| Either that or someone wants to put gates to the field. | Либо так, либо кто-то хочет поставить ворота на поле. |
| So after we've got through the rank sewers, iron gates, security guards... | Послё того, как мы прошли чёрёз канализацию, ворота, охрану... |
| Open the gates, spread the word. | Откройте ворота и объявите приказ. |
| I gave you clues. Tall, iron gates? | Высокие, железные ворота? |
| I shall not return to the palace until the city gates close behind you | Я не вернусь во дворец до тех пор, пока городские ворота не закроются за тобой. |
| Just let me see you to the city gates. | Позволь проводить тебя до городских ворот. |
| My ma would charge up to the big house, rail at the gates, cussing. | Мама штурмовала бы большой дом, бранилась у ворот, проклинала бы. |
| Lucia was going to reveal that the character of Lulu was based on her - but we only got as far as the gates. | Лючия собиралась раскрыть, что персонаж Лулу списан с неё - но мы дошли только до ворот. |
| Starting at the port with the exchange of electronic information on vessels and shipments, then on to the port gates, where scanning devices interconnect with customs automated systems, IT has spread to various stages of global trade operations. | Начиная с порта, где проводится электронный обмен информацией в отношении судов и отгрузок, и ворот порта, где установлены сканирующие устройства, связанные с автоматизированными таможенными системами, информационные технологии распространились на различные этапы глобальных торговых операций. |
| She is usually first at the gates. | Обычно она первая у ворот. |
| I beseech you, open your gates, reveal your secrets. | Я умоляю тебя, открой свои врата... покажи свои тайны. |
| When the vipers try to peer through the temple gates | Когда гадюки попытаются взглянуть через врата Храма, |
| I mean, they wouldn't put gates on every planet in every galaxy. | Они б не устанавливали врата на каждой планете в каждой галактике. |
| When you've done all three, you can slam the Gates. | Когда со всеми тремя будет покончено, можно захлопнуть Врата. |
| Will the pearly gates slam shut in the faces of the devout? | Затворятся ли жемчужные врата перед ликом набожности? |
| Tara Gregson trembles at the learned gates of Kansas State Overlan... | Тара Грегсон трепещет перед воротами знаний Канзас Стэйт Оверлан... |
| It stayed there, behind them gates. | Она осталась там, за воротами. |
| It is not always easy for the public to imagine what is happening behind the walls and gates of the Peace Palace in The Hague. | Широкая общественность не всегда представляет себе, что происходит за стенами и воротами Дворца мира в Гааге. |
| What happened to the gates? | Что случилось с воротами? |
| In anticipation of the 2010 Taipei International Flora Exposition, this station became the first elevated, high-capacity station in the system with automatic platform gates installed. | В преддверии выставки Флора Экспо 2010 станция была модернизирована и стала первой в системе метрополитена с установленными автоматическими платформенными воротами. |
| The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. | Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде. |
| Lead her to the Gates of Heaven so she doesn't go astray. | Сопроводите её до небесных врат, дабы она не сбилась с пути. |
| Just go east on Sunset until you reach the Gates of Hell. | ЧАРЛИ Поезжайте на восток по бульвару Сан-Сет, пока ни достигнете врат ада. |
| From the moment he arrived at the gates of Riverrun, a boy of eight carrying everything he owned in a little sack. | С того момента, как он появился у врат Риверрана, мальчик восьми лет с небольшим узелком, в который поместились все его вещи. |
| As if in a dream I find myself before the city's gates, the bastions, the toll gates, the bell towers like minarets, domes like hills of stone, the grey roofs, the open terraces, | Как будто во сне, я обнаружил себя у городских врат, у бастионов, таможенных постов, колоколен, подобных минаретам, у сводов, подобных каменным холмам, у серых крыш, открытых террас, а ниже - улицы, кварталы, площади. |
| After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. | После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда. |
| The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates. | Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам. |
| Additional non-original music by Norwegian music group Wardruna is featured in the episodes "The Wanderer", "Paris", "To the Gates!" and "Breaking Point". | Дополнительной музыкой являются композиции норвежской музыкальной группы «Wardruna», которая присутствует в эпизодах «Странник», «Париж», «К воротам!» и «Переломный момент». |
| All men, to the gates! | Все люди, к воротам! |
| Robbie turned up outside the school gates this aft'. | Робби подъезжал сегодня к школьным воротам. |
| 4 seconds when all three gates are open at once. | Раз в четыре секунды все три двери открываются. |
| But open the gates again and bid them all welcome, Brother Prior. | Но откройте двери опять, и примите их всех, брат приор |
| Time doesn't flow through the gates. | Время не проходит через двери. |
| I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. | Япойдупредтобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; |
| All the doors and gates close automatically, sealing off each section of the compound. | Все двери и ворота автоматически закрываются, перекрывая каждую секцию комплекса. |
| All right, alert the guard gates and secure the building. | Ладно, предупредите охрану на воротах и обезопасьте здание. |
| I see them standing at the formal gates of their colleges. | Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
| Establishment of security installations and systems for minimum operating security standards compliance. Boom gates, planter boxes, surveillance systems, security lighting, bollards, arrestors, communication systems, and so forth | Создание сооружений и систем обеспечения безопасности для соблюдения требований минимальных оперативных стандартов безопасности, шлагбаумов на воротах, контейнеров для высадки растений, систем видеонаблюдения, аварийного освещения, тумб, громоотводов, систем связи и т.д. |
| "Her husband is prominent in the gates,"as he sits among the elders of the land. | Муж ее известен в воротах совета, когда сидит со старейшинами земли. |
