Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
There was nothing left of family, the minute they walked through those gates. Они перестали быть семьей в тот момент, когда вошли в эти ворота.
I have no intention of going through the front gates. И я не собираюсь входить через главные ворота.
As he passed into the Persian Gates he met with no resistance. Когда он вступил в Персидские ворота, он не встретил сопротивления.
At the gates in five minutes. Ворота через пять минут.
where you shift the gates, drop the marbles down the tracks. Вы сдвигаете ворота, и шарики проваливаются на желоба.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
The town was accessible through five gates. Доступ в город обеспечивался через пять ворот.
This unit will be responsible for security at the entrance gates and inside the Tomb. Оно будет отвечать за безопасность у входных ворот и во внутренних помещениях Гробницы.
In addition, the Centre will contribute $1.6 million towards the total cost of the improvement of sewerage, water drainage and security gates at the Entebbe Support Base. Кроме того, Центр внесет 1,6 млн. долл. США в счет общих расходов на модернизацию канализационных и водосточных систем и ворот в системе защиты Базы снабжения в Энтеббе.
Merima's meeting me at the gates. Моя встретит меня у ворот.
The Regiment's Commissar Fomin, Effim Moiseivich was shot by the Holm Gates at the end of June, 1941 Полковой комиссар Фомин Ефим Моисеевич... был расстрелян у Холмских ворот... в конце июня... 41-го года.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
There are hidden alien sectors, that can be reached only through special alien gates. Существуют скрытые сектора пришельцев, в которые можно попасть только через специальные врата.
It's like the gates of hell open up and let demons loose on the world. Это похоже на то, что врата ада открылись и демоны заполнили мир.
Jordan has opened the gates of peace unconditionally and without restrictions, and has done so without diminishing the importance of any of the elements required for normalization of the relations between the two States. Иордания открыла врата мира - безоговорочно и без ограничений - и сделала это не уменьшая значения каких-либо элементов, требуемых для нормализации отношений между двумя государствами.
So you and Mom can slice through the Gates of Heaven and destroy Father. Чтобы вы с мамой проскользнули в райские врата и уничтожили папу.
Now we can finally ignite it and cut through the Gates of Heaven and I can see my... Теперь наконец можно починить меч и пробиться через райские врата, и я увижу... я смогу...
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Mrs Bates, I hope we've not left our manners outside the prison gates. Мистер Бейтс, надеюсь, мы не оставили приличные манеры за воротами тюрьмы.
The Brandenburg side expected to open battle the next morning in front of the gates of Nauen. Бранденбургцы рассчитывали начать сражение на следующее утро перед воротами Науэна.
In the old village, surrounded by a high stone wall with two gates in the 12th-century madrasah was built, and even earlier, in the 10th-century mosque. В старом селе, окруженном высокой каменной стеной с двумя воротами, в XII-м веке было построено медресе, а ещё раньше, в Х-м веке мечеть.
We then take care of everything else behind Barrandov gates. Всё остальное за воротами Баррандова уже обеспечим мы.
I always see Dinah Shore as waiting for the flood gates to open, you know... you can just feel it, and then they just open, and, "aaah!" Дайна Шор ассоциируется у меня с воротами водохранилища которые вот-вот откроются ты можешь почувствовать это... а потом они открываются и...
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Riley says there are no gates. Райли говорит, что на ней нет врат.
At the gates to the spirit realm. У врат в загробный мир
In addition to the Suzakumon, the palace had 13 other gates located symmetrically along the side walls. Кроме Судзакумон в стенах дворца находилось ещё 13 симметрично расположенных врат.
Just to the Gates, then. Лишь добраться до врат?
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
He blamed Uther and came to the gates of Camelot and challenged him. Он обвинил Утера, прибыл к воротам Камелота и бросил ему вызов.
Good as a key to the gates. Хорошо, как ключ к воротам.
I managed to crawl out of the car and up to the gates. Я сумела выбраться из машины и подползти к воротам.
