| Opening the gates to Otto, they handed Benedict over to him on 23 June 964. | Открыв ворота Оттону, они передали ему Бенедикта 23 июня 964 года. |
| jump Once El Jafe's on the move, Serafina, you'll unlock the villa gates. | Как только Эль Джафи двинется, ты, Серафина, откроешь ворота в особняк. |
| Bukhara Caravanserai was erected in the late 15th century over a trade route passing through the Shamakhi Gates of the fortress. | Бухарский караван-сарай был возведён в конце XV века на торговом пути, проходящем через Шемахинские ворота. |
| I gave you clues. Tall, iron gates? | Высокие, железные ворота? |
| Finally They're opening up the gates! | Наконец-то, мы открываем ворота! |
| The confetti will dance around the shrine gates. | Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма! |
| Nauener Tor (Nauen Gate) is one of the three preserved gates of Potsdam, Germany. | Науэнские ворота (нем. Nauener Tor) - одни из трёх сохранившихся городских ворот Потсдама. |
| A small stop in Mumbai - a trip to the Indian gates and a visit to the cafe with the Russian name "Samovar", and then to the train station to buy tickets to. | Небольшая остановка в Бомбее - осмотр Индийских ворот и визит в кафе с русским названием "Самовар", а потом - на вокзал, покупать билеты до Гоа. |
| The second part on the left bank of the river has eight gates that are 6 metres (20 ft) wide. | Вторая часть на левом берегу реки имеет восемь ворот шириной 6 метров, которые отводят воду к двум оросительным каналам. |
| At the conclusion of the war, Henry enacts his father's interdiction of marriage between Charles and Judith, killing Charles at the gates to the mansion and then fleeing into self-exile. | По завершении войны Генри приводит в действие запрет отца на брак между Чарльзом и Джудит радикальным образом, убив Чарльза у ворот семейного особняка, а затем бежит в добровольное изгнание. |
| Tomorrow, we throw open the gates of Athens and charge the enemy. | Завтра мы откроем врата Афины, и нападем на врага. |
| Friends, the gates of heaven are opening. | Друзья, сегодня открываются врата небесные. |
| At the same time as the attack at the gates, there will also be a river-borne attack. | Одновременно с нападением на врата, также будет нападение из реки. |
| What about the other gates that you have to guard? | А как же другие врата? |
| Right to the gates of hell... atMichelette'sinvitation. | По приглашению Мишелета... прямо в врата ада. |
| The property consisted of the keeper's house, the canteen (known as a suttling house), the Admiralty section, the chapel, a three-story brick building and eight brick houses, all closed off from Borough High Street by iron gates. | Собственность состояла из дома сторожа, столовой (известной как suttling house), адмиралтейской секции, часовни, трёхэтажного кирпичного здания и восьми кирпичных строений, все они отделялись от Боро хай-стрит железными воротами. |
| Tyrion and Bronn are seen walking on the famed city walls, and the scene where Lord Baelish visits Sansa at the docks was filmed in the old port between Fort Lovrijenac and the Pila Gates. | Тириона и Бронна можно увидеть ходящими на знаменитых городских стенах, а сцена, где лорд Бейлиш навещает Сансу у причалов, была снята в старом порту между Фортом Лоуренс и воротами Пила. |
| The Hasmonean constructions were, in turn, flattened to create a public square fronting the main gates to the Temple platform during the Herodian renovations. | Позже хасмонейские конструкции были срыты, чтобы создать площадь перед главными воротами на платформе Храма во время перестройки Ирода. |
| The gate is suspended over the entrance on an arm; for this reason, impurities, like snow, sand or leaves do not hamper its use which often happens in case of gates mounted on a rail. | За счет установки ворот над въездом, загрязнения, такие как: снег, песок или листья не препятствуют эксплуатации ворот - что часто имеет место с воротами установленными на направляющих. |
| The overlapping plate is raised vertically upwards by a specified amount (up to 1 metre), after which said plate is turned through 90 degrees, completely opening an aperture in the support box and forming a protective cover above the gates. | Перекрывающая плита поднимается вертикально вверх на заданную величину (до 1 метра), после чего поварачивается на 90 градусов, полностью открывая пролёт опорной коробки и образуя защитный козырёк над воротами. |
| From there we can access one of the city gates. | Оттуда мы получим доступ к одним из городских врат. |
| The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. | Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно. |
| So, dial multiple gates simultaneously? | Значит, набирать множество врат одновременно? |
| My "Nine Gates" is absolutely genuine. | Мои "Девять врат" абсолютно подлинные. |
| And, yes, I'm sure at the pearly gates, virtue will be rewarded. | И, да, я уверенна, что у врат рая, добродетель воздастся. |
| Soldiers may well have traded their silk with the nomads who came to the gates of the Great Wall to sell horses and furs. | Солдаты могли обменять свой шёлк у кочевников, которые приходили к воротам Великой китайской стены, чтобы продать лошадей и меха». |
