| The gates to the villa must stand open before I make a move on Batiatus. | Ворота на виллу должны быть открыты, прежде чем я кинусь на Батиата. |
| Those gates should have been unlocked years ago. | Эти ворота должны были открыться 70 лет назад. |
| Shouldn't we seal all the wall gates once and for all? | А что если мы замуруем все ворота? |
| Three gates, including one agriculture gate in Zayta, were taken down, allowing freer access for farmers to land in the area. | Были демонтированы трое ворот, включая одни ворота для сельскохозяйственных целей в Заяте, что обеспечило фермерам более свободный доступ к земельным угодьям в этом районе. |
| He was crazy, he liked it a lot, when he was a kid he used to jump the gates! | Он был сумасшедшим, у него было много поклонников, ребята перепрыгивали через ворота |
| The physical security of the United Nations complex was further improved with the installation of higher perimeter fences and gates and new perimeter lighting and interior vehicle barriers at strategic locations. | Была дополнительно усилена физическая безопасность комплекса Организации Объединенных Наций благодаря установке по его периметру более высоких оград и ворот и нового освещения и заградительных барьеров для транспортных средств внутри территории комплекса в стратегических точках. |
| The facility boasts a generating capacity of 2.71 GW along with three ship locks, two power stations that generate 14,100 GWh of electricity annually, the 27 gates of the spillway, and the no flowing Dam on both banks. | Объект имеет генерирующие мощности 2,71 ГВт, а также три корабельных шлюза, две электростанции, которые генерируют 14,1 млрд кВт⋅ч электроэнергии в год, 27 ворот водосброса, и противопротечными укреплениями на обоих берегах плотины. |
| What would it be worth to you... if Sancho were kept from your gates? | Как бы вы наградили того, кто увел бы Санчо от ваших ворот? |
| BramyPolska company was established in 2003 and from the outset it is engaged in production of segmental gates. | BramyPolska компания была создана в 2003 году и с самого начала она занимается производством сегментарных ворот. |
| Fourteen defensive forts were built along the walls, and 63 gates provided access to the walled city. | Стены города плохо оборонялись, а защищать требовалось 13 ворот. |
| As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open. | Как было предписано, они подготовят путь и врата ада откроются. |
| With this golden tablet, gates will open before you as you ride to the south. | Эта золотая табличка, откроет тебе любые врата по дороге на юг. |
| I've been thinking about using the gates, actually. | Думаю, как использовать врата. |
| Gates closing over flames. | Врата, закрывающие пламя. |
| "thou shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates." | Не должно тебе угнетать наемного слугу коли тот беден иль нуждается будь он из соплеменников твоих, иль из чужеземцев пришлых в земли твои через врата твои. |
| Special interest groups, including supporters and protestors, often gather outside the gates of Futenma. | Группы с особыми интересами, включая сторонников и протестующих, часто собираются за воротами Футенмы. |
| Based on what we saw, the pathogen is outside the gates. | Основываясь на том, что мы видели, патоген за воротами. |
| I understand your urgency, but inside our embassy gates, | Я понимаю вашу срочность, но за воротами посольства, |
| Road side access with entry and exit gates; | дорожный проезд с воротами для въезда и выезда; |
| In 1209, ten of his followers were burnt before the gates of Paris and Amalric's own body was exhumed and burnt and the ashes given to the winds. | В 1209 году десять его последователей были сожжены перед воротами Парижа, а тело Амальрика было извлечено из могилы и сожжено, а пепел развеян по ветру. |
| But again, no gates in range. | Но снова, нет врат возле нас. |
| How did Hawley authenticate that the bullets are made from platinum from the actual Gates of Hell? | Как Хоули проверил, что эти пули сделаны из платины с настоящих Врат Ада? |
| In addition to the Suzakumon, the palace had 13 other gates located symmetrically along the side walls. | Кроме Судзакумон в стенах дворца находилось ещё 13 симметрично расположенных врат. |
| So powerful was the assault of the dragon flight that the Host of the Valar was driven back from the gates of Angband onto the ashy plain of Anfauglith. | И таким могучим было нападение армады драконов, что силы Валар были отброшены от врат Ангбанда на покрытую пеплом равнину Анфауглит. |
| How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates? | Сколько людёй смогут сказать то жё святому Пётру, стоя у райских врат? |
| Imagine some guy blows himself up, goes to the gates of Heaven sayin', | Представьте, какой-то парень подорвал себя, попадает к воротам на небесах и говорит: |
| Why do you come to gates of the King under the Mountain armed for war? | Почему ты пришел к воротам Короля-под-Горой вооруженный как на войну? |
