Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Factory gates are there, Polling booth down that way. Здесь у нас заводские ворота, а кабинка для голосования там.
If Stannis breaches the gates, the game is over. Если Станнис войдет в ворота, игре конец.
Part of the mansion was demolished, iron gates were thrown away for several meters, the car was crumpled. Снесло часть особняка, на несколько метров отбросило железные ворота, искорежило автомашину.
So, suddenly without electricity, all across America, the gates and cell doors of penitentiaries and mental institutions would fly open...! так что внезапно... без электричества, по всей јмерике, ворота и камеры исправительных и лечебных учреждений распахнутс€...
Then why did you tie up the gates with chains, why did you hide in the production halls? Force the militia and the army to use heavy weapons, expensive chemicals, imported fuel? Почему же тогда вы закрывали ворота, скрывались в производственных цехах, вынудившее милицию и армию применить тяжелую технику, дорогие химсредства, жечь топливо, которое ведь Польша закупает за границей?
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Baby, it was like opening the gates to hell. Дорогой, это было как открытие ворот в ад.
All together, the Old City walls contain 43 surveillance towers and 11 gates, seven of which are presently open. Существующие сейчас крепостные стены насчитывают 43 сторожевые башни и 11 ворот, восемь из которых в настоящее время открыты.
Workers' actions during the strike included blocking the plant's gates and preventing movements of trucks and employees, as well as acts of sabotage within the plant. Действия работников во время забастовки включали блокирование ворот предприятия и прекращение передвижения грузовиков и работников, а также акты саботажа в здании предприятия.
Otherwise, a project for one of the gates can crash into the program and definition with the project of the architect of the next gate. С другой стороны, проект для одних ворот может пересекаться по программе и определению с проектом архитектора для соседних ворот.
Therefore, calling the gates found in the current southern wall "Huldah" would be an anachronism, as the base of that wall is part of Herod's post-Hasmonean extension of the Temple Mount. Соответственно, название «Хульда» для ворот, наблюдаемых в современной южной стене, является анахронизмом, поскольку основание этой стены представляет собой часть Храмовой горы, достроенную Иродом в пост-хасмонейский период.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
There are some who believe that the gates to Hell can be found in the shadow of Christchurch. Не которые полагают, что врата в Ад, можно найти в тени Христианской Церкви.
Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise. Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.
Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk. Всякий раз, как мы открываем свои сердца, как мы открываем свои врата, мы идём на риск.
During the game, Spyro can also use special gates to temporarily increase the range of his fire breath, increase the potency of his ice breath or gain the ability to breathe electricity to recharge electric generators. Во время игры встречаются врата, которые могут увеличить дальность огненного дыхания, усилить эффект ледяного дыхания или способность электрического дыхания для зарядки генераторов.
Nick Monahan and his family move from Chicago to a serene, upscale community called The Gates, where he has a job as the new chief of police. Ник Монохэн и его семья переезжают из Чикаго в тихий городок, под названием Врата, населённый элитой общества, куда его пригласили стать начальником полиции.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Keep her under guard outside the city gates. Держите её под стражей за городскими воротами.
Special interest groups, including supporters and protestors, often gather outside the gates of Futenma. Группы с особыми интересами, включая сторонников и протестующих, часто собираются за воротами Футенмы.
There've been a few incidents around the trade gates. Было несколько инцидентов с торговыми воротами.
The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде.
So, dial multiple gates simultaneously? Значит, набирать множество врат одновременно?
Find people that would get into the place with pearly gates by an inch, and make them into folks that would miss it by a mile. Найди людей, которые одной ногой уже на пороге небесных врат, и преврати в людей, которые будут за милю до них.
Liana used his dollars to restore her chateau and buy "The Nine Gates". и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат".
Used to be you'd march me to the gates of hell if it meant a shot at the Caza cartel. Раньше ты бы проводил меня до Адских врат если бы это гарантировало возможность накрыть картель Каза
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
And now an army of former slaves is marching to her gates. А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам.
