Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Come, brothers, open the gates. Скорей, братья, откройте ворота.
The royal forces withdrew to the Louvre, as all the gates of Paris were closed save the Porte Saint-Honoré. Королевские войска были переведены в Лувр, так как все ворота Парижа были закрыты, кроме Порт-Сент-Оноре.
Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама.
When Desiderius attempted to enter Rome in 771 with an army, claiming to be on a pilgrimage to pray at the shrine of St. Peter, Christophorus and Sergius shut the gates of the city against them. Когда Дезидерий пытался войти в Рим с армией в 771 году, утверждая, что идет на богомолье в храм Святого Петра, Христофор и Сергий приказали закрыть ворота города.
He knows where the walls are strongest, and he knows which gates are weakest. Он знает, где самые крепкие стены, и где самые слабые ворота.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
Bad enough we got biters at our gates. Нам и так хватает кусачих у своих ворот.
He proposed the Russian emperor the keys to the city gates. Он преподнёс российскому императору ключи от городских ворот.
Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама.
The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих.
Are the Barbarians at the EU Gates? Варвары у ворот ЕС?
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
In the name of Satan... ruler of the earth... the king of the world... open wide the gates of hell and come forth... from your blessed abyss. Именем Сатаны... правителя земли... короля мира... открой широко врата ада и приди к нам... из своей проклятой бездны.
I've opened the gates of hell. Я открыл врата в ад
They say the gates of Salem are coming down beneath a throng. Говорят, врата Салема падут под давкой.
When he returned years later with an army of mercenary, those same citizens not only opened their gates for him, but stood by while he executed members of the League of Government. Годы спустя он вернулся с армией наемников, и эти самые граждане, не только открыли ему врата, но и смотрели как он избавлялся от членов правительства.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Special interest groups, including supporters and protestors, often gather outside the gates of Futenma. Группы с особыми интересами, включая сторонников и протестующих, часто собираются за воротами Футенмы.
He's camped in the old ruins, outside the city gates. Засел в старых руинах за городскими воротами.
Tyrion and Bronn are seen walking on the famed city walls, and the scene where Lord Baelish visits Sansa at the docks was filmed in the old port between Fort Lovrijenac and the Pila Gates. Тириона и Бронна можно увидеть ходящими на знаменитых городских стенах, а сцена, где лорд Бейлиш навещает Сансу у причалов, была снята в старом порту между Фортом Лоуренс и воротами Пила.
6 metres (20 ft) tall, with twelve gates and numerous towers, the walls were finished just on time for the first attack on the city by the Almohads. Эти стены были 6-метровой высоты, с двенадцатью воротами и многочисленными башнями, сооружение стен было закончено к моменту первого нападения Альмохадов на город.
The overlapping plate is raised vertically upwards by a specified amount (up to 1 metre), after which said plate is turned through 90 degrees, completely opening an aperture in the support box and forming a protective cover above the gates. Перекрывающая плита поднимается вертикально вверх на заданную величину (до 1 метра), после чего поварачивается на 90 градусов, полностью открывая пролёт опорной коробки и образуя защитный козырёк над воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
We would ask, when he arrives at the gates of eternity, if you could let him in. У врат своих вечных, прости ему все прегрешения, вольные или невольные, и впусти его к себе. Аминь.
The Land of the Dead and its Nine Gates. Загробное Царство и его Девять Врат.
Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance. Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.
If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
Get me to the gates of King's Landing and I will. Доставь нас к воротам Королевской Гавани, и я сделаю.
Imagine some guy blows himself up, goes to the gates of Heaven sayin', Представьте, какой-то парень подорвал себя, попадает к воротам на небесах и говорит:
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
Go this girl at the gates! Отведите девочку к городским воротам!
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
Metalworking workshop produces metal doors, arbors, gates, metal coverings, fences, eaves and other structures. Цех металлообработки производит металлические двери, беседки, ворота, металлические покрытия, заборы, карнизы и другие конструкции.
Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота.
So it's either this, or open the gates to the barbarians. Поэтому будем довольствоваться ей или распахнем двери варварам.
