Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
Tomorrow, we'll batter down the gates of Troy. Завтра мы войдем в ворота Трои.
'The gates had opened on a brand new age, 'and through them marched the people. Ворота отворились в совершенно новую эпоху, (на воротах: "Миссайлз Лимитед") и через них двигались люди.
2.12 Hisham Matar submits that in 2008 he received information, through an informant, from a former prisoner of Abu-Salim prison that his father had been seen in 2002 at a high-security prison nicknamed "Gates of Hell" in Tripoli. 2.12 Хишам Матар заявляет, что в 2008 году он получил через информатора от бывшего заключенного тюрьмы Абу-Салим информацию о том, что в 2002 году его отца видели в триполийской тюрьме, прозванной "Ворота в ад".
Ladner, open the gates. Садовник, откройте ворота.
You open up the Pearly Gates. Ты откроешь жемчужные ворота.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
He left me at the gates of the Vatican. Он оставил меня у ворот Ватикана.
Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы.
The south entrance of the park sports one of the larger gates of the palace. Южным входом в парк служат одни из самых больших ворот дворца.
In addition, the Centre will contribute $1.6 million towards the total cost of the improvement of sewerage, water drainage and security gates at the Entebbe Support Base. Кроме того, Центр внесет 1,6 млн. долл. США в счет общих расходов на модернизацию канализационных и водосточных систем и ворот в системе защиты Базы снабжения в Энтеббе.
We will be vastly outnumbered, and his lookouts will spot us well before we've reached the gates, so we can't go that way. Мы будем значительно выделяться, и их наблюдатели нас заметят задолго до того, как мы достигнем ворот, так что мы не можем идти этой дорогой.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
This circle represents the gates in range of Destiny the next time it drops out of FTL. А этот круг - врата в досягаемости с Судьбы при следующем выходе из сверхсветовой.
If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть.
They're here too, which makes sense, since Whitechapel is the Gates of Hell, according to Buchan. Да, они тут тоже есть, в этом есть смысл, раз Уайтчепел это врата в Ад, согласно Бьюкенону.
Now we can finally ignite it and cut through the Gates of Heaven and I can see my... Теперь наконец можно починить меч и пробиться через райские врата, и я увижу... я смогу...
What about Hell Gates? И что там про врата ада?
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
There've been a few incidents around the trade gates. Было несколько инцидентов с торговыми воротами.
I'm sure you saw the wall of paparazzi at the campus gates. Уверена, вы заметили толпу папарацци перед воротами кампуса.
London was protected from tidal surges by 10 retractable steel gates that could be raised during storms to seal off the Thames river from the north sea. without humans to operate the barrier, Во времена людей Лондон был защищен от приливных волн 10 убирающимися стальными воротами которые поднимали во время шторма чтобы отделить реку Темзу от Северного моря Без людей, управлявшим этим барьером
The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих.
Accessing secondary health-care services, especially after the gates are closed (from 9 p.m. to 5 a.m.) is a complicated process. Бартаа Эш-Шаркия представляет собой полностью изолированный анклав в Дженинском районе Западного берега, который отделен от других его районов двумя воротами.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Only the stuff about closing the gates of Hell. Только что-то про закрытие Врат Ада.
But with no other gates in range, You don't know how to explain to everyone else Why the ship has stopped. Но, не имея других врат поблизости, ты не знаешь как объяснить для всех остальных почему корабль остановился.
You will pass through the Seven Gates and see your wife and children again and... rejoice with them for ever. Ты пройдешь через семь врат и увидишь свою жену и детей... и останешься с ними навсегда.
'Cause me and you are hanging at the pearly gates Мы все наверстаем у райских врат
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
And now an army of former slaves is marching to her gates. А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам.
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad! К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
Robbie turned up outside the school gates this aft'. Робби подъезжал сегодня к школьным воротам.
We roll 120-foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy. Мы катим 37-метрового спартанца, то есть наши представления, к воротам нашего клиента, Троянским воротам.
But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates? Но если нужны факты, то стоит опираться на науку, в противовес тому же, ну, Святому Петру и жемчужным воротам Рая.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
And we need you to open up the gates. И ты нужен, чтобы открыть двери.
The gates to the park are open now, you can lie in the sun... Сейчас хорошая погода, двери открыты в парк, можно нежиться на солнышке.
To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери.
Take the right decision to be our guests and we will open widely the gates of our home. Here the warmth, the comfort and the smiles will make you fill like nowhere else in the World. Сделайте правильный выбор, приходите к нам в гости, и мы, как хозяева, откроем широко двери нашего дома для вас, а тепло, уют и хорошее настроение заставят вас почувствовать себя прекрасно.
I'm here because as Supreme Court Justice Thurgood Marshall said, "When the prisons and gates slam shut, prisoners do not lose their human quality." Я здесь, потому что судья Верховного суда Терджуд Маршалл сказал: «Когда двери тюрем захлопываются, заключённые не перестают быть людьми».
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки.
Who was that out there hung up the gates? Кто там болтался на воротах?
The Committee was told of humiliating searches and inspections at checkpoints and gates where persons were taken into cubicles and strip searched. Комитету сообщили об унизительных досмотрах и проверках на контрольно-пропускных пунктах и воротах, где людей заводят в небольшие отгороженные помещения и подвергают личному досмотру.
