Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Installation of stationary equipment for contamination control begun in the year 1990 by placing so-called radiometric gates in border crossing points. Монтаж стационарного оборудования для контроля уровня заражения был начат в 1990 году, когда на пограничных контрольно-пропускных пунктах были установлены так называемые «радиометрические ворота».
Their arrival demoralized the garrison and, on the very next night, the troops from Karaman opened the gates and departed the fortress. Их прибытие деморализовало гарнизон, и на следующий день отряд из Карамана открыл ворота и покинул крепость.
I saw waves crashing against the gates and the water came flowing over the walls... flooded the castle. Я видел, как волны бились в ворота, и вода перехлестнула через стены, затопив замок.
These gates won't hold much longer! Ворота дольше не выдержат!
The border between the two Koreas is virtually impenetrable, with gates that open for a half-hour at a time a few times per day. Граница между двумя Кореями практически непроницаема: ворота открываются на полчаса несколько раз в день.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
For those granted permits, access is possible through a limited number of designated gates. Для тех, кто получил пропуска, доступ возможен через ограниченное число предназначенных для этого ворот.
Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы.
What did those men at the gates want? Чего хотели эти люди у ворот?
Suleiman's wall had six gates, to which a seventh, the New Gate, was added in 1887; several other, older gates, have been walled up over the centuries. В стене Сулеймана было шесть ворот, к которым в 1887 г. были добавлены седьмые - Новые ворота; ещё несколько ворот, более старых - в том числе, Золотые ворота - на протяжении столетий были замурованы.
Consequently, new security measures were implemented, including additional temporary security staff, reinforcement of fences and entrance gates at some locations, the installation of closed-circuit television units at Zugdidi and improved residential security to enable staff to safeguard lives and property. В результате были приняты новые меры в области безопасности, включая выделение дополнительных временных сотрудников охраны, усиление заграждений и въездных ворот в ряде точек, установку замкнутых телевизионных систем в Зугдиди и совершенствование системы охраны жилых помещений, с тем чтобы обеспечить охрану жизни и имущества персонала.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
They say when lovers pass through these gates, their love will last a hundred years. Говорят, если влюблённые пройдут через эти врата, их любовь продлится сотню лет.
Jordan has opened the gates of peace unconditionally and without restrictions, and has done so without diminishing the importance of any of the elements required for normalization of the relations between the two States. Иордания открыла врата мира - безоговорочно и без ограничений - и сделала это не уменьшая значения каких-либо элементов, требуемых для нормализации отношений между двумя государствами.
Right to the gates of hell... atMichelette'sinvitation. По приглашению Мишелета... прямо в врата ада.
The Gates of the World... Врата Мира. Что?
Nick Monahan and his family move from Chicago to a serene, upscale community called The Gates, where he has a job as the new chief of police. Ник Монохэн и его семья переезжают из Чикаго в тихий городок, под названием Врата, населённый элитой общества, куда его пригласили стать начальником полиции.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
It stayed there, behind them gates. Она осталась там, за воротами.
The two Vigo pick-up trucks then followed from the outer parking area located between the inner and outer gates. После этого с территории внешней стоянки, расположенной между внутренними и внешними воротами, выехали оба пикапа «Виго».
In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой.
The property consisted of the keeper's house, the canteen (known as a suttling house), the Admiralty section, the chapel, a three-story brick building and eight brick houses, all closed off from Borough High Street by iron gates. Собственность состояла из дома сторожа, столовой (известной как suttling house), адмиралтейской секции, часовни, трёхэтажного кирпичного здания и восьми кирпичных строений, все они отделялись от Боро хай-стрит железными воротами.
On entering locks, vessels shall reduce speed so as to avoid bumping against the gates or protective devices or against other vessels, assemblies of floating material or floating establishments. При входе в шлюзы суда должны снизить скорость таким образом, чтобы избежать любого столкновения с воротами или защитными устройствами или с другими судами, соединениями плавучего материала или плавучими установками.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути.
Even if you have to follow them to the gates of hell, you kill them for me. Даже если тебе придется следовать за ними до врат ада, Ты убьешь их для меня.
At the gates to the spirit realm. У врат в загробный мир
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.
So powerful was the assault of the dragon flight that the Host of the Valar was driven back from the gates of Angband onto the ashy plain of Anfauglith. И таким могучим было нападение армады драконов, что силы Валар были отброшены от врат Ангбанда на покрытую пеплом равнину Анфауглит.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
But it's better than riding up to the gates during the day. Но это лучше, чем подъехать к воротам днём.
