Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
The headquarters gates near the checkpoint were demolished by a bulldozer. Ворота штаба возле контрольно-пропускного пункта были снесены бульдозером.
With time radiometric gates were modernized or adapted to specific conditions e.g. in airports and sea ports. Со временем «радиометрические ворота» были модернизированы или приспособлены к конкретным условиям, например в аэропортах и морских портах.
Birch gates are considered one of the best creations of the architect in the Gatchina Palace and Park Ensemble. Берёзовые ворота считаются одним из лучших творений архитектора в гатчинском дворцово-парковом ансамбле.
From 1966 to 1971, all gates to the Forbidden City were sealed, saving it from more destruction. С 1966 по 1971 годы все ворота в Запретный город были запечатаны, дабы спасти его от дальнейшего разрушения.
The gates won't hold against a battering ram and we don't have the men to take them on. Ворота не выдержат атаку тарана и у нас нет людей для их обороны.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
And last night, Leo was attacked outside these gates. И в прошлый вечер, Лео был атакован за пределами этих ворот.
The enemy may be at our very gates. Враг может быть уже у ворот.
I could barely keep pace as we saw him to the gates. Я ели смог идти в ногу когда увидел его у ворот.
Mosul was celebrated for its line of walls, comprising seven gates with large towers, a renowned hospital (maristan) and a covered market (qaysariyya), and was also famous for its fabrics and flourishing trades. Город в это время был знаменит своими крепостными стенами, включавшими семь ворот с большими башнями, а также больницей (maristan) и крытым рынком (qaysariyya).
I drove up to those gates. Я доезжала до тех ворот.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
And I also say to thee, upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. И я говорю тебе, на сем камне я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее.
They will be forbidden entry through the gates of Rome. Он будут забыты и врата Рима будут навсегда закрыты для них.
Help us, show us the way and the us strength and open the gates... Помоги нам, покажи дорогу праведную Дай нам силы и открой Врата Свои.
What about the other gates that you have to guard? А как же другие врата?
He's trying to shut the Gates of Hell. Они собираются закрыть Врата Ада
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
During performances, the stairways were blocked with iron gates to prevent people with inexpensive tickets from taking seats in other parts of the theater. Во время выступлений лестницы были заблокированы железными воротами, чтобы люди с недорогими билетами не сидели в других частях театра.
The next picture, you'll see insie the gates. На следующем фото - вид за воротами.
The remote control system for the gates in the fence is, however, not yet operational. Однако система дистанционного управления воротами в заборе пока не функционирует.
You know they got a cemetery right outside these gates? Знаешь, тут прямо за воротами есть кладбище.
In front of the main gates on buildings are the four "dominion columns", given by Canada, Australia, New Zealand and South Africa. Перед главными воротами на зданиях есть четыре «колонны доминиона» предоставлены Канадой, Австралией, Новой Зеландией и Южной Африкой.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
We would ask, when he arrives at the gates of eternity, if you could let him in. У врат своих вечных, прости ему все прегрешения, вольные или невольные, и впусти его к себе. Аминь.
You said that your knowledge of "The Nine Gates" was extensive, but did you ever compare your copy with the other two? Вы сказали, что досконально знаете "Девять врат",... а вы сравнивали свой экземпляр с двумя другими?
If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
Liana used his dollars to restore her chateau and buy "The Nine Gates". и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат".
And, yes, I'm sure at the pearly gates, virtue will be rewarded. И, да, я уверенна, что у врат рая, добродетель воздастся.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
We need to stop the vehicle here before they get through the gates. Их нужно остановить вот здесь, до подъезда к воротам.
You know, when you get - when you die and that, You know, you get up to the gates, whatever, And they say, "what have you done?" Я хотел чего-нибудь, знаете, когда ты попадаешь... когда ты умираешь и все такое, знаете, ты поднимаешься к воротам, и тебя спрашивают: "Что ты сделал?", и тогда я выгляжу взволнованным,
We roll 120-foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам.