| You know, when you get - when you die and that, You know, you get up to the gates, whatever, And they say, "what have you done?" | Я хотел чего-нибудь, знаете, когда ты попадаешь... когда ты умираешь и все такое, знаете, ты поднимаешься к воротам, и тебя спрашивают: "Что ты сделал?", и тогда я выгляжу взволнованным, |
| You have to come out... to the gates! | Ты должен выйти к воротам! |
| The columns divide the narthex into three naves and mark the way from the narthex entrance to the gates of the rotunda. | Колонны делят притвор на три нефа и отмечают путь от входа в него к воротам ротонды. |
| Take the girl at the gates of the city... | Отведите девочку к городским воротам, и оставьте там. |
| 4 seconds when all three gates are open at once. | Раз в четыре секунды все три двери открываются. |
| We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. | У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма. |
| Time doesn't flow through the gates. | Время не проходит через двери. |
| Sanitarian Square will open its gates and welcome all of us to its post-plague Italian Renaissancel | Санитарная площадь откроет свои двери и впустит всех нас в свой пост-чумный Итальянский Ренессанс! |
| Before turning in, I checked the property, made sure the gates were locked and the doors were secure. | Сначала я всё проверил, убедился, что ворота заперты и двери в безопасности |
| I see them standing at the formal gates of their colleges. | Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
| The bars of those gates are four inches of cold-rolled steel. | В этих воротах решетки четыре дюйма толщиной, сталь холодной ковки. |
| (b) Vehicle recognition system at gates 2, 3, 4 and 5; | Ь) система опознания автотранспортных средств на воротах 2, 3, 4 и 5; |
| The Doorposts of Your House and on Your Gates. | И напиши их на косяках дома твоего и на твоих воротах. |
| Internally, the compound will require more robust security to ensure the integrity of access control at the four access gates; ensure that the guards are able to perform regular patrols; and allow for a capacity for an inspection/investigation capacity of possible intruders and/or compromised premises. | Для обеспечения безопасности внутри комплекса потребуется принятие более строгих мер, касающихся, в частности, осуществления контроля доступа на четырех воротах; проведение охранниками регулярного патрулирования; и осуществление проверки/расследования в отношении возможных нарушителей и/или помещений, безопасность которых была нарушена. |
| The player starts the land with a limited amount of people (only Greek) and three separate gates. | Игрок начинает с ограниченным количеством людей (только греками) и с З отдельными вратами. |
| who gave us our name and protected us with his six noble gates. | кто дал городу имя и защитил нас шестью благородными вратами. |
| Fredinburg likened Aconcagua to a "gates of hell" experience, telling Time there were mule skeletons sticking up out of the ground. | Аконкагуа Фрединбург сравнивал с «вратами ада», рассказывая в интервью «Time», что там скелеты мулов торчат из земли. |
| Like where... the gates of hell? | Это в сравнении с чем - с вратами Ада? |
| In order to connect the dots between here and the Destiny, there have to be gates in range of each other between this planet and wherever Destiny stops next. | Чтобы догнать Судьбу, между этой планетой и следующей остановкой Судьбы должны быть планеты с вратами. |
| The infrastructure of Concourse A reopened on July 20, 2010 as an extension of Concourse D. At its peak, Concourse B had one bus station and 12 gates: B1, B2-B12, B15. | 20 июля 2010 года сектор был вновь открыт в составе расширенного сектора D. В секторе B располагались 12 гейтов: B1, B2-B12, B15. и автобусная остановка. |
| Major investments by the Gates Foundation and the United Nations Foundation should help to accelerate eradication, which has already led to a 97 per cent reduction in cases during the last decade. | Значительные инвестиции из Фонда Гейтов и Фонда Организации Объединенных Наций должны способствовать еще большей активизации усилий по борьбе с этой болезнью, масштабы распространения которой удалось сократить за последние 10 лет на 97 процентов. |
| Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). | Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9). |
| Currently, Helsinki Airport has two terminals with a total of 29 gates with jet bridges and 80 remote aircraft parking stands. | В настоящее время аэропорт Хельсинки имеет два терминала, 29 гейтов и 80 удаленных стоянок для самолетов. |
| Beside the 11 new A380-capable gates at Terminals 1 and 2, eight more A380-capable gates were opened at Terminal 3 on 9 January 2008. | 11 новых гейтов находятся в Терминалах 1 и 2, ещё 8 были введены в эксплуатацию в Терминале 3 9 января 2008 года. |
| The gameplay of Drakan: The Ancients' Gates is fairly identical to its predecessor. | Игровой процесс Drakan: The Ancients' Gates идентичен своему предшественнику. |
| On Halloween, 1986, Possessed released their second album, Beyond the Gates. | На хэллоуин 1986 года группа выпустила свой второй альбом «Beyond the Gates». |
