других воротах и пропускных пунктах для пешеходов в ВМЦ. |
| So we detonate the explosive on the gates. | Значит, мы установим взрывчатку на воротах. |
| Similarities between the battle fought at Thermopylae and the Persian Gates have been recognized by ancient and modern authors. | Сходство между битвой при Фермопилах и битвой при Персидских воротах было признаны древними и современными авторами. |
| Effective devices for detecting weapons should be posted at the gates. | На входных воротах следует установить эффективное устройство обнаружения оружия. |
| "Her husband is prominent in the gates,"as he sits among the elders of the land. | Муж ее известен в воротах совета, когда сидит со старейшинами земли. |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| They can only form between two open gates. | Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами. |
| Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? | Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами? |
| Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. | Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара. |
| In 1487, Mahmud Begada, the grandson of Ahmed Shah, fortified the city with an outer wall 10 km (6.2 mi) in circumference and consisting of twelve gates, 189 bastions and over 6,000 battlements. | В 1487 году, Махмуд Бегада, внук Ахмеда Шаха, укрепил город внешней стеной в 10 км с 12 вратами, 189 бастионами и 6000 бойницами. |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. | Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов. |
| Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. | В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин. |
| Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. | После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10. |
| As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. | По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2. |
| A sequel, Drakan: The Ancients' Gates, was released in 2002. | Продолжение, Drakan: The Ancients' Gates, появилось в 2002 году. |
| 5 August - Pink Floyd released their debut album The Piper at the Gates of Dawn. | 5 августа - вышел дебютный альбом группы Pink Floyd «The Piper at the Gates of Dawn». |
| Batman: Gates of Gotham is a five-issue, monthly comic book limited series published by DC Comics involving the various characters of the Batman franchise. | Batman: Gates of Gotham («Бэтмен: Врата Готэма») - комикс из пяти частей, издававшийся DC Comics, включающий в себя множество персонажей из франшизы про Бэтмена. |
| In 1994, the foundation was formed as the William H. Gates Foundation. | Фонд был основан в 1994 году и изначально именовался Фонд Уильяма Гейтса (англ. William H. Gates Foundation). |
| I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. | I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно). |
| There are rumors of a rebellion, Gates. | Ходят слухи о мятеже, Гейтс. |
| Kenny Fritze and Aaron Gates were later added to the band and eventually replaced. | Кенни Фритц и Аарон Гейтс позже присоединились к группе, но затем были заменены. |
| I have it on good authority that it was Gates, himself, who soiled your car. | Я знаю из надежного источника, что это сам Гейтс изгадил твою машину. |
| How are you, Mr. Gates? | Как поживаете, мистер Гейтс? |
| SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet. | САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты. |
| You should have audio on his landline and video of the street outside Gates' house. | Вы должны прослушивать его домашний телефон и следить за видео снаружи дома Гейтса. |
| The Gates Foundation can fund action and research. | Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. |
| Now you've put a great deal of trust in me to serve in Mr. Gates' absence, and I take that seriously. | Теперь вы вложили большое доверие в меня служить в отсутствие Мистера Гейтса, и я принимаю это серьёзно. |
| I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs. | У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам. |
| Reference was also made to the availability of funds for the HIV/AIDS programme, including from the Gates Foundation. | Кроме того, было упомянуто о наличии средств для финансирования программы борьбы с ВИЧ/СПИДом, в том числе из Фонда Гейтса. |
| McCardle's surgery had nothing to do with Gates. | Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом. |
| So McCardle could be with Gates. | Так МакКардл может быть вместе с Гейтсом. |
| AC-12 interview with DCI Gates, | Беседа АК-12 с главным детективом-инспектором Гейтсом, |
| Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. | Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом. |
| Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. | "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| I can feed information to Gates. | Я могу скормить эту информации Гейтсу. |
| Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. | Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу. |
| Gates gets more death threats than most. | Гейтсу угрожают больше остальных всех. |
| Any news on Gates? | Какие-нибудь новости по Гейтсу? |