They should be within the city gates by now. Должно быть, уже подъезжают к городским воротам.
One round CS gas, straight at gates. Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам.
Imagine some guy blows himself up, goes to the gates of Heaven sayin', Представьте, какой-то парень подорвал себя, попадает к воротам на небесах и говорит:
Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates of the vicarage must always stay open. Двери дома пастора всегды должны быть открыты.
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
But open the gates again and bid them all welcome, Brother Prior. Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор
Activated by movement, and therefore activate when We approached the gates. И он активировался, когда мы приблизились к двери.
The gates, the doors. Ограждения, ворота, двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. ЕВЛЕКС восстановила присутствие таможенников на ранее сожженных воротах 1 и 31 в северной части Косово.
Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена.
Effective devices for detecting weapons should be posted at the gates. На входных воротах следует установить эффективное устройство обнаружения оружия.
24 machines at 7 gates 24 аппарата на 7 въездных воротах
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами.
They can only form between two open gates. Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами.
Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара.
We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged! Мы заключим перемирие, когда мы отомстим за жизни воинов, чьи мертвые тела были изрублены... пред вратами Хорнбурга!
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect.
From the 2000s (decade) on, the concourse consisted of just four domestic-only gates, each of which were capable of accommodating small-to-medium jet aircraft from the Boeing 737 up to the Airbus A300, and American was its sole tenant. Начиная с 2000-х годов сектор состоял всего из четырех гейтов внутренних рейсов, каждый из которых мог принять самолеты малого или среднего размера от Boeing 737 до Airbus A300, авиакомпания American Airlines была его единственным арендатором.
The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов.
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
5 August - Pink Floyd released their debut album The Piper at the Gates of Dawn. 5 августа - вышел дебютный альбом группы Pink Floyd «The Piper at the Gates of Dawn».
Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года.
They worked with Fredrik Nordström, a music producer who had previously worked with well-known acts such as In Flames, Bring Me the Horizon and At the Gates. Музыканты работали с Фредериком Нордстрёмом, опытным музыкальным продюсером, известному по сотрудничеству с In Flames, Bring Me The Horizon и At The Gates.
The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group. The Wall стал первым альбомом группы со времён The Piper at the Gates of Dawn, в разработке дизайна которого не участвовала студия Hipgnosis.
Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Gates, you're a hard man to find. Гейтс, вас было трудно найти.
Earlier... when you and Mr. Gates were having words, you mentioned a letter. Ранее... Когда ты и Мистер Гейтс говорили, я упомянул письмо.
Present Superintendent Hastings, DS Arnott, DCI Gates, the Police Federation representative DCI Alice Prior. Присутствуют: суперинтендант Хастингс, детектив- сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
(b) The Gates Foundation committed $19 million to promote energy access for the poor in West Africa; and Ь) Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил 19 млн. долл. США для содействия обеспечению доступа к энергии для неимущих слоев населения в Западной Африке; и
Gates, are you okay? Гейтс, ты в порядке?
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Crowley never mentioned the color of Gates' skin. Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса.
The Gates Foundation, the World Bank, World Resources Institute and the Convention secretariat were also represented. На нем также были представлены Фонд Гейтса, Всемирный банк, Институт мировых ресурсов и секретариат Конвенции.
"In Gates We Trust"! "Мы верим в Гейтса!"
If they catch the guy that killed Gates, does that mean the gang war's over? Если найдётся тот, кто убил Гейтса, то война между бандами закончится?
There he formed in line, facing south, and made a charge on Battery Powell with the brigades of Gates and McLain (replacing Martin), while the brigades of Moore (replacing Green) and Colbert attacked Hamilton's line. Там он сформировал линию и двинулся на юг, где вместе с бригадами Гейтса и Маклейна (заменившего Мартина) напал на батарею Пауэлл, в то время как бригады Мура (заменил Грина) и Кольбера атаковали линию позиций Гамильтона.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
We're here for our 9:30 with your president, Mr. Gates. Мы пришли на совещание с вашим президентом, мистером Гейтсом.
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
Look, we have concrete evidence of an improper financial relationship between DCI Gates and Jackie Laverty. Послушайте, у нас есть реальные доказательства незаконных финансовых взаимоотношений между главным детективом-инспктором Гейтсом и Джекки Лаверти.
What I did to Mr. Gates. Что я сделал с Мистером Гейтсом.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
I overheard a row between Cottan and Morton about loyalty to Gates. Я слышала ссору между Коттаном и Мортоном о верности Гейтсу.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
Any news on Gates? Какие-нибудь новости по Гейтсу?
Больше примеров...