Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
The gates to the villa must stand open before I make a move on Batiatus. Ворота на виллу должны быть открыты, прежде чем я кинусь на Батиата.
People like that would never use the front gates. Такие люди никогда не ездят через центральные ворота.
Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку.
The point is, if you go out those gates, then you jeopardize this community... you can stay out there, because you're not coming back. Короче: ты выходишь за ворота и подставляешь эту общину, можешь там и оставаться, потому, что ты не вернешься.
Gates appeal to me because of the negative space they allow. Ворота привлекают меня из-за негативного пространства, которое они предоставляют.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
You should have seen his little face at the gates. Ты бы видела его мордашку у ворот.
Athena doesn't care what goes on outside those gates. Афину не волнует, что творится за пределами этих ворот.
Along the total length of the wall, there are 66 gates currently open on a daily, weekly or seasonal basis. По всему периметру стены насчитывается 66 ворот, которые в настоящее время открыты на дневной, недельной или сезонной основе.
The major projects consisted of the installation of heavy-duty steel sliding gates in all UNAMA premises and the construction of a safe room in UNOCA (Kabul) to mitigate against intrusions. Наиболее крупные проекты предусматривают установку стальных раздвижных ворот повышенной прочности во всех помещениях МООНСА и строительство защищенного зала в ЮНОКА (Кабул) для предотвращения любых вторжений.
Moscow clergy, on the contrary, did not commission a single Byzantine church between 1876 (church of Kazan Icon at Kaluga Gates) and 1898 (Epiphany cathedral in Dorogomilovo). Московское духовенство, напротив, не заказало ни одного византийского храма между 1876 (Церковь Казанской иконы Божией Матери у Калужских ворот) и 1898 (Богоявленский собор в Дорогомилове).
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Look, back in the Milky Way, some cultures actually buried their gates to render them useless. Слушайте, в Млечном Пути некоторые культуры действительно захоронили свои врата, чтобы сделать их нерабочими.
Once his heart is yours, the gates of Avalon will open once again for us and we can regain our true form. Как только его сердце станет твоим, врата Авалона откроются для нас ещё раз, и мы вновь обретём истинное обличие.
Puerta del Sol (Gates of the Sun) is the most replicated «image» of Bolivia. Врата Солнца (Puerta del Sol) - самый тиражируемый «образ» Боливии.
The gates of the khaneghah were opened and any newcomer was welcome to hear the Truth. Врата ханеган были открыты и любой из вновь вошедших стал желанным, чтобы услышать Правду.
Just help me find the Gates. Просто помоги мне найти врата.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
First arrest in 1975 when he was caught vandalizing the gates of Graceland. Первый арест в 1975 за вандализм над воротами Грейсленда.
The Fuggerei is a "town within the town" and has its own church, town walls and three entrance gates. Фуггерай является «городом в городе» с церковью, стенами и тремя воротами.
This report shows that persons living close to the Wall, particularly those who are obliged to pass through the gates of the Wall, have manifested severe psychosomatic symptoms from their state of anxiety. Как видно из настоящего доклада, у лиц, проживающих вблизи стены, в частности тех, которые вынуждены пользоваться установленными в стене воротами, обнаружены серьезные психосоматические симптомы, обусловленные испытываемым ими чувством тревоги.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Do you know how many gates there are in the whole galaxy? Ты знаешь сколько врат во всей галактике?
Lead her to the Gates of Heaven so she doesn't go astray. Сопроводите её до небесных врат, дабы она не сбилась с пути.
How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell? Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада?
The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда.
"The Nine Gates of the Kingdom of the Shadows". "Девять врат царства теней"
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
And now an army of former slaves is marching to her gates. А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам.
After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда.
Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха».
All men, to the gates! Все люди, к воротам!
In May 1736, George returned to Hanover, which resulted in unpopularity in England; a satirical notice was even pinned to the gates of St James's Palace decrying his absence. В мае 1736 года Георг вернулся в Ганновер, что привело к росту непопулярности в Англии; к воротам Сент-Джеймсского дворца было даже приколото сатирическое послание, в котором порицалось его отсутствие.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
In addition, it welded shut the university's main gates and doors. Кроме того, они заварили главные ворота и двери Университета.
I'll ask the soldier for something, and then you'll cross the two gates. Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу.
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
The gates, the doors. Ограждения, ворота, двери.
It was created to realize the order and demands of the individual client. The economic entities which are proven by modern technology: Barriers, Movable Fences, Garage Doors, Gates, Doors, Parking Blockages and Alarm Systems. Была создана для реализации замыслов требовательного индивидуального клиента и хозяйственных субъектов, которым требуются надёжные и современные технологии: шлагбаумы, откатные ворота, подъемно-поворотные ворота, гаражные ворота, калитки, двери, стояночные блокираторы, устройства считывания карт, системы тревожной сигнализации.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
The invention relates to mechanical locking devices and can be used on doors installed in residential buildings, and on various gates, hatches, containers, etc. Изобретение относится к механическим запирающим устройствам, и может быть использовано на дверях, устанавливаемых в жилых помещениях, на различных воротах, люках, контейнерах и др.
