Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
You don't stop rolling till you see friendly faces or Saint Peter's gates. Двигайтесь, пока вы не увидите наших, или ворота Святого Петра.
The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete. Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона...
You go back, you open the gates to us, and I swear to you that no one else will die. Вы открываете ворота, и я клянусь, что больше никто не умрет.
(a) Installation and improvement of gates and barriers ($40,800); а) установить новые и модернизировать старые ворота и заграждения (40800 долл. США);
Why have you closed the city gates? Почему вы закрыли городские ворота?
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
It was repaired in the 14th century, from which time date the remains of two gates on the southern side. Крепость была восстановлена в XIV веке; от того времени сохранились руины двух ворот на южной стороне.
Protesters gathered at the White House gates on the day of the announcement. В день объявления протестующие собрались у ворот Белого дома.
Even heavy accumulations of snow do not prevent the gates from opening and closing. Даже сильные снежные заносы не помешают открытию и закрытию ворот.
So I left work an hour early that afternoon and picked Harry up at the school gates. Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы.
The gates, cloisters. У ворот, у монастыря.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
I re-closed the gates of hell but Darkplace hasn't been the same since. Я вновь закрыл врата в ад, но с тех пор Даркплэйс не тот, что раньше.
Which is why we need to get it so that we can slam the gates of Hell forever with Crowley inside. Будь скрижаль у нас, мы бы засунули Кроули в ад и навеки заперли врата.
They will be forbidden entry through the gates of Rome. Он будут забыты и врата Рима будут навсегда закрыты для них.
And now, the gates of the dungeon part and our prince is free to go his way. А теперь врата подземелья раскроются... и наш Принц волен идти на все четыре стороны.
Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk. Всякий раз, как мы открываем свои сердца, как мы открываем свои врата, мы идём на риск.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
There've been a few incidents around the trade gates. Было несколько инцидентов с торговыми воротами.
Maybe you've been too busy dying to notice, But there's a new colonel outside those gates. Может быть ты был слишком занят умирая, но за теми воротами новый полковник.
and it's surrounded by barbed wires and electric gates and armed guards. Оно окружено колючей проволокой, электрическими воротами и вооруженной охраной.
The artist M. A. Vrubel finished the facades of the wing with majolica (the decor was not preserved), a lion's mask was placed above the entrance gates. Художник М. А. Врубель отделал фасады флигеля майоликой (декор не сохранился), над въездными воротами помещалась львиная маска.
Erect adequate perimeter walls and/or barbed wire fences with access (boom gates, metal gates, other), perimeter lighting and other early warning systems as per security assessment Возведение надлежащих стен и/или заграждений из колючей проволоки по периметру с воротами (шлагбаумными, металлическими и другими воротами), установка систем освещения и других систем заблаговременного предупреждения в соответствии с оценкой условий безопасности
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути.
The goddesses listed in the Book of Gates each have different titles, and wear different coloured clothes, but are identical in all other respects, wearing a five pointed star above their heads. Богини, описанные в Книге врат, имели разные титулы и носили одежды, окрашенные в различные цвета, во всём остальном они были похожи, например, над головой у каждой из них была пятиконечная звезда.
There are seven gates that lead to Hell. Семь врат ведут в ад.
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать.
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем провернуть это, достанем скрижаль, и все, что тебе нужно для закрытия Адских Врат, тогда, ни одна демонска зараза, и Кроули в том числе, не будет тебя донимать.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
One round CS gas, straight at gates. Один выстрел слезоточивым, прямо по воротам.
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
It must have been a scene much like this That the last ruler of the roman empire gazed upon As the barbarians approached the gates of his beloved city. Наша сегодняшняя ситуация повторяет ту, когда последний правитель Римской империи смотрел, как варвары приближались к воротам его любимого города.
But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates? Но если нужны факты, то стоит опираться на науку, в противовес тому же, ну, Святому Петру и жемчужным воротам Рая.
After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
It opens its gates every year during the summer period for the students and the staff of the A.U.Th. Он открывает свои двери каждый год в летний период для студентов и сотрудников Университета.
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
I got your park right here, its name is Ramsett Park. All: and its gates are open from dawn till dark. Здесь наш парк, он называется Рамзет Парк, и его двери открыты для вас с ночи до утра.
Doors at the gates and between the halls will possess, to the extent possible, electronic systems, controllable from a central location. Двери и проходы между залами следует, по возможности, оснастить электронными системами, контролируемыми из центрального пункта.
Finally you go through one of these things and you come out the other side and you realize that's all there are - doors and windows and bridges and gates. Наконец ты ты преодолеваешь, оказываешься на другой стороне и понимаешь, что есть только двери и окна, и мосты, и ворота.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. ЕВЛЕКС восстановила присутствие таможенников на ранее сожженных воротах 1 и 31 в северной части Косово.
