Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
All guns take aim for the gates and castle. Всем расчетам целиться в ворота и замок!
Permit holders often have to wait for many hours for gates to open and sometimes they do not open at all. Людям, у которых имеются пропуска, нередко приходится часами ждать, когда ворота откроются, а иногда они не открываются вовсе.
They are not permitted within the gates and will not try to enter again. Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток.
You know, a heads-up would have walked you through the gates. Знаете, я бы на вашем месте повыше голову поднимал, проходя через ворота.
Gates full of flowers open onto fairy-tale gardens, in which it is possible to walk and parade charming "vintage" suits. Покрытые цветами ворота открываются на сказочные сады, где можно гулять и хвалиться очаровательными костюмами с шармом винтажа.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
There is the possibility of producing gates for individual orders. Существует возможность изготовления ворот по индивидуальному заказу клиента.
(a) creating visually distinctive "gates" at the entries to the zone; а) создание отчетливо видимых "ворот" на въездах в зону;
There are some 550 such obstacles to freedom of movement, comprising over 80 manned checkpoints and some 470 unmanned locked gates, earth mounds, concrete blocks and ditches. В настоящее время создано приблизительно 550 таких объектов, препятствующих свободе передвижения, включая более 80 постоянных контрольно-пропускных пунктов и около 470 автоматически запираемых ворот, земляных насыпей, бетонных блоков и траншей.
In 1990, a contract was entered into between an Austrian seller, plaintiff, and a Swiss buyer, defendant, for delivery and installation of four sliding gates. В 1990 году между австрийским продавцом (истцом) и швейцарским покупателем (ответчиком) был заключен договор на поставку и установку четырех раздвижных ворот.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens, but meet them in the open field, and what use are their cannon there? Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там?
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
Open the gates to outsiders... secrets will they spill. Открыв врата чужеземцам... ты раскрываешь свои секреты.
Except the gates of heaven need a little decoration. Только вот врата в рай нуждаются в небольшой отделке.
She had hoped for martyrdom which she believed would open the gates of heaven to her. Она надеялась на мученичество, которое, как она полагала, откроет ей врата рая.
Right to the gates of hell... atMichelette'sinvitation. По приглашению Мишелета... прямо в врата ада.
Gates closing over flames. Врата, закрывающие пламя.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Between the left wing and the main house - a classical fence with wrought iron gates and white stone pylons. Между левым флигелем и главным домом - классическая ограда с коваными железными воротами и белокаменными пилонами.
During performances, the stairways were blocked with iron gates to prevent people with inexpensive tickets from taking seats in other parts of the theater. Во время выступлений лестницы были заблокированы железными воротами, чтобы люди с недорогими билетами не сидели в других частях театра.
They may dance on their own premises but must keep the gates shut. Они могут танцевать на личных участках с закрытыми воротами.
There've been a few incidents around the trade gates. Было несколько инцидентов с торговыми воротами.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates. Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates. Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат.
Just to the Gates, then. Только до врат, да?
Book of the Dead Amduat Spell of the Twelve Caves The Book of Gates Book of the Netherworld Book of Caverns Book of the Earth Litany of Re Books of the Sky After the Amarna Period, a new set of funerary texts began to be used. Книга врат Книга загробного мира Книга пещер Книга земли Литания Ра Книга небес Книги неба После амарнского периода в Египте стали использовать новый набор заупокойных текстов.
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. Если мы сможем это - достать Слово Господне, достать всё, что тебе нужно для закрытия адских Врат, - то у нас будет мир, в котором никто, ни Кроули, ни другой демон не будут тебя преследовать.
However he charged too fast and went too far, and was trapped behind the gates of Angband where he was to remain for the next 14 years as a slave. Однако он атаковал слишком быстро и зашёл слишком далеко, и был взят в плен у врат Ангбанда, где провёл следующие четырнадцать лет в качестве раба.
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
After an unsuccessful attack on Demmin, Henry II of Mecklenburg advanced to the gates of Greifswald on 16 August 1327. После неудачного нападения на Деммин 16 августа 1327 года Генрих II Мекленбургский продвинулся к воротам Грайфсвальда.
Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят.
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
Show him to the gates. Проводите его к воротам.
Seven streets lead to its seven gates. К семи воротам костела ведут семь улиц.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. Япойдупредтобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю;
Before turning in, I checked the property, made sure the gates were locked and the doors were secure. Сначала я всё проверил, убедился, что ворота заперты и двери в безопасности
The only locked doors are the gates. Единственные запертые двери - ворота.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; Поднимите головы, о врата и да отворитесь вы вечные двери.
All windows and doors are fitted with metal security grills and gates. Окна и двери хат украшали берёзовыми вениками или аиром.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
Who was that out there hung up at the gates? Кто там болтался в петле, на воротах?
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
My men control the city gates. Мои люди на городских воротах.
"Her husband is prominent in the gates,"as he sits among the elders of the land. Муж ее известен в воротах совета, когда сидит со старейшинами земли.
