Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
We were going in the school gates a few minutes ago. Несколько минут назад мы входили в школьные ворота.
New gates were placed, two older gates were bricked up, bastions were enlarged. Были размещены новые ворота, двое старых ворот были замурованы, бастионы были увеличены.
I'll open the gates and let them through. Я открою ворота и пропущу их.
I take your two best men and lead them through the back streets, which I know well, and open the front gates. Возьму двух ваших лучших людей, проведу их через знакомые мне задворки и открою главные ворота.
We locked the gates to the tombs. Мы закрыли ворота к могилам.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
And it also reinforces this idea of the gates. Мы ещё больше подчеркнули идею ворот.
The confetti will dance around the shrine gates. Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
Specialized services to provide explosive detection/bomb search capacity at the gates and throughout the complex Специализированные услуги для обнаружения взрывчатых веществ/бомб у ворот и во всем комплексе
The gate attack scheme was identical: infantry fire was to cause the defenders to leave the walls, while the engineers destroy the gates with petards. Схема атак ворот была идентична: часть пехоты огнём заставляет обороняющихся покинуть стены, другая уничтожает инженерные препятствия перед воротами.
(k) Security enhancements, including the construction of security huts and boom gates Mission-wide to enhance the safety and security of staff guarding the premises ($41,000). к) усиление мер безопасности, включая строительство караульных будок и ворот со шлагбаумами по всему району действия Миссии в целях усиления охраны и безопасности персонала, обеспечивающего охрану помещений (41000 долл. США).
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
The player must defend their gates by destroying the catapult. Игрок должен защитить свои врата, уничтожив катапульту.
With this golden tablet, gates will open before you as you ride to the south. Эта золотая табличка, откроет тебе любые врата по дороге на юг.
If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть.
During the game, Spyro can also use special gates to temporarily increase the range of his fire breath, increase the potency of his ice breath or gain the ability to breathe electricity to recharge electric generators. Во время игры встречаются врата, которые могут увеличить дальность огненного дыхания, усилить эффект ледяного дыхания или способность электрического дыхания для зарядки генераторов.
He's trying to shut the Gates of Hell. Они собираются закрыть Врата Ада
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
It's surrounded by ten-foot walls with barbed wire, two security gates. Оно окружено трёх-метровыми стенами с колючей проволокой с двумя воротами.
Probably in 1895 the Lyakhovskys built two brick one-storey houses on the plot, separated by gates. Предположительно в 1895 году Ляховские построили на участке два кирпичных одноэтажных дома, разделённых воротами.
Special interest groups, including supporters and protestors, often gather outside the gates of Futenma. Группы с особыми интересами, включая сторонников и протестующих, часто собираются за воротами Футенмы.
The ghetto was separated from the city itself by walls and closed by gates. Гетто было отделено от самого города стеной с закрывающимися воротами.
About 1200 troops with A-1 5s positioned outside the gates. Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно.
The worthy few at the gates of Heaven. Немногие достойные у врат Рая.
So powerful was the assault of the dragon flight that the Host of the Valar was driven back from the gates of Angband onto the ashy plain of Anfauglith. И таким могучим было нападение армады драконов, что силы Валар были отброшены от врат Ангбанда на покрытую пеплом равнину Анфауглит.
If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
I managed to crawl out of the car and up to the gates. Я сумела выбраться из машины и подползти к воротам.
And now they send their spies to the gates of Thebes. А теперь ещё присылают шпионов к воротам Фив.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
I will have your House and your title, Grilka and when I am done, I will place your head and the head of this ridiculous Ferengi outside the gates. Я получу твой Дом и твое имущество, Грилка. И когда я это сделаю, я прибью твою голову и голову этого смехотворного ференги к воротам.
Show him to the gates. ѕроводите его к воротам.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
It opens its gates every year during the summer period for the students and the staff of the A.U.Th. Он открывает свои двери каждый год в летний период для студентов и сотрудников Университета.
Perhaps, even, the gates of heaven. Наверно, двери рая!
All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром.
His Majesty has ordered the gates to be shut. Государь велел наглухо затворить двери.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
So we detonate the explosive on the gates. Значит, мы установим взрывчатку на воротах.
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
The invention relates to mechanical locking devices and can be used on doors installed in residential buildings, and on various gates, hatches, containers, etc. Изобретение относится к механическим запирающим устройствам, и может быть использовано на дверях, устанавливаемых в жилых помещениях, на различных воротах, люках, контейнерах и др.