The Committee was told of humiliating searches and inspections at checkpoints and gates where persons were taken into cubicles and strip searched. Комитету сообщили об унизительных досмотрах и проверках на контрольно-пропускных пунктах и воротах, где людей заводят в небольшие отгороженные помещения и подвергают личному досмотру.
Throughout the 1970s and 1980s, the date 1899 was written on the gates of Glenmalure Park but since the 1990s, 1901 has been adopted as the founding year by the various regimes which have run the club. На протяжении 1970-х и 1980-х годов, год 1899 был написан на воротах стадиона «Гленмалер Парк», но с 1990 года «1901 год» был принят в качестве года основания клуба.
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами.
Above the gates of hell... he found a single letter. Над вратами ада он увидел одну лишь букву.
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Currently Terminal 1 has 18 gates. В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов.
Concourse G has one bus station and 15 gates: G2-G12, G14-G16, and G19. В секторе G 15 гейтов: G2-G12, G14-G16, G19 и одна автобусная остановка.
The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка.
Concourse D has 12 operating Gates: D1 - D12. Конкорс D содержит 13 гейтов с номерами D1 - D13.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
Unlike its predecessors The Piper at the Gates of Dawn (1967) and A Saucerful of Secrets (1968), More received mixed reviews from critics. В отличие от предыдущих работ The Piper at the Gates of Dawn (1967) и A Saucerful of Secrets (1968), альбом More получил смешанные отзывы критиков.
George Sodini (September 30, 1960 - August 4, 2009), a 48-year-old systems analyst at the law firm of K&L Gates and a resident of Scott Township, was identified as the perpetrator. Стрелком оказался 48-летний Джордж Содини (англ. George Sodini, 30 сентября 1960 - 4 августа 2009), системный аналитик в юридической фирме K & L Gates.
It includes four new tracks and a cover of the track "Blinded by Fear" by At the Gates. Данный альбом включает в себя четыре новых трека и кавер-версию трека «Blinded by Fear» группы At the Gates.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Pretty sure the guy on the ground is Damon Gates. Уверен, что парень на земле это Дэймон Гейтс.
Bill and Melinda Gates Foundation Global Health Programme Глобальная программа здравоохранения фонда Билла и Мелинды Гейтс
Further successes were obtained in the creation of additional partnerships; for instance, the Bill and Melinda Gates Foundation provided $50 million to the polio initiative through UNFIP/UNF. Успехи достигнуты также в налаживании дополнительных партнерских отношений; например, Фонд Билла и Мелинды Гейтс выделил через ФМПООН/ФООН 50 млн. долл.
Gates, will you cover the bathroom break? Гейтс, посмотри за сортиром.
Mr. Gates, if you walk through that door with the intent of subverting my plans, I will have no alternative but to interpret that as an incitement of mutiny. Мистер Гейтс если вы выйдете за эту дверь и попробуете сорвать мои планы, у меня не будет другого выхода как обвинить вас в разжигании мятежа.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
A building less than ten blocks from Gates' house. Это здание менее, чем в 10 кварталах от дома Гейтса.
However, 1% of GDP is still not a very big number, and the Gates Foundation, with about $60 billion after Buffett's bequest, now accounts for a substantial share of the total. Однако 1% ВВП - все же не очень большая сумма, и Фонд Гейтса, который после вклада Баффета будет стоить около 60 миллиардов долларов, составляет значительную часть общей суммы.
Among the clients Gates worked with were Ukrainian president Viktor Yanukovych and Russian oligarch Oleg Deripaska, taking over this work when Davis left the firm in 2008 to work on the presidential campaign of John McCain. Среди клиентов Гейтса были такие люди, как президент Украины Виктор Янукович и российский олигарх Олег Дерипаска, взяв на себя эту работу, когда Дэвис покинул фирму в 2008 году для работы в президентской кампании Джона Маккейна.
Programmes such as the Gates Foundation's Global Libraries initiative are bringing still more electronic resources and connectivity to remote populations. Такие программы, как "Программа глобальных библиотек Фонда Гейтса", обеспечивают население отдаленных регионов доступом к дополнительным электронным ресурсам и Интернету.
This process, funded by the Gates Foundation, is aimed at enabling the regional economic communitescommunities to build their capacity in that regard. Этот процесс, финансируемый по линии Фонда Гейтса, направлен на создание возможностей для региональных экономических сообществ наращивать свой потенциал.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход.
I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
He set Gates up to be a copycat. Он помог Гейтсу стать подражателем.
Больше примеров...