Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
But how do we get through the front gates? Но как мы пройдём через основные ворота?
Is there a way out of here that avoids the main gates? Есть ли отсюда выход минуя главные ворота?
walk through the gates. Он просто сказал: "Выйдите через ворота".
Yushin Rang, open the gates! Юсин Ран, открой ворота!
Passing into Persis required traversing the Persian Gates, a narrow mountain pass that lent itself easily to ambush. Для того, чтобы поасть в Персиду, необходимо пересечь Персидские ворота, узкий горный перевал, в котором легко можно устроить засаду.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
The invention relates to the field of producing housings for drives and can be used in the production of traffic control barriers, retractable gates, etc. Изобретение относится к области производства корпусов для приводов и может быть использовано при производстве шлагбаумов, откатных ворот и т.д.
Up Elvis Presley Boulevard to the Graceland gates Вверх по бульвару Элвиса Пресли до ворот Гоейсленда
South, East, West, our men are on all the gates. наши люди у всех этих ворот.
Vltava (E 20-06) - low fairway depth (1.2-1.8 m), low height under bridges (4.5 m) and narrow width of lock gates. Влтава (Е 20-06) - недостаточная глубина фарватера (1,2-1,8 м), недостаточная высота прохода под мостами (4,5 м) и недостаточная ширина шлюзовых ворот.
Thus the Gates of Eternity are open with their maximum breadth in a moment of the Dark Moon's conjunction with one of the Nodes in opposition to the solar apogee. Значит, максимальное раскрытие Ворот Вечности достигается, когда происходит соединение Черной Луны с одним из Узлов в оппозиции к апогею Солнца.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Larry suggested we open the gates of hell in the canteen. Ларри предложил открыть врата в ад прямо в этой столовой.
If passed through those gates, would our love have come true? Если бы в тот день... мы прошли через врата, был бы шанс у нашей любви?
The motif of a character's nonhuman identity being concealed by a mask is used again by Lovecraft in "The Whisperer in Darkness", The Dream-Quest of Unknown Kadath, and "Through the Gates of the Silver Key". Мотив нечеловеческой идентичности персонажа, скрытого за маской, снова используется Лавкрафтом в «Шепчущий во тьме», «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата», «Врата серебряного ключа».
The gates of hell were officially opened. Врата ада были официально открыты.
You know that if you had possessed the Flaming Sword, the weapon that guarded Eden, the weapon that can cut through anything, even the Gates of Heaven itself, well, you would've won that rebellion. Если бы у тебя был пылающий меч, оружие, охраняющее небеса, которое может сокрушить всё, даже врата рая, тогда ты бы победил в восстании.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Around the high stone fence with two gates is made. Вокруг - высокий каменный забор с двумя воротами.
You stayed on the edge of that schoolyard as well, outside the gates. Вы стояли на краю школьного двора, как обычно, за воротами.
Everyone's outside the gates looking for diamonds. Все за воротами, ищут бриллианты.
We're just outside the school gates. Мы стоим прямо за школьными воротами.
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Two gates cannot dial each other In this close a proximity. Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости.
You and I need to get to the Gates of Valhalla. Нам с тобой надо добраться до врат Вальгаллы.
Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада.
How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell? Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада?
THERN 2: If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates. Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам.
He blamed Uther and came to the gates of Camelot and challenged him. Он обвинил Утера, прибыл к воротам Камелота и бросил ему вызов.
Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда.
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
Orfeo is guided by Speranza to the gates of Hades. Орфей направляется с Надеждой к воротам Подземного мира.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери.
Doors at the gates and between the halls will possess, to the extent possible, electronic systems, controllable from a central location. Двери и проходы между залами следует, по возможности, оснастить электронными системами, контролируемыми из центрального пункта.
All electronic security... fences, gates, the doors Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери.
Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора.
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена.
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
24 machines at 7 gates 24 аппарата на 7 въездных воротах
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая.
Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли.
"Prince Achmed stands before the gates!" "Принц Ахмед стоит перед вратами!"
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Currently Terminal 1 has 18 gates. В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов.
All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
While the other two terminals use separate waiting areas for different gates, Terminal 3 has common waiting areas for some of the gates. В то время как в других двух терминалах зоны ожидания разделены, в Терминале З у некоторых гейтов совместные зоны ожидания.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Unicoil is completely compatible with these Gates hoses. Unicoil полностью совместим с этими шлангами Gates.
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
2012 was wrapped up for the band by playing the first Barge to Hell cruise featuring bands At the Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus, and Sacred Reich to name a few. 2012 год завершен группой выступлениями на разогреве At The Gates, Behemoth, Mayhem, Possessed, Exodus и Sacred Reich.
In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation.
In 1994, the foundation was formed as the William H. Gates Foundation. Фонд был основан в 1994 году и изначально именовался Фонд Уильяма Гейтса (англ. William H. Gates Foundation).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Gates believed Shoup was a strong leader who could steer the Corps in the right direction. Гейтс рассматривал Шупа как сильного лидера, способного направить корпус в нужном направлении.
This is Warren Gates reporting from Vlastimil. Это был Уоррен Гейтс с репортажем из Властимила.
Thomas Gates gave his last full measure of devotion to his country to stop the KGC. Томас Гейтс отдал последний долг ради своей страны, чтобы остановить Рыцарей Золотого Круга.
What makes you think... that Gates has my dad locked up in hypertime? Почему ты считаешь... что Гейтс запер моего отца в гипер-времени?
They include the Harvard AIDS Institute, the Bill & Melinda Gates Foundation, Pfizer, Merck, Bristol-Myers Squibb and, of course, ACHAP. К их числу относятся Гарвардский институт по проблеме СПИДа, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, компании «Файзер», «Мерк», «Бристол-Майерс», «Сквибб» и, конечно, Африканское всеобъемлющее партнерство по проблеме ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
That map is a key to proving Thomas Gates' innocence. Карта - ключ к доказательству невиновности Томаса Гейтса.
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs. У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
What and you think you can connect Gates with all this? И ты думаешь, что сможешь привязать Гейтса к этому всему?
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна.
On August 16, 1780, British forces under Lieutenant General Charles, Lord Cornwallis routed the American forces of Major General Horatio Gates about five miles north of Camden, South Carolina, strengthening the British hold on the Carolinas following the capture of Charleston. 16 августа 1780 года британские силы под руководством генерал-лейтенанта Чарльза Корноллиуса разгромили американские силы генерал-майора Горацио Гейтса в десяти километрах к северу от Камдена, штат Южная Каролина.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
You don't know the situation between me and Gates, but he does. Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
He was working with Gates. Он работал с Гейтсом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу.
Any news on Gates? Какие-нибудь новости по Гейтсу?
In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates. В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу.
Больше примеров...