Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Open those gates so I may unlock your secrets and exploit your riches. Открой свои ворота, чтобы я смог раскрыть твои секреты и использовать твои богатства.
The mayors of Amsterdam had the civic guard called out, the bridges raised, the gates closed and the artillery dragged into position. Мэры Амстердама вызвали городскую милицию, мосты подняли, ворота закрыли, пушки выдвинули на позиции.
The team photographed the main gates when closed and performed radiation surveys, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity in the roads surrounding the nuclear material storage plant. Группа сфотографировала главные ворота после того, как они были закрыты, и при помощи портативных приборов дозиметрического контроля провела замеры уровня радиации на подъездных путях к хранилищу атомных материалов.
The city of Bari, which had been the capital of the Byzantine Catapanate of Southern Italy for centuries before the arrival of the Normans, opened its gates to the Emperor's army, and the overjoyed citizens tore down the Norman citadel. Город Бари, бывший столицей византийского Катепаната Италии на протяжении столетий до прибытия норманнов, открыл свои ворота императорской армии, а его население разрушило местную цитадель.
Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Riots in the city, armies at the gates. Беспорядки в городе, армии у ворот.
The Regional Labour Court issued a detailed order, which still left room for organizational activities, in particular allowing the presence of 50 workers within the plant and the holding of demonstrations (but not blockage) within the plant near its gates only. Региональный суд по трудовым спорам издал подробное постановление, в котором все же предусматривалась возможность для осуществления организационной деятельности, в частности разрешалось присутствие 50 рабочих на предприятии и проведение демонстраций (но не блокирования) на территории предприятия, но только около его ворот.
A combination of archaeological evidence and documents allows for the walls' general lines to be reconstructed, but the exact location of the gates (of which there were at least four) and the towers are unknown. Сочетание археологических исследований и изучения документов позволяет восстановить точное расположение стены и башен, хотя по-прежнему не известно точное расположение ворот (по данным хроник, их было по крайней мере четыре).
I will use the Eight Gates Golden Closing Formation to lure the enemy Использую тактику 8-ми Золотых Ворот, чтобы заманить врага.
Feng managed the defection of Guo Songling (who continued to smart over his treatment during the Nine Gates battle) from the Fengtian clique, sparking the Anti-Fengtian War that lasted until April 1926. Фэн принял отступника от Фэнтяньской клики Го Сунлина (который принимал участие в битве у Девяти Ворот), начав Анти-Фэнтяньскую войну, которая продлилась до апреля 1926.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Friends, the gates of heaven are opening. Друзья, сегодня открываются врата небесные.
As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open. Как было предписано, они подготовят путь и врата ада откроются.
Look, back in the Milky Way, some cultures actually buried their gates to render them useless. Слушайте, в Млечном Пути некоторые культуры действительно захоронили свои врата, чтобы сделать их нерабочими.
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation? Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
While at Ashworth, in 2001 Brady wrote The Gates of Janus, which was published by Feral House, an underground US publisher. В 2001 году Брэйди написал книгу «Врата Януса», выпущенную американским издательством Feral House.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
It's mentioned that it stands above the gates to Atlantis. Упоминается, что гексаграмма находится над воротами в Атлантиду.
Cut a side barter if you want, but don't open the gates. Если хочешь, торгуй за воротами, но сюдя не пускай.
The massive, yet perfectly preserved city walls with their gates provide access to narrow streets and arcades mittelaterlichen, mighty towers, alcoves and corners, and around the main square and worth seeing the artfully painted houses and homes, making distinctive character of his. Массовые, но прекрасно сохранились городские стены с воротами обеспечить доступ к узкими улочками и аркадами mittelaterlichen, могучие башни, беседки и уголки, и вокруг главной площади и стоит посмотреть искусно окрашены дома и дома, делая особый характер его.
The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода.
Erect adequate perimeter walls and/or barbed wire fences with access (boom gates, metal gates, other), perimeter lighting and other early warning systems as per security assessment Возведение надлежащих стен и/или заграждений из колючей проволоки по периметру с воротами (шлагбаумными, металлическими и другими воротами), установка систем освещения и других систем заблаговременного предупреждения в соответствии с оценкой условий безопасности
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Two gates cannot dial each other In this close a proximity. Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости.
You will pass through the Seven Gates and see your wife and children again and... rejoice with them for ever. Ты пройдешь через семь врат и увидишь свою жену и детей... и останешься с ними навсегда.
The worthy few at the gates of Heaven. Немногие достойные у врат Рая.
From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. С того момента, как он появился у врат Риверрана, мальчик восьми лет с небольшим узелком, в который поместились все его вещи.
Just to the Gates, then. Только до врат, да?
