Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Look even if you ride beyond the gates, The guards will pursue. Даже если вы выедете за ворота, стража бросится в погоню.
All electronic security... fences, gates, the doors Весь остров обесточен. Ограждения, ворота, двери.
But how do we get through the front gates? Но как мы пройдём через основные ворота?
Klaus told me later that school was over, the kids were rushing out of the gates, he was heading for his motor scooter, and just at that moment, Dr Winkler came up and spoke to him. Клаус сказал мне, что занятия в школе закончились, дети выбегали за ворота, а он шёл к своему мотороллеру и как раз в этот момент, д-р Уинклер подошел и заговорил с ним.
The gates of Casterly Rock are impregnable. Ворота Утеса Кастерли неприступны.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
We wished him well And escorted him through the gates of the villa. Мы пожелали ему удачи и проводили его до ворот.
At rotating and sliding gates we can ensure even their remote control. Для подъемно-поворотных и подвижных ворот обеспечаем даже их дистанционное управление.
I noticed that on the way through the main gates. Я заметила это, пока шла сюда от главных ворот.
The confetti will dance around the shrine gates. Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
The fact that the opening and closure of gates leading to the closed zone are regulated in a highly arbitrary manner and frequently do not open as scheduled aggravates the situation. Положение усугубляется еще и тем, что порядок открытия и закрытия ворот в закрытую зону регулируется крайне произвольно и ворота часто не открываются по расписанию.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Our of Genghis, did not agree with such open gates. Наш отец... сын Чингиза, не был согласен открывать врата.
William opened the gates and let the monsters in. Уилльям открыл врата и впустил монстров.
Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise. Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.
Those are the gates to the Goblin City. Это врата в Город Гоблинов.
"thou shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates." Не должно тебе угнетать наемного слугу коли тот беден иль нуждается будь он из соплеменников твоих, иль из чужеземцев пришлых в земли твои через врата твои.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
It's surrounded by ten-foot walls with barbed wire, two security gates. Оно окружено трёх-метровыми стенами с колючей проволокой с двумя воротами.
It stayed there, behind them gates. Она осталась там, за воротами.
In the 1740s the church windows were painted, gallery openings laid and the west porch connected by a covered walkway to the holy gates. В 1740-х годах окна церкви были растёсаны, проёмы галереи заложены, а западное крыльцо соединено крытым переходом со Святыми воротами.
Beyond the gates live the Burgars (Bulgars), who have their language, and are people pagan and barbarian. За воротами живут бургары, со (своим) языком, народ языческий и варварский, у них есть города, и аланы, у них пять городов.
The Fuggerei is a "town within the town" and has its own church, town walls and three entrance gates. Фуггерай является «городом в городе» с церковью, стенами и тремя воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра.
Because if you really are the Iron Fist, why aren't you standing at the gates of K'un-Lun? Потому что, если ты и правда Железный кулак, почему ты не стоишь у врат К'ун-Л'уна?
And if you should fall in battle and travel the Nine Gates, tell my brother who it is you worship! И если вам суждено умереть и пройти через девять врат, передайте Осирису, кому вы поклоняетесь!
THERN 2: If they reach the Gates... Если они достигнут врат...
That guy looks like he guards the gates to hell. Этот мужик похож на стража адских врат.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
But the horse, instead of going into town, once there, it turned towards the path to the cemetery, and took her there, right outside of the gates of the graveyard. "Но конь пошёл не в деревню - а свернул к кладбищу."И привёз их прямо к воротам кладбища.
Additional non-original music by Norwegian music group Wardruna is featured in the episodes "The Wanderer", "Paris", "To the Gates!" and "Breaking Point". Дополнительной музыкой являются композиции норвежской музыкальной группы «Wardruna», которая присутствует в эпизодах «Странник», «Париж», «К воротам!» и «Переломный момент».
The Group obtained video footage showing a prospective trader approaching the gates of Mr. Vaya's address in Kampala. Группа получила видеозапись, на которой запечатлен момент подхода предполагаемого продавца к воротам с адресом предприятия г-на Вайи в Кампале.
Cao made another dash for the northeastern gates of the capital (Anding Gate and Dongzhi Gate), and then back to Chaoyang Gate, all of which remained closed. Цао сделал ещё одну попытку прорваться к северо-восточным воротам столицы (Аньдинмэнь и Дунчжимэнь), а затем вернулся к воротам Чаоянмэнь.
Sleipnir and Hermór continue "downwards and northwards" on the road to Hel, until the two arrive at Hel's gates. Слейпнир и Хермод отправились «вниз и к северу» по дороге в Хельхейм, пока вдвоём не приблизились к воротам в Хельхейм.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
4 seconds when all three gates are open at once. Раз в четыре секунды все три двери открываются.
What actually exist are the time gates. То, что существует, это Двери Времени.
and I assure you there are time gates in very worse places than this. и уверяю вас, есть двери времени в гораздо худших местах.
All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса.
The barons, led by Count Umberto II of Biandrate, shut the gates of the city before the emperor and issued several unreasonable demands. Бароны, которых возглавлял Умберто II Бьяндратский, закрыли перед ним городские двери и выставили ряд требований.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
As you've requested, Your Majesty, we've doubled security on both the main gates and the south towers. Как Вы и распорядились, Ваше Величество, мы удвоили охрану и на центральных воротах, и на южных башнях.