| You have to come out... to the gates! | Ты должен выйти к воротам! |
| Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic control barriers and access control at the Palais des Nations Gate and the Chemin de Fer Gate, modification of road access to the gates and installation of a new generalized video surveillance system | Обеспечение охраны по всему периметру, включая укрепление ограждения, барьеры для автотранспортных средств и контроль доступа через ворота Дворца Наций и Шмэн-де-Фер; реконструкция подъездного пути к воротам; и установка новой общей системы видеонаблюдения |
| After taking over the first gates, commandos went toward the Varoš Gate, at which time the Turks were alarmed. | После захвата первых ворот, сербы выдвинулись к воротам Вароша, после чего турки были подняты по тревоге. |
| Every self-respecting religious school will open its gates to them. | Любая уважаемая школа широко откроет двери перед ними! |
| Whereas the US and the Soviet Union had limited trade and social contact, the US is China's largest overseas market, welcomed and facilitated China's entry into the World Trade Organization, and opens its universities' gates to 125,000 Chinese students each year. | В то время США и Советский Союз имели ограниченные торговые и социальные контакты, сейчас же США являются крупнейшим зарубежным рынком Китая, они приветствовали вступление Китая во Всемирную торговую организацию и способствовали этому вступлению, они открывают двери своих университетов 125000 китайским студентам ежегодно. |
| To this must be added another feature that Young described: meritocracy means only that another ruling group closes the gates behind it once it has achieved its status. | Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: меритократия означает только то, что еще одна правящая группа по достижении своего статуса закрывает за собой двери. |
| It was created to realize the order and demands of the individual client. The economic entities which are proven by modern technology: Barriers, Movable Fences, Garage Doors, Gates, Doors, Parking Blockages and Alarm Systems. | Была создана для реализации замыслов требовательного индивидуального клиента и хозяйственных субъектов, которым требуются надёжные и современные технологии: шлагбаумы, откатные ворота, подъемно-поворотные ворота, гаражные ворота, калитки, двери, стояночные блокираторы, устройства считывания карт, системы тревожной сигнализации. |
| All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. | Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром. |
| So we detonate the explosive on the gates. | Значит, мы установим взрывчатку на воротах. |
| Currently there are 92 camera positions located at the gates and at limited areas in the Palais des Nations. | В настоящее время 92 камеры наблюдения установлены на воротах и на отдельных участках Дворца Наций. |
| The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. | В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки. |
| And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." | И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир" |
| Additional locks to be mounted on the main door leaves, gates and garage gates. | Дополнительные замки для крепления на створках дверей, калитках и гаражных воротах. |
| And when the world ends, they'll have to sit outside the gates for eternity. | А после страшного суда им суждено сидеть за вратами рая. |
| Her forces have reached our gates and our Cogs are deserting. | ее силы перед нашими вратами и подлые рабы дезертируют. |
| Some kind of real-time subspace link to the gates, | Некоторую постоянную подпространственную связь с вратами, |
| Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. | Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара. |
| The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. | Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг. |
| The Central Terminal consists of three concourses, labeled E, F, and G, with a combined total of 52 gates. | Центральный терминал состоит из трех секторов, обозначенных Е, F и G с общим количеством гейтов 52. |
| These included the building of 19 gates capable of handling the large aircraft, eight of which are in Terminal 3. | Было построено 19 гейтов для приёма двухпалубного самолёта, восемь из них - в Терминале 3. |
| All four terminals, now having 63 gates, will have 97 with the completion of a new long-haul international Terminal Four and Concourse A at Terminal One. | Все четыре терминала теперь имеют 57 гейтов, а в последующем, с открытием нового международного терминала номер 4 и зоны А в первом терминале, количество гейтов увеличится до 97. |
| Overcrowding of the airport in recent years prompted the construction of Terminal 2, which was opened on 29 July 2000, with half of its gates operational; EVA Air was the first airline to move into Terminal 2. | Перегруженность аэропорта привела к необходимости строительства Терминала 2, который открылся 29 июля 2000 года, тогда была открыта половина гейтов терминала. |