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда.
But she'd be at the gates, anyhow. Но к воротам она все же подойдет.
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates. Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам.
Robbie turned up outside the school gates this aft'. Робби подъезжал сегодня к школьным воротам.
Sleipnir and Hermór continue "downwards and northwards" on the road to Hel, until the two arrive at Hel's gates. Слейпнир и Хермод отправились «вниз и к северу» по дороге в Хельхейм, пока вдвоём не приблизились к воротам в Хельхейм.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные.
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери.
All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена.
Provision of security supervision and services for maintenance and repair all security equipment at the UNIFIL gates Осуществление наблюдения за безопасностью и ремонтно-эксплуатационного обслуживания всего оборудования по обеспечению безопасности на въездных воротах в комплекс ВСООНЛ
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
It has a great high wall, with 12 gates and 12 angels. Там огромная высокая стена, с 12 вратами и 12 ангелами.
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch).
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged! Мы заключим перемирие, когда мы отомстим за жизни воинов, чьи мертвые тела были изрублены... пред вратами Хорнбурга!
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52.
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
He released a split DVD that same year with labelmate Antoine Dufour, each artist contributing eight songs to the disc; two of McKee's from Gates of Gnomeria. В этом же году представил новый альбом совместно с другом по студии Antoine Dufour, каждый записал по восемь треков, два из них были из альбома Gates of Gnomeria.
In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation.
Gates has designed a multilingual counter-top display with a diversified selection of Gates Unicoil products. Компания Gates разработала рекламно-торговый стенд, который на многих языках представляет разнообразный ассортимент изделий Gates Unicoil.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
You know, in the end, Gates' sister wasn't that bad. Знаешь, в конце концов, сестра Гейтс не так уж и плоха.
Also under partnership with the Bill & Melinda Gates Foundation, Japan has introduced a new innovative approach for national immunization campaign against polio in Pakistan. Кроме того, в сотрудничестве с Фондом Билла и Мелинды Гейтс Япония ввела новый инновационный подход к национальной кампании по иммунизации против полиомиелита в Пакистане.
Visible and sustained political leadership at the continental and national levels has seen the deepening of partnerships between the NEPAD programme and organizations such as the Consultative Group on International Agricultural Research, the Alliance for a Green Revolution in Africa and the Bill and Melinda Gates Foundation. Реальное и устойчивое политическое руководство на континентальном и национальном уровнях привело к углублению партнерских связей между программой НЕПАД и такими организациями, как Консультативная группа по международным сельскохозяйственным исследованиям, Альянс за «зеленую революцию» в Африке и Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
We also commend the Bill & Melinda Gates Foundation for funding research as well as other innovative financing mechanisms such as the International Drug Purchase Facility for improving availability of malaria medicines. Мы также воздаем должное Фонду Билла и Мелинды Гейтс за финансирование исследовательской работы, равно как усилиям других новаторских финансовых механизмов - таких как Международный механизм закупок лекарств, обеспечивающий предоставление противомалярийных лекарственных средств.
Also, according to Newsweek, Gates, as deputy director of CIA, allegedly vouched for the comprehensiveness of a CIA study presented to the Senate and President Reagan alleging that the Soviet Union played a role in the 1981 shooting of Pope John Paul II. Также в качестве заместителя директора ЦРУ Гейтс якобы поручился за полноту исследования, которое было представлено Сенату, о причастности Советского Союза к покушению на Иоанна Павла II в 1981 году.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
We've got some interference on Gates's mike, sir. Сэр, у нас помехи на микрофоне Гейтса.
I think Dot and Morton are covering for Gates. Думаю, Дот и Мортон прикрывают Гейтса.
Listen, Jerry, we just need a little more information on Marcus Gates. Послушай, Джерри, нам просто нужно чуть больше информации, что-то на Маркуса Гейтса.
Tracking Gates. 93016, macro cell... Отслеживаем Гейтса. 93016, макро-камера...
No more Gates, okay? Хватит уже про Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
But I did find out how he and Gates are connected. Но я выяснил, как он связан с Гейтсом.
Look, we have concrete evidence of an improper financial relationship between DCI Gates and Jackie Laverty. Послушайте, у нас есть реальные доказательства незаконных финансовых взаимоотношений между главным детективом-инспктором Гейтсом и Джекки Лаверти.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
Any news on Gates? Какие-нибудь новости по Гейтсу?
We were on the verge of winning the battle when Arnold, forced to serve under General Gates, askedtolead alastcharge. Победа практически была уже за нами, и тут Арнольд, подчиняющийся генералу Гейтсу, попросил возглавить последнюю атаку.
Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой.
Больше примеров...