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д.
Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
who gave us our name and protected us with his six noble gates. кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами.
I believe the alien device is establishing simultaneous connection to these gates, creating a kind of... subspace bubble. Я думаю, что инопланетное устройство устанавливает одновременные соединения с этими вратами, и создает что-то вроде подпространственного пузыря.
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты.
The terminal comprise 8 gates, 6 of which are equipped with jetways and 2 apron-doors which might be used by Aeroméxico's feeder airline Aeroméxico Connect. В новом терминале будут работать восемь гейтов, шесть из которых оборудуются телетрапами и два гейта - использоваться авиакомпанией Aeroméxico и её дочерней компанией Aeroméxico Connect.
The non-Schengen area of Terminal 2 has been enlarged in 2009 enabling the airport to accommodate eight wide-body aircraft at gates simultaneously while a new shopping area and a spa were opened for passengers on long-distance flights and the division between domestic and international flights was removed. Не шенгенская зона терминала 2 была расширена в 2009 году, что позволило аэропорту одновременно размещать восемь широкофюзеляжных самолетов у гейтов, была открыта новая торговая зона и СПА для пассажиров дальних рейсов.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
A sequel, Drakan: The Ancients' Gates, was released in 2002. Продолжение, Drakan: The Ancients' Gates, появилось в 2002 году.
Bob Daisley (bass), who was a member of RAINBOW from 1977 to 1979, has posted high-quality video footage of RAINBOW performing the songs "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" and "L.A. Бывший басист RAINBOW Bob Daisley, который был в составе группы с 1977 по 1979 годы, опубликовал редкие видео RAINBOW, исполняющих песни "Gates of Babylon", "Long Live Rock 'N' Roll" и "L.A.
They worked with Fredrik Nordström, a music producer who had previously worked with well-known acts such as In Flames, Bring Me the Horizon and At the Gates. Музыканты работали с Фредериком Нордстрёмом, опытным музыкальным продюсером, известному по сотрудничеству с In Flames, Bring Me The Horizon и At The Gates.
The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
Crawford Gates, 96, American composer and conductor. Гейтс, Кроуфорд (96) - американский композитор и дирижёр.
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time. Скотти Гейтс и статуя были захоронены здесь все это время.
Gates retired from office on 20 January 1961. Гейтс ушёл в отставку 20 апреля 1961 года.
In this context, ESCAP continued to work in 2013 with, among others, the Bill and Melinda Gates Foundation, Goldman Sachs Group, Inc., the Hilti Foundation and the Nippon Foundation. В связи с этим ЭСКАТО в 2013 году продолжала работать, в частности, с Фондом Билла и Мелинды Гейтс, компанией «Голдман Сакс Груп, Инк.», Фондом Хилти и «Ниппон Фаундейшн».
In addition, a major collaborative effort for GAVI, involving the Gates Foundation over a five-year period, is already under way. Кроме того, уже осуществляется крупная пятилетняя программа сотрудничества по линии ГАВИ с участием Фонда Гейтс.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Tell me you've arrested Gates. Скажи мне, что арестовала Гейтса.
Increased interest in this area has led to the involvement of many additional agencies, including the Global Alliance for Improved Nutrition and the Gates Foundation. Повышенный интерес в этой области способствовал вовлечению многих дополнительных учреждений, включая Глобальный альянс за улучшение питания и Фонд Гейтса.
More particularly, Gates has been criticized for allegedly concocting evidence to show that the Soviet Union was stronger than it actually was. В частности, Гейтса критиковали за предоставление ложных доказательств того, что СССР был сильнее, чем в реальности.
Did you kill Gates? Это ты убил Гейтса?
Programmes such as the Gates Foundation's Global Libraries initiative are bringing still more electronic resources and connectivity to remote populations. Такие программы, как "Программа глобальных библиотек Фонда Гейтса", обеспечивают население отдаленных регионов доступом к дополнительным электронным ресурсам и Интернету.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
I think we've been following the wrong Sam Gates. Я думаю, мы следим не за тем Сэмом Гейтсом.
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом.
Look, we have concrete evidence of an improper financial relationship between DCI Gates and Jackie Laverty. Послушайте, у нас есть реальные доказательства незаконных финансовых взаимоотношений между главным детективом-инспктором Гейтсом и Джекки Лаверти.
And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом.
Well, isn't Cottan too tight with Gates to give him up? Коттан с Гейтсом ведь близкие друзья, разве он его сдаст?
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Well, you were never Gates's partner, then? Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу?
Congress Gates attributed finish my victory! Конгресс отдал Гейтсу лавры моей победы!
He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.
We were on the verge of winning the battle when Arnold, forced to serve under General Gates, askedtolead alastcharge. Победа практически была уже за нами, и тут Арнольд, подчиняющийся генералу Гейтсу, попросил возглавить последнюю атаку.
Lee Gates may owe that gunman a debt of thanks. Похоже, Ли Гейтсу стоит поблагодарить парня с бомбой.
Больше примеров...