In May 1736, George returned to Hanover, which resulted in unpopularity in England; a satirical notice was even pinned to the gates of St James's Palace decrying his absence. В мае 1736 года Георг вернулся в Ганновер, что привело к росту непопулярности в Англии; к воротам Сент-Джеймсского дворца было даже приколото сатирическое послание, в котором порицалось его отсутствие.
Seven streets lead to its seven gates. К семи воротам костела ведут семь улиц.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
Perhaps, even, the gates of heaven. Наверно, двери рая!
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса.
It was created to realize the order and demands of the individual client. The economic entities which are proven by modern technology: Barriers, Movable Fences, Garage Doors, Gates, Doors, Parking Blockages and Alarm Systems. Была создана для реализации замыслов требовательного индивидуального клиента и хозяйственных субъектов, которым требуются надёжные и современные технологии: шлагбаумы, откатные ворота, подъемно-поворотные ворота, гаражные ворота, калитки, двери, стояночные блокираторы, устройства считывания карт, системы тревожной сигнализации.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций.
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях.
Put a line at the gates! Встать в линию на воротах!
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
"Her husband is prominent in the gates,"as he sits among the elders of the land. Муж ее известен в воротах совета, когда сидит со старейшинами земли.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
Above the gates of hell... he found a single letter. Над вратами ада он увидел одну лишь букву.
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря.
Who would have guessed that Destiny had skipped over so many planets with gates on them? Кто бы мог подумать, что Судьба пропустит столько планет с вратами?
It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10.
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Mary Zimmer states some of her influences were At the Gates and Carcass. Мария Зиммер заявляет, что её вдохновляли At the Gates и Carcass.
The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов.
Batio has also used pickups of other brands including Seymour Duncan, namely the Pearly Gates and JB models and also Bill Lawrence pickups. Батио также использует датчики других брендов, включая Seymour Duncan, а именно Pearly Gates и JB моделей, а также фирмы Bill Lawrence.
Compared to Seven Churches, Beyond the Gates has a more technical feeling and, due to poor production, a muddy sound. По сравнению с Seven Churches, Beyond the Gates имеет более техничную игру и немного грязный звук.
The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
That's the Gates Avenue Armory, isn't it? Это же арсенал на Гейтс Авеню.
Ms. Gargee Ghosh, Director of Development Policy and Finance, Bill and Melinda Gates Foundation г-жа Гарджи Гхош, директор по осуществлению стратегии и финансированию в области развития, Фонд Билла и Мелинды Гейтс
I didn't think it was possible, Gates, but you have managed to turn this place from charming hovel to just hovel. Не думала, что это возможно, Гейтс, но тебе удалось превратить это место из очаровательной лачуге в обычную.
Sir, where is Gates now? Сэр, где Гейтс сейчас?
Professor Gates isn't answering. Профессор Гейтс не отвечает.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
But I have to interview all of Gates' team to ascertain whether he was working alone. Но я должен допросить всю группу Гейтса, чтобы убедиться, что он работал в одиночестве.
I heard you trashed Gates' office. Я слышал, что ты разгромила офис Гейтса.
Gates and Allen had neither an interpreter nor even an Altair system on which to develop and test one. У Гейтса и Аллена не было ни интерпретатора, ни даже компьютера Альтаир, на котором они могли бы тестировать интерпретатор.
No more Gates, okay? Хватит уже про Гейтса.
Ladies and gentlemen, I present to you... one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. Леди и джентльмены, представляю вам... одну из страниц дневника печально известного Джона Уилса Бута, на которой имя Томаса Гейтса записано в числе других убийц.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
On July 22, 1975 MITS signed the contract with Allen and Gates. 22 июля 1975 года MITS подписала контракты с Алленом и Гейтсом.
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
What I did to Mr. Gates. Что я сделал с Мистером Гейтсом.
What happened to Mr. Gates. Что произошло с Мистером Гейтсом.
If we agree with Mill, then only one of Gates's examples falls into the category of expression that should be protected. В соответствии с теорией Милла, только в отношении одного из приведенных Гейтсом примеров непозволительно ограничивать свободу выражения.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
I can feed information to Gates. Я могу скормить эту информации Гейтсу.
I have a question for Gates McFadden У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
Больше примеров...