Provision of security supervision and services for maintenance and repair all security equipment at the UNIFIL gates Осуществление наблюдения за безопасностью и ремонтно-эксплуатационного обслуживания всего оборудования по обеспечению безопасности на въездных воротах в комплекс ВСООНЛ
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
Some kind of real-time subspace link to the gates, Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами,
I would not be so irreligious as to make the heretical claim that southern Africa today stands triumphant at the gates of Heaven, but I am certain that the Assembly shares the celebratory euphoria we feel over the total liberation of our region. Я не стану позволять себе антирелигиозных заявлений, что победоносный юг Африки сегодня оказался перед вратами рая, однако я убежден в том, что Ассамблея разделяет эйфорический торжествующий настрой, который мы испытываем в связи с окончательным освобождением нашего региона.
During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж.
you could stand me up at the gates of hell Ты можешь поставить меня на колени перед вратами ада
Michelangelo was to call them the Gates of Paradise. Микеланджело называл эти двери вратами Рая.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Currently Terminal 1 has 18 gates. В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов.
The South Terminal consists of two concourses, H and J, with a combined total of 28 gates. Южный терминал содержит 2 сектора, H и J, в которых 28 гейтов.
Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31.
The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка.
Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
From 2010 - 2013 he was also the Provost of the Gates Cambridge Trust. В 2010-2013 годы, кроме того, он был проректором Gates Cambridge Trust.
The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику.
On Halloween, 1986, Possessed released their second album, Beyond the Gates. На хэллоуин 1986 года группа выпустила свой второй альбом «Beyond the Gates».
The second studio, for production, had a Gates turntable, reel-to-reel tape recorders, and an NAB cartridge recording unit. Вторая студия, для производства, имела проигрыватель Gates, катушечные магнитофоны и кассетный блок NAB.
They worked with Fredrik Nordström, a music producer who had previously worked with well-known acts such as In Flames, Bring Me the Horizon and At the Gates. Музыканты работали с Фредериком Нордстрёмом, опытным музыкальным продюсером, известному по сотрудничеству с In Flames, Bring Me The Horizon и At The Gates.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
As one American newspaper notes, the Gates have placed huge bets on big, difficult scientific problems. Как отмечалось в одной из американских газет, семья Гейтс делает большую ставку на решение серьезных и сложных научных проблем.
These documents served as the basis for a proposal to the Bill and Melinda Gates Foundation and for the establishment of a global collaboration for health information, the Health Metrics Network. Эти документы легли в основу предложения, направленного Фонду Билла и Мелинды Гейтс, а также создания глобального партнерства по вопросам информации в области здравоохранения - Сети для оценки состояния здравоохранения.
The five largest contributors to UNCDF other resources in 2008 were the Bill & Melinda Gates Foundation, Belgian Survival Fund, Luxembourg, Australian Agency for International Development, and the Canadian International Development Agency. Пятью главными донорами, сделавшими взносы в счет прочих ресурсов, в 2008 году стали Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Бельгийский фонд в целях выживания, Люксембург, Австралийское агентство по международному развитию и Канадское агентство по международному развитию.
Look at me, Gates! Гейтс! Посмотри на меня, Гейтс!
The Bill and Melinda Gates Foundation, the David and Lucille Packard Foundation and the Bank of Sweden Tercentenary Foundation joined other donors in support of the Millennium Trust Fund. К числу доноров, поддерживающих Целевой фонд тысячелетия, присоединились также Фонд Билла и Мелинды Гейтс, Фонд Дэвида и Люсиллы Пакард и Фонд трехсотлетия Банка Швеции.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
Now a prison psych evaluation calls Gates "a brutal, highly intelligent sociopath." Сейчас психическая экспертиза описывает Гейтса "жестоким высоко интеллектуальным социопатом."
Increased interest in this area has led to the involvement of many additional agencies, including the Global Alliance for Improved Nutrition and the Gates Foundation. Повышенный интерес в этой области способствовал вовлечению многих дополнительных учреждений, включая Глобальный альянс за улучшение питания и Фонд Гейтса.
You were right about Gates. Вы были права насчет Гейтса.
But, by leaving the bulk of his fortune, approximately $31 billion, to the Gates Foundation, he will have done the next best thing. Но, оставляя большую часть своего состояния - около 31 миллиарда долларов - Фонду Гейтса, он делает выбор, почти не уступающий по качеству упущенной возможности.
After all this, the only way I'm going to sanction an operation like this, son, is if you can promise me that you're going to deliver Gates right into the palm of my hand. В связи со всем этим, я могу санкционировать такого рода операцию, сынок, только если ты пообещаешь мне доставить Гейтса мне на блюдечке.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
You don't know the situation between me and Gates, but he does. Ты не знаешь ситуацию между мною и Гейтсом, а он знает.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
You think you owe Gates? Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом?
His selection of Republicans for key posts - including retaining Robert Gates as Secretary of Defense - has raised a few eyebrows among his supporters. Его выбор республиканцев на ключевые посты - в том числе сохранение должности министра обороны за Робертом Гейтсом - заставил удивленно поднять брови некоторых его приверженцев.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
You're close to Gates and you don't understand him. Ты так близок к Гейтсу и ты не понимаешь его.
You have a problem with that, you talk to Gates. Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
Gates gets more death threats than most. Гейтсу угрожают больше остальных всех.
Больше примеров...