As for you, use the troops who fought for Bidam at the palace gates, and try to find her location. Что касается тебя, собери войска, которые сражались в воротах дворца против Пидама, и попытайся найти это место.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
I mean, that's halfway between this grave and the gates of Hell. На полпути между этой могилой и вратами ада.
According to mythology, that's the inscription over the gates of Hell. Согласно мифологии, так написано над вратами ада.
The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами.
Like where... the gates of hell? Это в сравнении с чем - с вратами Ада?
It is inferred that Thommanon and Chau Say Thavoda were interlinked to the central tower under one large compound with large gates. Предположительно Тхомманон и Чау Сай Тевода могли соединяться центральной башней с большими вратами.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
The Green Terminal has one concourse (G) and 12 gates (G1-G6, G9-G14). Терминал 4 содержит одну зону G и 11 гейтов (G1-G6, G10-G14).
Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31.
Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных.
Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов.
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
The second studio, for production, had a Gates turntable, reel-to-reel tape recorders, and an NAB cartridge recording unit. Вторая студия, для производства, имела проигрыватель Gates, катушечные магнитофоны и кассетный блок NAB.
Beyond the Gates became a sign of Possessed's decline, as they only released the EP The Eyes of Horror before they officially disbanded. Beyond the Gates стал признаком упадка Possessed, т.к. они выпустили EP The Eyes of Horror перед официальным распадом.
He released a split DVD that same year with labelmate Antoine Dufour, each artist contributing eight songs to the disc; two of McKee's from Gates of Gnomeria. В этом же году представил новый альбом совместно с другом по студии Antoine Dufour, каждый записал по восемь треков, два из них были из альбома Gates of Gnomeria.
Above all, two of those albums, The Gates of Heaven (1990), and The Dancing Sun (1994), sold over double-million copies. Кроме того, два из тех альбомов, The Gates of Heaven (1990), и The Dancing Sun (1994) были проданы тиражом более двух миллионов копий.
In the late 1990s, Plies and his stepbrother Ronnell Lawrence Lavatte, also known as Big Gates, established an independent record label, Big Gates Records. В конце 1990-х годах, Plies и его брат Big Gates создали независимый лейбл, Big Gates Records.
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
I don't need Gates looking over my shoulder. Мне не нужно, чтобы Гейтс стояла у меня над душой.
I wouldn't mind going at it with Gates' sister. Я бы не возражал, если бы сестра Гейтс присоединилась.
The Bill and Melinda Gates Foundation and the United Nations Foundation provided significant cash contributions, while corporate members of UNHCR's Council of Business Leaders developed innovative campaigns and tools to support the Office. Значительные денежные взносы на цели деятельности УВКБ вносили Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Фонд Организации Объединенных Наций, в то время как корпоративные члены Совета лидеров бизнеса при УВКБ занимались подготовкой новаторских кампаний и разработкой новых механизмов в поддержку Управления.
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
And as I do that, I'm not going to dwell much on the very large philanthropy that everybody already knows about - the Gates or the Soros or the Google. При этом я не собираюсь концентрироваться на крупномасштабной филантропии, с которой все уже знакомы, фонды Била а Мелинды Гейтс, Дж. Сороса, компании Google.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
I can assure you, Mr. Gates' death is not one the captain took lightly. Уверяю тебя, смерть Мистера Гейтса капитану далась не легко.
Hilton said he was willing to sideline Gates so long as we back off. Хилтон сказал, что готов турнуть Гейтса, как только мы уйдем.
Why is this request coming from you, Captain Flint, and not from Mr. Gates? Почему запрос исходит от тебя, Капитана Флинта, а не от Мистера Гейтса.
Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined. Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса.
Kościuszko's work at Saratoga received great praise from Gates, who later told his friend Dr. Benjamin Rush: "he great tacticians of the campaign were hills and forests, which a young Polish engineer was skillful enough to select for my encampment." Действия Костюшко под Саратогой удостоились больших похвал от генерала Гейтса, заявившего: «В этом случае великими тактиками сражения были холмы и леса, которые неким молодым польским инженером благодаря его умению были избраны для моей позиции».
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
Later the same year, her marriage to Gates was annulled. Позднее в том же году её брак с Гейтсом был аннулирован.
It happened with Gates and Flint. Так было с Гейтсом и Флинтом.
The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года.
I've been authorised to notify you that we have grounds to widen our investigation into DCI Gates' performance of professional duties. Я уполномочен сообщить вам, что у нас появились основания расширить следствие касающееся выполнения профессиональных обязанностей главным детектив-инспектором Гейтсом.
Support for the program was finally withdrawn on 18 December 1958, when Secretary of the Navy Thomas S. Gates cancelled the project. Окончательное закрытие программы произошло 18 декабря 1958 года министром ВМС Томасом Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Nelson Gates, at the FBI office in Los Angeles. Нельсону Гейтсу, офицеру ФБР в Лос-Анджелесе.
I can feed information to Gates. Я могу скормить эту информации Гейтсу.
Well, you were never Gates's partner, then? Ну, тогда ты не была напарником Гейтсу?
Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу.
In the hours that follow, she convinces Obama not to bow to his anti-interventionist secretary of defense, Robert Gates. В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу.
Больше примеров...