I'm here because as Supreme Court Justice Thurgood Marshall said, "When the prisons and gates slam shut, prisoners do not lose their human quality." Я здесь, потому что судья Верховного суда Терджуд Маршалл сказал: «Когда двери тюрем захлопываются, заключённые не перестают быть людьми».
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
What's with the security system, the security gates, lookin' over your shoulder? Для чего все эти меры предосторожности, сигнализация на воротах, взгляды через плечо?
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д.
Who was that out there hung up the gates? Кто там болтался на воротах?
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
It has a great high wall, with 12 gates and 12 angels. Там огромная высокая стена, с 12 вратами и 12 ангелами.
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая.
who gave us our name and protected us with his six noble gates. кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами.
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
Beyond Ulduar's gates lies no city, no treasure vault, no final answer to the Titan's mysteries. За массивными вратами вы не найдете ни города, ни сокровищницы, ни разгадки древних секретов.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
It has been mostly demolished to build a new Central Terminal that will provide an indoor link between domestic and international terminals, as well as a central passenger check-in area and more gates. На данный момент он разрушен для постройки Центрального термнала, который будет связан с внутренним и международным терминалом, а также увеличит количество стоек регистрации и гейтов.
All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass.
They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity.
Batio has also used pickups of other brands including Seymour Duncan, namely the Pearly Gates and JB models and also Bill Lawrence pickups. Батио также использует датчики других брендов, включая Seymour Duncan, а именно Pearly Gates и JB моделей, а также фирмы Bill Lawrence.
By the time they posted their second studio update the band already recorded most of the music and even completed the song Storm the Gates of Alesia. Через некоторое время группа опубликовала второе объявление; к этому времени уже была записана большая часть музыки и полностью завершена композиция «Storm the Gates of Alesia».
Bill & Melinda Gates Foundation (BMGF), previously branded as the 'William H. Gates Foundation', is a private foundation founded by Bill and Melinda Gates. Фонд Билла и Мелинды Гейтс (англ. Bill & Melinda Gates Foundation) - ранее известный как «Фонд Уильяма Х. Гейтса», является частным фондом, основанным Биллом и Мелиндой Гейтс.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Sergeant O'Mara, Daryl Gates. Сержант О'Мара, Дэрил Гейтс.
Happy Monday, Mr. Gates. Счастливого понедельника, мистер Гейтс.
And Gates knows that. И Гейтс это знает.
We need to tell Gates. Мы должны сказать Гейтс.
In April 2000, FCI's funding base increased substantially through a five-year, US$ 8 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation for a model project titled "Saving Women's Lives: Skilled Care Initiative". В апреле 2000 года база финансирования ФКИ на предстоящий пятилетний период значительно укрепилась благодаря предоставлению ей Фондом Билла и Мелинды Гейтс субсидии в размере 8 млн. долл.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
And I lost a big grant from the gates foundation. И я потерял большой грант от фонда Гейтса.
I think Dot and Morton are covering for Gates. Думаю, Дот и Мортон прикрывают Гейтса.
But I have to interview all of Gates' team to ascertain whether he was working alone. Но я должен допросить всю группу Гейтса, чтобы убедиться, что он работал в одиночестве.
At the upper end, there are a number of charitable foundations with development interests, such as the Ford Foundation, the Rockefeller Foundation, and, more recently, the United Nations Foundation and the Gates Foundation. В «верхних эшелонах» находятся ряд занимающихся вопросами развития благотворительных фондов, таких, как Фонд Форда, Фонд Рокфеллера и недавно появившийся Фонд Организации Объединенных Наций, а также Фонд Гейтса.
Carleton's troops remained at Crown Point for two weeks, with some troops advancing to within three miles of Ticonderoga, apparently in an attempt to draw Gates' army out. Войска Карлтона пробыли там две недели, при этом некоторые отряды были на расстоянии трёх миль от Тикондероги, стремясь привлечь войска Гейтса.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход.
I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties. Я уполномочен сообщить вам, что у нас появились основания расширить следствие касающееся выполнения профессиональных обязанностей главным детектив-инспектором Гейтсом.
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
He was working with Gates. Он работал с Гейтсом.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...