Who was that out there hung up at the gates? Кто там болтался в петле, на воротах?
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая.
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря.
Like where... the gates of hell? Это в сравнении с чем - с вратами Ада?
Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами?
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Currently Terminal 1 has 18 gates. В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов.
Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин.
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass.
He released a split DVD that same year with labelmate Antoine Dufour, each artist contributing eight songs to the disc; two of McKee's from Gates of Gnomeria. В этом же году представил новый альбом совместно с другом по студии Antoine Dufour, каждый записал по восемь треков, два из них были из альбома Gates of Gnomeria.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
However, in January 2011, United States Defense Secretary Robert Gates announced plans to cancel the Expeditionary Fighting Vehicle. Тем не менее, в январе 2011 г. министр обороны США Роберт Гейтс (Robert Gates) объявил о планах отказаться от боевой экспедиционной машины.
Gates offers an extensive hose range to ensure the most comprehensive coverage in the industry. Компания Gates предлагает самый широкий ассортимент патрубков и шлангов для автомобильной техники.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Ms. Ghosh discussed the activities of Bill and Melinda Gates Foundation, which focused on working to help all people lead healthy and productive lives. Г-жа Гхош рассказала о деятельности Фонда Билла и Мелинды Гейтс, главная цель которого - помогать всем людям вести здоровую и продуктивную жизнь.
Captain Gates is coming over. Капитан Гейтс подъезжает к ним.
It's not Marcus Gates. Это не Маркус Гейтс.
Let's meet Margot Gates. Познакомьтесь с Марго Гейтс.
Larry Gates as gang chief scores smoothly and James Darren as younger brother handles character satisfactorily. Ларри Гейтс в роли главы банды добивается безусловного успеха, а Джеймс Даррен хорош в роли младшего брата».
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Gates is the son of retired U.S. Army Lieutenant Colonel Richard W. Gates Jr., who is also the founder and CEO of the Gates Group International, a management and information technology firm based in Prince George County, Virginia. Год Гейтс - сын Ричард В. Гейтса младшего, отставного подполковника армии США, который является основателем и главным исполнительным директором Gates Group International, компании по управлению и информационным технологиям, которая базируется в Принс-Джордж (штат Вирджиния).
The Gates Foundation channels a significant proportion of its assets into development programmes, also contributing to the establishment of other multilateral funds and actively supporting United Nations organizations. Фонд Гейтса направляет значительную часть своих финансовых ресурсов на программы в сфере развития, а также содействует образованию других многосторонних фондов и активно поддерживает организации системы Организации Объединенных Наций.
The multifunctional platform initiative in West Africa, supported by the Gates Foundation, stands out as having made an important difference in the life of many primary stakeholders, predominantly women. Инициатива создания многофункциональной платформы в Западной Африке, поддержанная Фондом Гейтса, выделяется тем, что ее результатом стало важное изменение в жизни многих первичных заинтересованных сторон, главным образом женщин.
The Gates Foundation has sensibly begun to facilitate consultations with leading scientists on accelerating the development of potent new tools, and is already funding the development of a vaccine, as well as new drugs and diagnostics. Фонд Гейтса благоразумно начал проводить консультации с ведущими учеными по поводу того, как ускорить развитие новых мощных средств, и уже финансирует развитие вакцины, а также новых лекарственных препаратов и диагностики.
UNDP has played a range of roles to assist programme countries in accessing global and vertical funding sources such as the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, the Gates Foundation and the Turner Foundation. ПРООН в самых разных формах оказывает странам, охваченным программами, помощь в получении ресурсов из глобальных и вертикальных источников финансирования, таких, как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Гейтса и Фонд Тернера.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
You think you owe Gates? Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом?
His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев.
Indecisive, yes, but cold is a bit too personal a modifier for Horatio Gates to use. "Нерешительный" - да, но "холодный" - это слово не используется Горацио Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
I overheard a row between Cottan and Morton about loyalty to Gates. Я слышала ссору между Коттаном и Мортоном о верности Гейтсу.
You owe Gates for giving you a second chance. Ты должен Гейтсу за второй шанс.
Alsop presented it to Gates at a celebration for the release while the song "The Impossible Dream" played in the background. Олсоп представил её Гейтсу на праздновании выпуска под звуки песни «The Impossible Dream».
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера.
Больше примеров...