| Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue. | Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню. |
| They gave him a power unit strong enough to put all human industry back into motion, and again the gates of the Future were closed. | Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись. |
| The gates, the doors. | Ограждения, ворота, двери. |
| They won't open the gates. | Ворота мне не откроют. |
| I shall not return to the palace until the city gates close behind you | Я не вернусь во дворец до тех пор, пока городские ворота не закроются за тобой. |
| Each of my brigades awaits near one of these gates. | Мои отряды ждут возле этих ворот. |
| This unit will be responsible for security at the entrance gates and inside the Tomb. | Оно будет отвечать за безопасность у входных ворот и во внутренних помещениях Гробницы. |
| A combination of archaeological evidence and documents allows for the walls' general lines to be reconstructed, but the exact location of the gates (of which there were at least four) and the towers are unknown. | Сочетание археологических исследований и изучения документов позволяет восстановить точное расположение стены и башен, хотя по-прежнему не известно точное расположение ворот (по данным хроник, их было по крайней мере четыре). |
| The Grand Duchess of Oxford is at the gates. | Великая герцогиня Оксфордская у ворот. |
| We ensure all necessary mounting accessories as well as a broad assortment of custom-made gates and wickets. | Обеспечиваем все необходимые монтажные аксессуары, а также широкую гамму ворот и калиток, изготавливаемых по индивидуальным требованиям Клиентов. |
| Whatever happens, they must not get through the gates. | Так или иначе, они не должны пройти через эти врата. |
| There are some who believe that the gates to Hell can be found in the shadow of Christchurch. | Не которые полагают, что врата в Ад, можно найти в тени Христианской Церкви. |
| Amy, the gates of hell have opened and you are my plus one. | Эми, тут врата ада распахнулись и у нас с тобой в нём соседние места. |
| She vanished, because she wanted to get back in, before the gates were closed. | И она испарилась чтобы успеть вернуться назад, пока врата не закрылись. |
| "The Sorcerer has stolen the Magic Lamp" "Only the Lamp can open the gates of Waq Waq" | «Колдун похитил Волшебную Лампу» «Только лампа откроет нам врата Вак-Вак!» |
| The old Moorish centre of the city - the Almedina - was defended by a wall and several fortified towers and gates, parts of which are still preserved. | Древний маврский центр города - Альмедина - был защищен стеной и несколькими оборонительными башнями, а также воротами, часть которых также сохранилась. |
| In anticipation of the 2010 Taipei International Flora Exposition, this station became the first elevated, high-capacity station in the system with automatic platform gates installed. | В преддверии выставки Флора Экспо 2010 станция была модернизирована и стала первой в системе метрополитена с установленными автоматическими платформенными воротами. |
| The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. | Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода. |
| We then take care of everything else behind Barrandov gates. | Всё остальное за воротами Баррандова уже обеспечим мы. |
| Tent gates are hanging gates hanged on the tent structure, which allows free passage through the gate space. The structure is made from thermally galvanized steel, whereas the cover is made of a certified PVC material, the same as the tent coverage or trapezoidal sheet. | Павильонные ворота являются воротами, завешенными на каркасе павильона, что позволяет свободный въезд через проход ворот, конструкция выполнена из стали горячего оцинкования, а обшивка выполнена из аттестованного материала ПВХ, такого же как обшивка павильона или из профильного листа. |
| THERN 2: If they reach the Gates... | Если они достигнут врат... |
| Just to the Gates, then. | Только до врат, да? |
| Andram (S. 'long wall') A long line of hills that ran across Beleriand, from Nargothrond and the Gates of Sirion in the west to Ramdal (Wall's End) in the east. | Andram, в переводе с синдарина - «длинная стена») - длинная гряда холмов, проходившая через Белерианд, от Нарготронда и Врат Сириона на западе до Рамдала («конца стены») на востоке. |
| That guy looks like he guards the gates to hell. | Этот мужик похож на стража адских врат. |
| However he charged too fast and went too far, and was trapped behind the gates of Angband where he was to remain for the next 14 years as a slave. | Однако он атаковал слишком быстро и зашёл слишком далеко, и был взят в плен у врат Ангбанда, где провёл следующие четырнадцать лет в качестве раба. |
| Get me to the gates of King's Landing and I will. | Доставь нас к воротам Королевской Гавани, и я сделаю. |
| The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. | Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале. |
| At the gates a- knocking, knocking, sheep in wolfish clothes. | К Райским Воротам с каждым шагом ближе ближе. |
| Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system | Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения |
| After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. | После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге. |
| UNMISS opened its gates to thousands of civilians who fled violence from the conflict and sought refuge in the Mission's bases. | МООНЮС открыла свои двери тысячам гражданских лиц, бежавшим от сопровождавшего этот конфликт насилия и искавшим убежища на территории баз Миссии. |
| I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. | Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты. |
| To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. | Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери. |
| There is nothing the United States would like more than to see Cuba's doors opened fully to economic and political freedom, to see its prison gates swung wide to free political dissidents and to see all Cuban citizens free to speak their minds without fear of reprisal. | Соединенные Штаты очень хотели бы, чтобы Куба полностью распахнула двери для экономической и политической свободы, чтобы отворились ее тюремные ворота и на свободу вышли все политические заключенные, а также чтобы все кубинские граждане обрели свободу говорить все без страха быть наказанными. |
