Opening the gates to Otto, they handed Benedict over to him on 23 June 964. | Открыв ворота Оттону, они передали ему Бенедикта 23 июня 964 года. |
The only reason I allowed you through those White House gates is because he's on the hill right now. | Единственная причина, по которой я позволил тебе пройти в ворота Белого Дома, это то, что сейчас он находится на холме. |
The name "Huldah gates" is taken from the description of the Temple Mount in the Mishnah (Tractate of Midot 1:3). | Название «Ворота Хульды» заимствовано из описания Храмовой горы в Мишне (Трактат Мидот 1:3). |
But when we got through the gates, | Но когда мы прошли через ворота, |
However, they were able to do about $2,000 damage to the gates, and some of the artificial turf was burned. | ќднако, успели нанести ущерб в размере 2,000 долларов, сломав ворота и спалив искусственную беговую дорожку. |
But now the Red Army troops are at Berlin's gates. | Но сейчас части Красной Армии стоят у ворот Берлина. |
Each of my brigades awaits near one of these gates. | Мои отряды ждут возле этих ворот. |
There is the possibility of producing gates for individual orders. | Существует возможность изготовления ворот по индивидуальному заказу клиента. |
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." | И чтобы доктор нарисовался у ворот, а я бы пошла к себе дочитывать "Войну и мир". |
We're too far from the gates. | Мы слишком далеко от ворот. |
We should be able to use the gates again at some point. | Когда-нибудь нам придется опять использовать врата. |
There are the gates of Litter Boxia, My Queen. | Это врата Мусорной Ведрии, моя королева |
"Only the Lamp can open the gates of Waq Waq" | "Только лампа откроет нам врата Вак-Вак!" |
Jordan has opened the gates of peace unconditionally and without restrictions, and has done so without diminishing the importance of any of the elements required for normalization of the relations between the two States. | Иордания открыла врата мира - безоговорочно и без ограничений - и сделала это не уменьшая значения каких-либо элементов, требуемых для нормализации отношений между двумя государствами. |
When you've done all three, you can slam the Gates. | Если пройти все три, врата Ада захлопнутся. |
If it were anyone else outside those gates, I might have hoped for a private audience. | Если бы за воротами был кто-то другой, я могла бы рассчитывать на частную аудиенцию. |
Everyone's outside the gates looking for diamonds. | Все за воротами, ищут бриллианты. |
We're just outside the school gates. | Мы стоим прямо за школьными воротами. |
You know they got a cemetery right outside these gates? | Знаешь, тут прямо за воротами есть кладбище. |
Assemble all the women before the city gates! | Соберите всех женщин перед городскими воротами! |
But with no other gates in range, You don't know how to explain to everyone else Why the ship has stopped. | Но, не имея других врат поблизости, ты не знаешь как объяснить для всех остальных почему корабль остановился. |
The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. | Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда. |
So powerful was the assault of the dragon flight that the Host of the Valar was driven back from the gates of Angband onto the ashy plain of Anfauglith. | И таким могучим было нападение армады драконов, что силы Валар были отброшены от врат Ангбанда на покрытую пеплом равнину Анфауглит. |
If they reach the Gates... | Если они достигнут врат... |
The gates were built by a highly advanced race of aliens known as the Ancients. | Система Врат была построены расой высоко развитых инопланетян, известных как Древние. |
Go ahead to these gates and make sure the carriage is ready. | Иди к воротам, убедись, что карета готова. |
A year later she came to my gates with a squalling baby in her arms. | Через год она пришла к моим воротам с орущим ребенком на руках. |
He blamed Uther and came to the gates of Camelot and challenged him. | Он обвинил Утера, прибыл к воротам Камелота и бросил ему вызов. |
Imagine some guy blows himself up, goes to the gates of Heaven sayin', | Представьте, какой-то парень подорвал себя, попадает к воротам на небесах и говорит: |
Pilgrim steps as they approach the Double Gate Visible portion of Double Gate Triple Gate Triple Gate in 1855 photo Gates of the Temple Mount Encyclopædia Judaica (ed. | Ступени для паломников, подводящие к Двойным воротам Видимая часть Двойных ворот Тройные ворота Тройные ворота на фото 1855 года Encyclopædia Judaica (ed. |
4 seconds when all three gates are open at once. | Раз в четыре секунды все три двери открываются. |
Stanford Stadium was built in five months and opened its gates on November 19, 1921, replacing Stanford Field. | Стадион «Станфорд» был построен за пять месяцев и открыл свои двери 19 ноября 1921 года, заменив «Станфорд Филд». |
These gates are under the control of the Ministry we can say they're the official ones, but there are others, clandestine | Эти двери находятся под контролем Министерства, они официальны, но есть и другие, нелегальные. |
All electronic security... fences, gates, the doors | Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери. |
Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. | Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота. |
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." | И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир" |
Put a line at the gates! | Встать в линию на воротах! |
The Committee was told of humiliating searches and inspections at checkpoints and gates where persons were taken into cubicles and strip searched. | Комитету сообщили об унизительных досмотрах и проверках на контрольно-пропускных пунктах и воротах, где людей заводят в небольшие отгороженные помещения и подвергают личному досмотру. |
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. | Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон. |