| 24 machines at 7 gates | 24 аппарата на 7 въездных воротах |
| who gave us our name and protected us with his six noble gates. | кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами. |
| "Prince Achmed stands before the gates!" | "Принц Ахмед стоит перед вратами!" |
| It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. | Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами. |
| Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. | Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара. |
| During the War of the Ring, the Company of the Ring found that the Gate Stream had been dammed by someone or something, and before the gates of Moria there was a foul lake where the Watcher in the Water dwelt. | Во время Войны Кольца Братство Кольца обнаружило, что Привратный поток запружен кем-то или чем-то, и перед Вратами Мории образовалось зловещее озеро, в котором обитал Водный Страж. |
| Currently Terminal 1 has 18 gates. | В настоящее время в Терминале 1 функционирует 18 гейтов. |
| The South Concourse alone has 10 gates, each with 2 jetways and their own security checkpoints. | В Южном зале 10 гейтов, в каждом из них по 2 телетрапа и собственные контрольно-пропускные пункты. |
| Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. | В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных. |
| This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. | В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров. |
| As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. | По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2. |
| A sequel, Drakan: The Ancients' Gates, was released in 2002. | Продолжение, Drakan: The Ancients' Gates, появилось в 2002 году. |
| Unlike its predecessors The Piper at the Gates of Dawn (1967) and A Saucerful of Secrets (1968), More received mixed reviews from critics. | В отличие от предыдущих работ The Piper at the Gates of Dawn (1967) и A Saucerful of Secrets (1968), альбом More получил смешанные отзывы критиков. |
| Beyond the Gates became a sign of Possessed's decline, as they only released the EP The Eyes of Horror before they officially disbanded. | Beyond the Gates стал признаком упадка Possessed, т.к. они выпустили EP The Eyes of Horror перед официальным распадом. |
| The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. | Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов. |
| In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. | В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company). |
| Ben Gates, you are now the Invisible Man. | Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка. |
| Tony Gates is the best detective in this city. | Тони Гейтс - один из лучших детективов в городе. |
| A consortium of research groups, WHO and UNICEF, supported by the Bill and Melinda Gates Foundation, has been established to address these issues. | Для рассмотрения этих вопросов был создан консорциум, включающий научно-исследовательские группы, ВОЗ и ЮНИСЕФ, деятельность которого поддерживается Фондом Билла и Мелинды Гейтс. |
| Gates knows about my girlfriend... | Гейтс знает о моей девушке... |
| SAN FRANCISCO - Last fall, Bill and Melinda Gates sent shock waves through the global health community when they announced the audacious goal of eradicating human malaria from the face of the planet. | САН-ФРАНЦИСКО - Прошлой осенью Билл и Мелинда Гейтс вызвали потрясение в мировом сообществе в сфере здравоохранения, когда они объявили о смелой цели стереть человеческую малярию с лица планеты. |
| So, just got an email from Gates. | Только что пришло письмо от Гейтса. |
| New private donors entered the aid architecture, with some global funds receiving substantial contributions from private sources (most notably the Gates Foundation). | В структуру оказания помощи вошли новые частные доноры, при этом некоторые глобальные фонды получают существенные взносы из частных источников (прежде всего Фонд Гейтса). |
| And the Gates's had no trouble meeting the cost? | И у Гейтса совершенно не возникло трудностей с такими суммами денег? |
| (Mexican telephone magnate Carlos Slim, for example, is a close competitor to Gates for the title of the world's richest man.) | (Мексиканский телефонный магнат Карлос Слим, например, является близким конкурентом Гейтса на звание самого богатого человека в мире.) |
| UNESCO, women's organizations, regional commissions of the Economic and Social Council, International Telecommunication Union, UNFPA, UNIFEM, IDB and other regional banks, World Bank, bilateral development agencies, Gates Foundation | ЮНЕСКО, женские организации, региональные комиссии ЭКОСОС, Международный союз электросвязи (МСЭ), ЮНФПА, ЮНИФЕМ, МБР и другие региональные банки, Всемирный банк, двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами развития, Фонд Гейтса |
| It happened with Gates and Flint. | Так было с Гейтсом и Флинтом. |
| And get this - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist. | И как выяснилось, он уволился через две недели после случая со Скотти Гейтсом и тем налетом. |
| Schuyler had already lost his command to Horatio Gates by the time of the court martial, and St. Clair held no more field commands for the remainder of the war. | Шайлер был отстранён Горацио Гейтсом от командования на время военного суда, Сент-Клэр до конца войны командовал не более чем полевыми подразделениями. |
| Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. | Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом. |
| In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. | В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company). |
| Gates, who had strong political connections in the Continental Congress, successfully avoided inquiries into the debacle. | Гейтсу, имея сильные политические связи в Континентальном конгрессе, удалось избежать расследования поражения. |
| Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. | Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении. |
| E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. | Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня. |
| Well, you were never Gates's partner, then? | Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу? |
| I have a question for Gates McFadden | У меня вопрос к Гейтсу МакФаддену. |