| Now we should clear up how are these gates opening and what are these gates themselves. | Теперь остается выяснить, каким образом открываются эти двери и что они из себя представляют. |
| EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. | ЕВЛЕКС восстановила присутствие таможенников на ранее сожженных воротах 1 и 31 в северной части Косово. |
| In 1685 the citizens of Milan erected a marble statue of him next to the gates of the Biblioteca Ambrosiana. | В 1685 году граждане Милана воздвигли в воротах Амброзианской библиотеки статую Федерико Борромео. |
| On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. | Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон. |
| Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. | Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена. |
| Provision of security supervision and services for maintenance and repair all security equipment at the UNIFIL gates | Осуществление наблюдения за безопасностью и ремонтно-эксплуатационного обслуживания всего оборудования по обеспечению безопасности на въездных воротах в комплекс ВСООНЛ |
| The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. | Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами. |
| "Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. | Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж. |
| In order to connect the dots between here and the Destiny, there have to be gates in range of each other between this planet and wherever Destiny stops next. | Чтобы догнать Судьбу, между этой планетой и следующей остановкой Судьбы должны быть планеты с вратами. |
| Wireworld is particularly suited to simulating electronic logic elements, or "gates", and Wireworld is Turing-complete. | Wireworld в особенности пригоден для симуляции электронных логических элементов, или «гейтов». |
| The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. | В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты. |
| Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. | Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31. |
| Concourse D has 12 operating Gates: D1 - D12. | Конкорс D содержит 13 гейтов с номерами D1 - D13. |
| Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. | Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала. |
| George Sodini (September 30, 1960 - August 4, 2009), a 48-year-old systems analyst at the law firm of K&L Gates and a resident of Scott Township, was identified as the perpetrator. | Стрелком оказался 48-летний Джордж Содини (англ. George Sodini, 30 сентября 1960 - 4 августа 2009), системный аналитик в юридической фирме K & L Gates. |
| In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. | В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation. |
| In the early 1990s, the rise of melodic death metal was recognized, with bands such as Dark Tranquillity, At the Gates, and In Flames. | В начале 1990-х шведский Гётеборг стал центром развития мелодичного дэт-метала, например такими группами, как Dark Tranquillity, At the Gates и In Flames. |
| Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". | Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения». |
| LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. | Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания». |
| The man that we're looking for is Marcus Gates. | Мы ищем человека по имени Маркус Гейтс. |
| Did Gates ever talk to you about attacking women? | Гейтс когда-нибудь рассказывал тебе о нападениях на женщин? |
| And what rules did Damon Gates break? | И какие правила нарушил Дэймон Гейтс? |
| Gates believes he can bring in a high-value offender within organised crime. | Гейтс считает, что он может уличить крупную фигуру в преступном мире. |
| Dr. Scott acknowledged the strong support of the Bill and Melinda Gates Foundation in providing funds for polio eradication, which are expected to total $1.2 billion. | Др Скотт с признательностью отметил серьезную поддержку, оказываемую Фондом Билла и Мелинды Гейтс в рамках выделения средств на цели искоренения полиомиелита, объем которых, как предполагается, составляет в общей сложности 1,2 млрд. долл. США. |
| Gates would've had access to wigs and disguises from the prop house. | Возможно у Гейтса был доступ к парикам и он незаметно вышел из дома. |
| More particularly, Gates has been criticized for allegedly concocting evidence to show that the Soviet Union was stronger than it actually was. | В частности, Гейтса критиковали за предоставление ложных доказательств того, что СССР был сильнее, чем в реальности. |
| Unicef, the Gates foundation. | "Юнисеф", фонд Гейтса. |
| On May 8, 2014, it was announced that George Clooney was director Foster's choice to star in the film as a TV personality, Lee Gates, but the deal was not yet confirmed. | 8 мая 2014 года было объявлено, что режиссёр Джоди Фостер выбрала Джорджа Клуни для главной роли телеведущего Ли Гейтса, но подтверждения от Клуни ещё не было. |
| Kościuszko's work at Saratoga received great praise from Gates, who later told his friend Dr. Benjamin Rush: "he great tacticians of the campaign were hills and forests, which a young Polish engineer was skillful enough to select for my encampment." | Действия Костюшко под Саратогой удостоились больших похвал от генерала Гейтса, заявившего: «В этом случае великими тактиками сражения были холмы и леса, которые неким молодым польским инженером благодаря его умению были избраны для моей позиции». |
| The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. | Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом. |
| Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. | Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties. | Я уполномочен сообщить вам, что у нас появились основания расширить следствие касающееся выполнения профессиональных обязанностей главным детектив-инспектором Гейтсом. |
| Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. | "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом. |
| You owe Gates for giving you a second chance. | Ты должен Гейтсу за второй шанс. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| Congress Gates attributed finish my victory! | Конгресс отдал Гейтсу лавры моей победы! |
| 'I'm on my way to meet an informant to Gates being in on it.' | Я еду на встречу с осведомителем, который даст информацию по Гейтсу. |
| Besides, Gates liked prison. | Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме. |