Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота.
We'll get those gates open, we'll get Adam back, just wait and see. Мы откроем эти ворота, вернем назад Адама, вот увидишь.
They were ready to charge through those gates. Они готовы прорваться через ворота.
At the gates in five minutes. Ворота через пять минут.
The FBI is storming the gates. ФБР штурмуют ворота. Федералы.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Along the total length of the wall, there are 66 gates currently open on a daily, weekly or seasonal basis. По всему периметру стены насчитывается 66 ворот, которые в настоящее время открыты на дневной, недельной или сезонной основе.
Workers' actions during the strike included blocking the plant's gates and preventing movements of trucks and employees, as well as acts of sabotage within the plant. Действия работников во время забастовки включали блокирование ворот предприятия и прекращение передвижения грузовиков и работников, а также акты саботажа в здании предприятия.
The gates, cloisters. У ворот, у монастыря.
She is usually first at the gates. Обычно она первая у ворот.
They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him. Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Amy, the gates of hell have opened and you are my plus one. Эми, тут врата ада распахнулись и у нас с тобой в нём соседние места.
Well, I'd follow you into the gates of hell. That's only 'cause you think it'd be exciting. Я последую за тобой в врата ада, только потому, что считаешь это интригующим.
The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches! Врата ада откроются и вся эта грязь стечет вниз по ущельям и отравит нашу воду, нашу землю и все к чему прикоснется!
I figured out how to close the Gates of Hell. Я узнал, как закрыть врата ада.
The gates of the khaneghah were opened and any newcomer was welcome to hear the Truth. Врата ханеган были открыты и любой из вновь вошедших стал желанным, чтобы услышать Правду.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
The ghetto was separated from the city itself by walls and closed by gates. Гетто было отделено от самого города стеной с закрывающимися воротами.
Assemble all the women before the city gates! Соберите всех женщин перед городскими воротами!
About 1200 troops with A-1 5s positioned outside the gates. Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
Checkpoints have also been expanded and some temporary checkpoints have become more permanent (for example with gates instead of earth mounds). Было также увеличено количество контрольно-пропускных пунктов, а ряд временных контрольно-пропускных пунктов приобрели более стационарный характер (например, с заменой земляных насыпей воротами).
The overlapping plate is raised vertically upwards by a specified amount (up to 1 metre), after which said plate is turned through 90 degrees, completely opening an aperture in the support box and forming a protective cover above the gates. Перекрывающая плита поднимается вертикально вверх на заданную величину (до 1 метра), после чего поварачивается на 90 градусов, полностью открывая пролёт опорной коробки и образуя защитный козырёк над воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде.
Lead her to the Gates of Heaven so she doesn't go astray. Сопроводите её до небесных врат, дабы она не сбилась с пути.
Hannibal stands at our gates! Ганнибал стоит у наших врат!
From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. С того момента, как он появился у врат Риверрана, мальчик восьми лет с небольшим узелком, в который поместились все его вещи.
"The Nine Gates of the Kingdom of the Shadows". "Девять врат царства теней"
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
But it's better than riding up to the gates during the day. Но это лучше, чем подъехать к воротам днём.
You have to come out... to the gates! Ты должен выйти к воротам!
All men, to the gates! Все люди, к воротам!
They'd simply get to the factory gates where they'd spent the rest of the day chatting and huddling for warmth round a burning dustbin. ќни просто приходили к воротам фабрики, где проводили остаток болта€ и гре€сь у гор€щего мусорного бака.
In early May, RUF commanders positioned vehicles at the gates of CARITAS-Makeni Interim Care Centre (ICC) in Makeni to urge boys to rejoin using a mixture of enticement and threat. В начале мая командиры ОРФ подъехали на автомашинах к воротам Временного детского центра (ВДЦ) отделения организации Каритас в Макени, где они посулами и угрозами пытались заставить воспитанников ВДЦ вступить в ряды Фронта.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates of paradise had opened... only to slam in my face. Двери рая открылись лишь затем, чтоб захлопнуться перед моим носом .
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
Perhaps, even, the gates of heaven. Наверно, двери рая!
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
I'm here because as Supreme Court Justice Thurgood Marshall said, "When the prisons and gates slam shut, prisoners do not lose their human quality." Я здесь, потому что судья Верховного суда Терджуд Маршалл сказал: «Когда двери тюрем захлопываются, заключённые не перестают быть людьми».