Additional locks to be mounted on the main door leaves, gates and garage gates. | Дополнительные замки для крепления на створках дверей, калитках и гаражных воротах. |
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. | Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами. |
They can only form between two open gates. | Они могут образовываться только между двумя открытыми вратами. |
Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. | Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли. |
"Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
Some kind of real-time subspace link to the gates, | Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами, |
The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. | 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка. |
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). | Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9). |
Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. | В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин. |
While the other two terminals use separate waiting areas for different gates, Terminal 3 has common waiting areas for some of the gates. | В то время как в других двух терминалах зоны ожидания разделены, в Терминале З у некоторых гейтов совместные зоны ожидания. |
The departure lounges for Gates F3, F5, F7, and F9 were also rebuilt, and these also became international gates. | Залы вылетов для гейтов F3, F5, F7 и F9 также были перестроены для возможности обслуживать международные рейсы. |
They performed numerous shows with acts like At the Gates, Dissection, Hypocrisy and Edge of Sanity. | Музыканты выступали вместе с такими группами, как At the Gates, Dissection, Hypocrisy и Edge of Sanity. |
5 August - Pink Floyd released their debut album The Piper at the Gates of Dawn. | 5 августа - вышел дебютный альбом группы Pink Floyd «The Piper at the Gates of Dawn». |
I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. | I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно). |
Gates offers an extensive hose range to ensure the most comprehensive coverage in the industry. | Компания Gates предлагает самый широкий ассортимент патрубков и шлангов для автомобильной техники. |
LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. | Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания». |
Empire Prop confirmed that Gates works in their warehouse and had access to those tags. | Реквизиторская подтвердила, что Гейтс работал у них на складе и имел доступ к биркам. |
Gates defines two main types of literary Signifyin(g): oppositional (or motivated) and cooperative (or unmotivated). | Гейтс определяет два основных типа литературного означивания: оппозиционные (или мотивированные) и объединенные (или немотивированные). |
Mr. Gates has worked for the Government of the United States of America for more than 20 years as a geodesic and cartography expert. | Г-н Гейтс работал более 20 лет в правительстве Соединенных Штатов Америки в качестве эксперта по вопросам геодезии и картографии. |
GATES would not only be used for health and education services, but also for environmental and disaster management applications. | ГЕЙТС будет использоваться не только для услуг в области здравоохранения и образования, но также для тех видов применения, которые связаны с рациональным использованием окружающей среды и обеспечением готовности к стихийным бедствиям. |
Lorraine Gates, the judge. | Лоррейн Гейтс, судья. |
DCI Gates's relationship with Jackie Laverty clearly affected his handling of the hit-and-run. | Совершенно очевидно, что отношения главного детектива-инспектора Гейтса с Жаклин Лаверти повлияло на ведение дела о наезде. |
Saleh, emboldened by Gates' remarks, immediately appeared on television and ordered all opponents to leave Yemen, as if millions of Yemenis would simply desert the country, leaving him and his family to reside in peace. | Салех, ободренный замечаниями Гейтса, сразу же появился на телевидении и приказал всем противникам покинуть Йемен, как если бы миллионы йеменцев просто могли бы опустошить страну, позволив ему и его семье жить в мире. |
Tell your guys to arrest Gates. | Скажите своим ребятам арестовать Гейтса. |
But it was a recent statement to Congress by Secretary of Defense Robert Gates that was especially shocking to Israelis. | Однако особенно шокировало Израиль недавнее заявление Конгрессу министра обороны Роберта Гейтса. |
After all this, the only way I'm going to sanction an operation like this, son, is if you can promise me that you're going to deliver Gates right into the palm of my hand. | В связи со всем этим, я могу санкционировать такого рода операцию, сынок, только если ты пообещаешь мне доставить Гейтса мне на блюдечке. |
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. | Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом. |
So McCardle could be with Gates. | Так МакКардл может быть вместе с Гейтсом. |
You don't know the situation between me and Gates, but he does. | Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает. |
During the interview, Apple Computer CEO Steve Jobs, whom Foley did not know, walked up and began chatting with Gates. | Во время интервью генеральный директор Apple Computer Стив Джобс, которого Фоли не знала, подошёл и начал разговор с Гейтсом. |
Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) - Gates and his fellow entrepreneurs - that grabbed most of the headlines. | Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) - во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями - захватила большинство заголовков новостей. |
You owe Gates for giving you a second chance. | Ты должен Гейтсу за второй шанс. |
You're close to Gates and you don't understand him. | Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его. |
I can feed information to Gates. | Я могу скормить эту информации Гейтсу. |
Gates gets more death threats than most. | Гейтсу угрожают больше остальных всех. |
Any news on Gates? | Какие-нибудь новости по Гейтсу? |