Go ahead to these gates and make sure the carriage is ready. Иди к воротам, убедись, что карета готова.
TV announcer: And they're heading to the gates for race number six. И они направляются к воротам для шестого забега.
Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
Every self-respecting religious school will open its gates to them. Любая уважаемая школа широко откроет двери перед ними!
It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions. Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями.
Perhaps, even, the gates of heaven. Наверно, двери рая!
These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные.
So it's either this, or open the gates to the barbarians. Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
All right, alert the guard gates and secure the building. Ладно, предупредите охрану на воротах и обезопасьте здание.
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях.
In order to ensure compliance with minimum operating security standards, resources have been allocated for infrastructure improvements to the Mission's headquarters and team sites, including the installation of bomb blast film on all windows, security lighting, boom gates and the construction of security fencing. Для соблюдения минимальных рабочих стандартов в области безопасности на цели улучшения инфраструктуры в штаб-квартире Миссии и в районах расположения групп были выделены соответствующие ресурсы, включая установку на всех окнах взрывозащитной пленки, аварийного освещения, шлагбаума на воротах и заградительного забора.
Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
They can only form between two open gates. Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами.
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами?
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
It has been mostly demolished to build a new Central Terminal that will provide an indoor link between domestic and international terminals, as well as a central passenger check-in area and more gates. На данный момент он разрушен для постройки Центрального термнала, который будет связан с внутренним и международным терминалом, а также увеличит количество стоек регистрации и гейтов.
The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect.
Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов.
The band's first studio album, The Piper at the Gates of Dawn, was recorded intermittently between February and July 1967 in Studio 3 at Abbey Road Studios, and produced by former Beatles engineer Norman Smith. Первый студийный альбом группы The Piper at the Gates of Dawn был записан в несколько подходов в период с февраля по июль 1967 года на Студии Nº 3 (Эбби-Роуд) и спродюсирован бывшим звукоинженером битлов Норманом Смитом.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения».
Bill & Melinda Gates Foundation (BMGF), previously branded as the 'William H. Gates Foundation', is a private foundation founded by Bill and Melinda Gates. Фонд Билла и Мелинды Гейтс (англ. Bill & Melinda Gates Foundation) - ранее известный как «Фонд Уильяма Х. Гейтса», является частным фондом, основанным Биллом и Мелиндой Гейтс.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Ben Gates, you are now the Invisible Man. Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка.
You screwed me, Antonio Gates. Ты подвёл меня, Антонио Гейтс.
Funding partners include the Government of Japan, the United States Fund for UNICEF and the Bill and Melinda Gates Foundation. В число партнеров, выступающих в роли доноров, входят правительство Японии, Фонд Соединенных Штатов Америки для ЮНИСЕФ и Фонд Билла и Мелинды Гейтс.
Yes, Mr. Gates? Да, мистер Гейтс?
Inspector Gates approved this idea, and he formed a small select group of volunteer officers. Инспектор LAPD Дэрил Гейтс одобрил идею, была сформирована небольшая группа из полицейских-добровольцев.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
You should have audio on his landline and video of the street outside Gates' house. Вы должны прослушивать его домашний телефон и следить за видео снаружи дома Гейтса.
We'll find Major Gates, ma'am. Мы найдем майора Гейтса, мзм.
The Gates Foundation, launched in 1994, has grown to be the largest of its kind in the world. Фонд Гейтса, созданный в 1994 году, вырос в крупнейший такого рода фонд в мире.
(Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.)
Philadelphia police found Gates's car. Полиция Филадельфии нашла машину Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом.
During the interview, Apple Computer CEO Steve Jobs, whom Foley did not know, walked up and began chatting with Gates. Во время интервью генеральный директор Apple Computer Стив Джобс, которого Фоли не знала, подошёл и начал разговор с Гейтсом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
AC-12 interview with DCI Gates, Беседа АК-12 с главным детективом-инспектором Гейтсом,
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
Gates took full credit for the victory. Гейтсу досталась вся слава за победу.
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.
Больше примеров...