Similarities between the battle fought at Thermopylae and the Persian Gates have been recognized by ancient and modern authors. Сходство между битвой при Фермопилах и битвой при Персидских воротах было признаны древними и современными авторами.
The Committee was told of humiliating searches and inspections at checkpoints and gates where persons were taken into cubicles and strip searched. Комитету сообщили об унизительных досмотрах и проверках на контрольно-пропускных пунктах и воротах, где людей заводят в небольшие отгороженные помещения и подвергают личному досмотру.
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами.
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa. Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
Time travel is accomplished via portals and pillars of light called "time gates", as well as a time machine named Epoch. Путешествия во времени проводятся через порталы, называемые «вратами времени», и при помощи машины времени под названием «Эпоха» (англ. Epoch).
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3.
Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Passenger facilities include 28 check-in desks, 1 special baggage check-in, 7 gates, 22 aircraft stands, a bank, restaurants, cafeterias, bars, a duty-free shop and a gift shop. В аэропорту имеется 28 стоек регистрации, семь гейтов, 22 стоянок воздушных судов, банк, рестораны, кафе, бары, магазин беспошлинной торговли и сувенирный магазин.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The band recorded a demo for the song "Wolves of Odin" with Kriss Blackburn, singer of Swedish group "VII Gates". Группа записывает совместное демо на песню «Волки Одина» (Volves Of Odin) c вокалистом шведской группы VII Gates Криссом Блекбурном (Kriss Blackburn).
McKee spent the majority of 2008 on tour throughout the world, performing with other Candyrat artists and promoting both Gates of Gnomeria and his collaborative album with Don Ross, The Thing That Came From Somewhere. Большую часть 2008 года провел в мировом гастрольном туре исполняя композиции из Gates of Gnomeria и его альбома записанного совместно с Don Ross, The Thing That Came From Somewhere.
The band's first studio album, The Piper at the Gates of Dawn, was recorded intermittently between February and July 1967 in Studio 3 at Abbey Road Studios, and produced by former Beatles engineer Norman Smith. Первый студийный альбом группы The Piper at the Gates of Dawn был записан в несколько подходов в период с февраля по июль 1967 года на Студии Nº 3 (Эбби-Роуд) и спродюсирован бывшим звукоинженером битлов Норманом Смитом.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group. The Wall стал первым альбомом группы со времён The Piper at the Gates of Dawn, в разработке дизайна которого не участвовала студия Hipgnosis.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
I wouldn't mind going at it with Gates' sister. Я бы не возражал, если бы сестра Гейтс присоединилась.
I hope this isn't because of Gates or... because of what I did. Надеюсь, это не из-за Гейтс или... из-за того, что я сделал.
Yes, Mr. Gates? Да, мистер Гейтс?
African Youth Alliance (AYA) was a program funded by the Gates Foundation and jointly implemented by Pathfinder, UNFPA, and the Program for Appropriate Technologies in Health (PATH). Африканский молодежный альянс представляет собой программу, спонсируемую Фондом Билла и Мелинды Гейтс, которая совместно реализуется «Патфайндер интернешнл», ЮНФПА и Программой соответствующих технологий в области здравоохранения.
Gavi brings together developing country and donor governments, the World Health Organization, UNICEF, the World Bank, the vaccine industry in both industrialised and developing countries, research and technical agencies, civil society, the Bill & Melinda Gates Foundation and other private philanthropists. В альянсе GAVI участвуют, в том числе, правительства некоторых развитых стран, ВОЗ, ЮНИСЕФ, Всемирный банк, компании-разработчики и производители вакцин из разных стран, исследовательские и технические агентства, общественные организации, различные фонды, включая Фонд Билла и Мелинды Гейтс и других филантропов.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
I think Dot and Morton are covering for Gates. Думаю, Дот и Мортон прикрывают Гейтса.
According to Gates, Jackie's body was kept in cold storage, with incriminating DNA. По словам Гейтса, тело Джеки хранилось в морозилке с инкриминирующей ДНК.
I have yet to find anything that could help us find Gates' son. Я должен все же найти хоть что-то, что поможет найти сына Гейтса.
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs. У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам.
Mr. Gates's boy, aren't you? Человек м-ра Гейтса, так?
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
He was working with Gates. Он работал с Гейтсом.
You think you owe Gates? Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом?
Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
You need to tell gates. Тебе стоит рассказать Гейтсу.
Any news on Gates? Какие-нибудь новости по Гейтсу?
Больше примеров...