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere - building lobbies, train stations, entry gates across the country. Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране.
The invention relates to mechanical locking devices and can be used on doors installed in residential buildings, and on various gates, hatches, containers, etc. Изобретение относится к механическим запирающим устройствам, и может быть использовано на дверях, устанавливаемых в жилых помещениях, на различных воротах, люках, контейнерах и др.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
Put a line at the gates! Встать в линию на воротах!
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
Duke Federico has more men outside the city gates. У герцога Федерико много людей за городскими вратами.
"Prince Achmed stands before the gates!" "Принц Ахмед стоит перед вратами!"
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря.
The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг.
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect.
The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
By the mid-2000s, the gates on the east side of Concourse D were closed in order to make room for new gates being constructed as part of the North Terminal Development project. К середине 2000-х гейты на восточной стороне сектора D не использовались из-за работ по возведению новых гейтов в рамках проекта развития Северного терминала.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Unicoil is completely compatible with these Gates hoses. Unicoil полностью совместим с этими шлангами Gates.
The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов.
British band Pink Floyd recorded a song called "The Scarecrow" for their debut album, The Piper at the Gates of Dawn. Группа Pink Floyd записала песню «Пугало» (The Scarecrow) для своего дебютного альбома The Piper at the Gates of Dawn.
In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
When exactly did DCI Gates take over the case? Когда именно главный детектив-инспектор Гейтс забрал дело?
Also, we must commend private initiatives like that of the Bill and Melinda Gates Foundation, whose support for a malaria vaccine has begun to yield positive results. Мы также отмечем частные инициативы, такие как Фонд Билла и Мелинды Гейтс, чья помощь в обеспечении вакциной против малярии начала давать позитивные результаты.
Another important partnership is with the Bill and Melinda Gates Foundation, facilitated by the Clinton Foundation, in the area of HIV/AIDS and the provision of antiretrovirals. Еще одним важным партнерством является партнерство с Фондом Билла и Мелинды Гейтс при поддержке Фонда Клинтона в области ВИЧ/СПИДа и обеспечения антиретровирусными препаратами.
In this context, ESCAP continued to work in 2013 with, among others, the Bill and Melinda Gates Foundation, Goldman Sachs Group, Inc., the Hilti Foundation and the Nippon Foundation. В связи с этим ЭСКАТО в 2013 году продолжала работать, в частности, с Фондом Билла и Мелинды Гейтс, компанией «Голдман Сакс Груп, Инк.», Фондом Хилти и «Ниппон Фаундейшн».
Let's go update captain gates. Надо сообщить капитану Гейтс.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Tell Jerry his girlfriend's fine, and he doesn't have to worry about Gates anymore. Скажи Джери, что с его подругой все в порядке, и ему больше не придется волноваться на счет Гейтса.
"Charge to Benjamin Gates." "Чек на Бенджамина Гейтса".
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна.
Can you see Gates in the water? Вы видите Гейтса в воде?
Complaints against it include that Gates's focus is exclusively Afrocentric, that he presupposes the signifying tradition and then fits his evidence to conform to the tradition, and that he is guilty of circular logic. Критики, отрицательно настроенные по отношению к книге, отмечали исключительно «афроцентричную» точку зрения Гейтса, а также что он рассматривает традицию означивания как априорную, а затем лишь подбирает доказательства в её пользу, допуская тем самым логическую ошибку порочного круга.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
During the interview, Apple Computer CEO Steve Jobs, whom Foley did not know, walked up and began chatting with Gates. Во время интервью генеральный директор Apple Computer Стив Джобс, которого Фоли не знала, подошёл и начал разговор с Гейтсом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей.
Well, isn't Cottan too tight with Gates to give him up? Коттан с Гейтсом ведь близкие друзья, разве он его сдаст?
If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
No-one wants to step into dead man's shoes, but Tony Gates is finished. Никто не хочет затрагивать эту болезненную тему, но Тони Гейтсу конец.
I can feed information to Gates. Я могу скормить эту информации Гейтсу.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
He set Gates up to be a copycat. Он помог Гейтсу стать подражателем.
Больше примеров...