Why do you come to gates of the King under the Mountain armed for war? Почему ты пришел к воротам Короля-под-Горой вооруженный как на войну?
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно.
Any form of physical containment and shock therapy was suppressed, the barriers and mesh which had enclosed the wards were removed, doors and gates were opened, compulsory hospitalizations became voluntary and definitive ones were revoked, thus the patients regained their political and civil rights. Запрещались шоковая терапия и все формы физического стеснения, убирались сетки и барьеры в палатах, открывались ворота и двери, вместо недобровольных госпитализаций оставались добровольные, отменялись пожизненные помещения в больницу, и таким образом пациентам возвращались гражданские и политические права.
Doors at the gates and between the halls will possess, to the extent possible, electronic systems, controllable from a central location. Двери и проходы между залами следует, по возможности, оснастить электронными системами, контролируемыми из центрального пункта.
All access denied, except to the gates of my heart Для тебя закрыты все двери, кроме ворот моего сердца.
So it's either this, or open the gates to the barbarians. Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
The Doorposts of Your House and on Your Gates. И напиши их на косяках дома твоего и на твоих воротах.
"The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы».
Effective devices for detecting weapons should be posted at the gates. На входных воротах следует установить эффективное устройство обнаружения оружия.
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
In 1487, Mahmud Begada, the grandson of Ahmed Shah, fortified the city with an outer wall 10 km (6.2 mi) in circumference and consisting of twelve gates, 189 bastions and over 6,000 battlements. В 1487 году, Махмуд Бегада, внук Ахмеда Шаха, укрепил город внешней стеной в 10 км с 12 вратами, 189 бастионами и 6000 бойницами.
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов».
All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
On Halloween, 1986, Possessed released their second album, Beyond the Gates. На хэллоуин 1986 года группа выпустила свой второй альбом «Beyond the Gates».
In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке.
2012 was wrapped up for the band by playing the first Barge to Hell cruise featuring bands At the Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus, and Sacred Reich to name a few. 2012 год завершен группой выступлениями на разогреве At The Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus и Sacred Reich.
The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group. The Wall стал первым альбомом группы со времён The Piper at the Gates of Dawn, в разработке дизайна которого не участвовала студия Hipgnosis.
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
I thought that guy, Benjamin Gates, found the treasure. Я думала, что это Бенджамин Гейтс нашел сокровище.
You screwed me, Antonio Gates. Ты подвёл меня, Антонио Гейтс.
So, what's Gates up to aside from sabotaging our domestic bliss? Чего хочет Гейтс, помимо подрыва нашего семейного счастья?
Let's go update captain gates. Надо сообщить капитану Гейтс.
Gates, do it yourself. Слушай, Гейтс... занимайся этим сам.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
So this is what's left of Scotty Gates. Вот, что осталось от Скотти Гейтса.
In spring 1777, Kościuszko was attached to the Northern Army under Major General Horatio Gates, arriving at the Canada-US border in May 1777. Весной 1777 года Костюшко был прикреплён к северной армии под командованием генерал-майора Горацио Гейтса, которая в мае подошла к канадской границе.
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.)
The Bloomberg Initiative to Reduce Tobacco Use and the Gates Foundation-funded WHO project to reduce tobacco use in Africa show that tight accountabilities against well-defined targets can accelerate progress. Инициатива Блумберга по уменьшению потребления табачных изделий и финансируемый Фондом Гейтса проект ВОЗ по уменьшению потребления табачных изделий в Африке свидетельствуют о том, что усиление ответственности за достижение четко определенных целей может способствовать ускорению прогресса.
It's in Mr. Gates's hand. Это почерк мистера Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
You don't know the situation between me and Gates, but he does. Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает.
What I did to Mr. Gates. Что я сделал с Мистером Гейтсом.
His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения.
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
Well, you were never Gates's partner, then? Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу?
Congress Gates attributed finish my victory! Конгресс отдал Гейтсу лавры моей победы!
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
Больше примеров...