| The small advance party pushed through the opening, crossed the courtyard and opened the main gates. | Небольшой штурмовой отряд пробрался через брешь, пересёк внутренний двор и открыл главные ворота. |
| At this point, some demonstrators ransacked the stadium police post, while the rest of the crowd forced open the stadium entry gates. | Некоторые манифестанты разнесли комиссариат стадиона, в то время как остальная толпа форсировала входные ворота территории стадиона. |
| Open the gates now. | Открывайте ворота сейчас же. |
| The Ubon Ratchathani University study also recommended keeping the sluice gates open for at least five years. | Исследования, проведенные в университете Убон Ратчатхани, рекомендовали держать ворота открытыми еще в течение еще пяти лет. |
| drive automatic gates - the most reliable locking of uninvited guests, no matter what type of gate opening (hinged and sliding), you may chosen. | Этот шаг оправдан тем, что купить откатные ворота целым поселком не будет накладно для каждого из его жителей, однако в этом случае гарантируется безопасность и надежная защита, окупающая все вложенные средства. |
| And those marvellous crowds outside the prison gates on execution days. | И эти чудесные толпы народа у тюремных ворот в дни казней. |
| Suleiman's wall had six gates, to which a seventh, the New Gate, was added in 1887; several other, older gates, have been walled up over the centuries. | В стене Сулеймана было шесть ворот, к которым в 1887 г. были добавлены седьмые - Новые ворота; ещё несколько ворот, более старых - в том числе, Золотые ворота - на протяжении столетий были замурованы. |
| The Forbidden City suffered some damage during this period, including the dismantling of the throne in the Hall of Middle Harmony, the removal of name tablets from several buildings and gardens, and the demolition of some minor gates and structures. | В этот период Запретный город претерпел некоторый ущерб, включая разборку трона в Зале Центральной (Полной) гармонии, снятие табличек с названиями с нескольких зданий и садов, и разрушение некоторых небольших ворот и построек. |
| A psychotic in a hooded sweatshirt lingers for hours outside the gates, and you don't see a connection? | Псих в капюшоне несколько часов торчит у ворот, но вы не видите связи? |
| How many wretched gates are there between Gillanbone and Drogheda? | Сколько всего ворот между Гилланбоуном и Дрогидой? |
| The player must defend their gates by destroying the catapult. | Игрок должен защитить свои врата, уничтожив катапульту. |
| This circle represents the gates in range of Destiny the next time it drops out of FTL. | А этот круг - врата в досягаемости с Судьбы при следующем выходе из сверхсветовой. |
| The gates to the underworld slammed shut she was gone forever. | Врата в преисподнюю с грохотом закрылись и она исчезла на всегда. |
| Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise. | Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата. |
| Gates use short range subspace transmitters. | Врата используют подпространственные передачи короткого радиуса действия. |
| Tara Gregson trembles at the learned gates of Kansas State Overlan... | Тара Грегсон трепещет перед воротами знаний Канзас Стэйт Оверлан... |
| The buildings are separated by wide gates to the courtyard. | Здания разделены широкими воротами для проезда во двор. |
| The next picture, you'll see insie the gates. | На следующем фото - вид за воротами. |
| He's camped in the old ruins, outside the city gates. | Засел в старых руинах за городскими воротами. |
| Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. | Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка. |
| From there we can access one of the city gates. | Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат. |
| But again, no gates in range. | Но снова, нет врат возле нас. |
| Do you know how many gates there are in the whole galaxy? | Ты знаешь сколько врат во всей галактике? |
| It is better to die at the gates of freedom than to rot in the shackles of servitude. | лучше умереть у врат свободы чем гнить в в кандалах. |
| THERN 2: If they reach the Gates... | Если они достигнут врат... |
| A year later she came to my gates with a squalling baby in her arms. | Через год она пришла к моим воротам с орущим ребенком на руках. |
| Why do you come to gates of the King under the Mountain armed for war? | Почему ты пришел к воротам Короля-под-Горой вооруженный как на войну? |
| After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. | После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге. |
| Pilgrim steps as they approach the Double Gate Visible portion of Double Gate Triple Gate Triple Gate in 1855 photo Gates of the Temple Mount Encyclopædia Judaica (ed. | Ступени для паломников, подводящие к Двойным воротам Видимая часть Двойных ворот Тройные ворота Тройные ворота на фото 1855 года Encyclopædia Judaica (ed. |
| Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. | Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят. |
| We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. | У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма. |
| The gates of paradise had opened... only to slam in my face. | Двери рая открылись лишь затем, чтоб захлопнуться перед моим носом . |
| Time doesn't flow through the gates. | Время не проходит через двери. |
| Sanitarian Square will open its gates and welcome all of us to its post-plague Italian Renaissancel | Санитарная площадь откроет свои двери и впустит всех нас в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс! |
| Automatic platform gates at Porte Maillot Installation of gates in November 2008 Platform Signage, exit and interchange signs "Porte Maillot (voie 1) Ligne 1". | Платформенные двери Установка платформенных дверей в 2008 году Вывеска с названием станции и указатель выхода По парижскому времени Porte Maillot (voie 1) Ligne 1 (неопр.). |