| Following the renumbering of gates and concourses in the 1970s, Concourse C had Gates C1 to C10. | После перенумерации секторов и гейтов в 1970-х годах, там располагались гейты C1 - C10. |
| The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. | Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику. |
| Before the Diamond Dust Fades... won Japan Record Awards of 1988 and The Gates of Heaven won a Japanese gold disc grand prix of 1991. | Before the Diamond Dust Fades... получает Japan Record Awards 1988 года, а The Gates of Heaven выигрывает японский золотой диск гран-при 1991 года. |
| In 1987, Gates Learjet was acquired by Integrated Acquisition and the next year the name was changed to Learjet Corporation. | В 1987 году Gates Learjet была приобретена корпорацией «Integrated Acquisition» и в следующем году переименована в Learjet Corporation. |
| Even Kenny Gates, who as a director of the KLF's distributors APT stood to lose financially from the move, called it "Conceptually and philosophically... absolutely brilliant". | Даже Кенни Гейтс (Kenny Gates), директор компании «APT», которая занималась дистрибуцией записей «KLF» и понесла финансовые потери от ухода группы, назвал поступок музыкантов «абсолютно выдающимся с концептуальной и философской точек зрения». |
| LSTM is normally augmented by recurrent gates called "forget" gates. | Сеть LSTM обычно модерируется с помощью рекуррентных вентилей, которые называются вентили (gates) «забывания». |
| Melinda Gates: If you look at the statistics across Africa, they are wrong. | Мелинда Гейтс: Если взять статистику по Африке, то они ошибаются. |
| Gates left the army to save your own skin! | Гейтс бросил армию ради спасения своей шкуры. |
| Spain, Italy, Norway, Sweden and the Bill and Melinda Gates Foundation took part in the International Finance Facility for Immunization launch alongside France and the United Kingdom. | Помимо Франции и Соединенного Королевства в учреждении Международного финансового механизма для программы иммунизации приняли участие Испания, Италия, Норвегия, Швеция и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. |
| Defense Secretary Robert Gates declared that, "the fall of Saleh would pose a real problem for US counterterrorism work." | Министр обороны США Роберт Гейтс заявил, что «падение Салеха создаст реальную проблему в борьбе США с терроризмом». |
| Her name was Gracey Ann Gates. | Ее звали Грейси Энн Гейтс. |
| This is off of a traffic cam across from Gates' apartment. | Это снято дорожной камерой напротив квартиры Гейтса. |
| David Bunnell, Computer Notes Editor, was sympathetic to Gates's position. | Редактор Computer Notes Дэвид Баннел с пониманием отнёсся к позиции Гейтса. |
| So this is what's left of Scotty Gates. | Вот, что осталось от Скотти Гейтса. |
| The Gates Foundation has sensibly begun to facilitate consultations with leading scientists on accelerating the development of potent new tools, and is already funding the development of a vaccine, as well as new drugs and diagnostics. | Фонд Гейтса благоразумно начал проводить консультации с ведущими учеными по поводу того, как ускорить развитие новых мощных средств, и уже финансирует развитие вакцины, а также новых лекарственных препаратов и диагностики. |
| On August 16, 1780, British forces under Lieutenant General Charles, Lord Cornwallis routed the American forces of Major General Horatio Gates about five miles north of Camden, South Carolina, strengthening the British hold on the Carolinas following the capture of Charleston. | 16 августа 1780 года британские силы под руководством генерал-лейтенанта Чарльза Корноллиуса разгромили американские силы генерал-майора Горацио Гейтса в десяти километрах к северу от Камдена, штат Южная Каролина. |
| It happened with Gates and Flint. | Так было с Гейтсом и Флинтом. |
| I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. | Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| You think you owe Gates? | Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом? |
| Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. | Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом. |
| Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. | Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе. |
| E.S.U. told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper. | Спецназовец сказал Гейтсу, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня. |
| It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. | Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу. |
| You have a problem with that, you talk to Gates. | Если у тебя есть претензии - иди к Гейтсу. |
| He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. | Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами. |