| The company teamed up with the Bill & Melinda Gates Foundation to develop a cost-effective blood pressure monitoring device (3AS1-2) designed for use in low- and middle-income countries. | Корпорация «Мicrolife» совместно с Bill & Melinda Gates Foundation разработала бюджетный тонометр 3AS1-2, предназначенный для использования в странах с низким и средним уровнем доходов. |
| It includes four new tracks and a cover of the track "Blinded by Fear" by At the Gates. | Данный альбом включает в себя четыре новых трека и кавер-версию трека «Blinded by Fear» группы At the Gates. |
| This attractive display frame contains all sizes currently available and when ordered it comes with 40 Gates Unicoil products shrink wrapped per three (except for the biggest size, which is packed per two). | На этом привлекательном демонстрационном стенде представлены все имеющиеся на текущий момент размеры; при заказе в комплекте с ним поставляются 40 изделий Gates Unicoil, упакованных в термо- усадочную пленку по три штуки (за исключением изделий наибольшего размера, которые пакуются по два). |
| DCI Gates is the best detective in this city. | Главный детектив-инспектор Гейтс - лучший детектив в городе. |
| As one American newspaper notes, the Gates have placed huge bets on big, difficult scientific problems. | Как отмечалось в одной из американских газет, семья Гейтс делает большую ставку на решение серьезных и сложных научных проблем. |
| One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly. | Больше всего я люблю в моей работе в Фонде Гейтс то, что я путешествую по развивающимся странам и делаю это достаточно регулярно. |
| Hello, Mrs. Gates. | Здравствуйте, миссис Гейтс. |
| I talked to Gates. | Я говорил с Гейтс. |
| Now you've put a great deal of trust in me to serve in Mr. Gates' absence, and I take that seriously. | Теперь вы вложили большое доверие в меня служить в отсутствие Мистера Гейтса, и я принимаю это серьёзно. |
| UNESCO, women's organizations, regional commissions of the Economic and Social Council, International Telecommunication Union, UNFPA, UNIFEM, IDB and other regional banks, World Bank, bilateral development agencies, Gates Foundation | ЮНЕСКО, женские организации, региональные комиссии ЭКОСОС, Международный союз электросвязи (МСЭ), ЮНФПА, ЮНИФЕМ, МБР и другие региональные банки, Всемирный банк, двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами развития, Фонд Гейтса |
| The letter was said to have been written by Major John Armstrong, aide to General Horatio Gates, although the authorship of its text and underlying ideas is a subject of historical debate. | Общепризнанно, что оба письма были написаны майором Джоном Армстронгом, помощником генерала Горацио Гейтса, хотя авторство текста и изложенных идей до сих пор является предметом споров. |
| Ladies and gentlemen, I present to you... one of the missing pages from the infamous diary of John Wilkes Booth with the name Thomas Gates written on a list along with all the other killers. | Леди и джентльмены, представляю вам... одну из страниц дневника печально известного Джона Уилса Бута, на которой имя Томаса Гейтса записано в числе других убийц. |
| Moreover, UNICEF is a member of H8, a forum for health policy dialogue that includes WHO, the United Nations Population Fund, UNAIDS, the World Bank, The Global Fund, GAVI Alliance and the Gates Foundation. | Кроме того, ЮНИСЕФ наряду с ВОЗ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, ЮНЭЙДС, Всемирным банком, Глобальным фондом, ГАВИ и Фондом Гейтса входит в «восьмерку» организаций, занимающихся вопросами здравоохранения. |
| But another point made by Gates is far more serious: lack of political will. | Но другое замечание, сделанное Гейтсом, намного более серьезное: отсутствие политической воли. |
| It happened with Gates and Flint. | Так было с Гейтсом и Флинтом. |
| I hold in my hand a letter written by Mr. Gates confessing his knowledge and complicity in the captain's myriad crimes. | Я держу в руке письмо написанное мистером Гейтсом, в котором он признается об осведомленности и причастности к бесчисленным преступлениям капитана. |
| The latest version, signed by former Secretary of Defense Robert Gates in December 2010, is the first major re-write since 1987. | Последняя версия, подписанная бывшим министром обороны Робертом Гейтсом в декабре 2010 года, является первым крупным переизданным документом с 1987 года. |
| You think you owe Gates? | Думаешь, ты в долгу перед Гейтсом? |
| Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. | Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении. |
| Gates took full credit for the victory. | Гейтсу досталась вся слава за победу. |
| It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates. | Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу. |
| Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. | Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу. |
| And even as I write this, This ardent patriot assisting General Gates | Пока я пишу эти строки, патриот Арнольд помогает генералу Гейтсу отразить очередное нападение с севера. |