| What makes it a deterrent for bad guys is that it's unobtrusive and can be anywhere - building lobbies, train stations, entry gates across the country. | Что является сдерживающим фактором для плохих парней, то что она скромная и может быть где угодно... в вестибюлях зданий, на вокзалах, на въездных воротах по всей стране. |
| And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." | И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир" |
| "The Tsar presented him all this for constructing the tower and clocks over the Frolovsky gates in the Kremlin". | «А пожаловал Государь его за то что он сделал в Кремле городе на Фроловских воротах башню и часы». |
| Throughout the 1970s and 1980s, the date 1899 was written on the gates of Glenmalure Park but since the 1990s, 1901 has been adopted as the founding year by the various regimes which have run the club. | На протяжении 1970-х и 1980-х годов, год 1899 был написан на воротах стадиона «Гленмалер Парк», но с 1990 года «1901 год» был принят в качестве года основания клуба. |
| 'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. | Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди. |
| So they locked the city gates and searched for him. | Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей. |
| The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. | Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами. |
| Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. | Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли. |
| In order to connect the dots between here and the Destiny, there have to be gates in range of each other between this planet and wherever Destiny stops next. | Чтобы догнать Судьбу, между этой планетой и следующей остановкой Судьбы должны быть планеты с вратами. |
| you could stand me up at the gates of hell | Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). | Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14). |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. | В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты. |
| The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. | В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect. |
| Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. | Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass. |
| The law firm of K&L Gates has its Tokyo office on the 28th floor. | Юридическая фирма K&L Gates имеет свой офис на 28-м этаже. |
| The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. | Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов. |
| Batman: Gates of Gotham is a five-issue, monthly comic book limited series published by DC Comics involving the various characters of the Batman franchise. | Batman: Gates of Gotham («Бэтмен: Врата Готэма») - комикс из пяти частей, издававшийся DC Comics, включающий в себя множество персонажей из франшизы про Бэтмена. |
| His older brother is Adrian Erlandsson, the drummer of At the Gates, The Haunted, Brujeria, Paradise Lost and Vallenfyre and the former drummer of Cradle of Filth. | Старшим братом Даниэля является Адриан Эрландссон, барабанщик Brujeria и Paradise Lost и бывший барабанщик At The Gates и Cradle Of Filth. |
| The propaganda wing of Bill and Melinda Gates and viewers like you. | Очередная пропаганда Билла и Мелинды Гейтс и зрителей типа тебя. |
| DCI Gates asked me to escort you into the building. | Главный детектив-инспектор Гейтс попросил меня проводить вас вовнутрь. |
| Among the top five contributors to other recourses are the Bill and Melinda Gates Foundation and the Belgian Survival Fund, as well as Australia, Canada and Luxembourg. | В число пяти крупнейших доноров вошли Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Бельгийский фонд выживания, а также Австралия, Канада и Люксембург. |
| Did you speak with Vicki Gates? | Вы говорили с Вики Гейтс? |
| Captain Gates is coming over. | Капитан Гейтс подъезжает к ним. |
| At that point, Mr. Gates' faith in our mission... his faith in me was lost. | И тогда, вера Мистера Гейтса в нашу миссию... его вера в меня была утеряна. |
| Gates' figures are for real. | Цифры Гейтса - настоящие. |
| He wore Gates' clothing. | Он надел одежду Гейтса. |
| Tell your guys to arrest Gates. | Скажите своим ребятам арестовать Гейтса. |
| Complaints against it include that Gates's focus is exclusively Afrocentric, that he presupposes the signifying tradition and then fits his evidence to conform to the tradition, and that he is guilty of circular logic. | Критики, отрицательно настроенные по отношению к книге, отмечали исключительно «афроцентричную» точку зрения Гейтса, а также что он рассматривает традицию означивания как априорную, а затем лишь подбирает доказательства в её пользу, допуская тем самым логическую ошибку порочного круга. |
| McCardle's surgery had nothing to do with Gates. | Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом. |
| But another point made by Gates is far more serious: lack of political will. | Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли. |
| Look, we have concrete evidence of an improper financial relationship between DCI Gates and Jackie Laverty. | Послушайте, у нас есть реальные доказательства незаконных финансовых взаимоотношений между главным детективом-инспктором Гейтсом и Джекки Лаверти. |
| Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. | "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом. |
| In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. | В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company). |
| Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. | Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения. |
| You owe Gates for giving you a second chance. | Ты должен Гейтсу за второй шанс. |
| You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
| Alsop presented it to Gates at a celebration for the release while the song "The Impossible Dream" played in the background. | Олсоп представил её Гейтсу на праздновании выпуска под звуки песни «The Impossible Dream». |
| Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. | Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу. |