Английский - русский
Перевод слова Gates

Перевод gates с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 633)
The house is decorated with an iron canopy, and the gates separate the Ataman House from Kiryunin Mansion. Дом украшает железный навес, а ворота отделяют дом атамана от дома Кирюнина.
So, Mr. Murphy, you do your walk through zombies trick, open the gates for us, and when we ride out, you're a free man. Так что, мистер Мерфи, вы пройдете через толпу зомби, откроете нам ворота, и когда мы возьмем то, что нужно вы будете свободны.
Then I'll have plenty of strength to storm the gates with sweet Muay Thai kicks! Тогда у меня будет много сил, чтобы снести ворота крутыми приемами из тайского бокса!
Police! Open the gates! Полиция, откройте ворота!
Each year, MCAS Futenma opens its gates for the Futenma Flight Line Fair, which includes U.S. band performances, entertainment, static displays of all aircraft, military vehicles and demonstrations. Каждый год, авиастанция корпуса морской пехоты Футенма открывает свои ворота для ярмарки «Футенма Флайт Лайн», на которой проходят выступления американских музыкальных групп, развлечения, выставка всех самолетов, военной техники и демонстрационные полёты.
Больше примеров...
Ворот (примеров 388)
In addition, the Centre will contribute $1.6 million towards the total cost of the improvement of sewerage, water drainage and security gates at the Entebbe Support Base. Кроме того, Центр внесет 1,6 млн. долл. США в счет общих расходов на модернизацию канализационных и водосточных систем и ворот в системе защиты Базы снабжения в Энтеббе.
When I walked out of those gates, I vowed I would never do anything to take me back there. Когда я гулял возле ворот, я поклялся, что никогда не сделаю ничего, что вернет меня туда назад.
According to established international practice, internal security measures, such as those for buildings, fences and gates, were the responsibility of organizations themselves and costs were borne by their budgets and States members. В соответствии с установившейся международной практикой, меры внутренней безопасности, такие, как охрана зданий, ограждений и ворот, входят в круг обязанностей самих организаций, поэтому затраты на них покрываются в рамках их бюджетов и государствами-членами.
"Attila, the Hun, at the gates of Rome." "Гунн Аттила у ворот Рима"
Meir Ben-Dov believed that the Acra stood just south of the Huldah Gates of the southern wall of the Herodian Temple Mount platform. Меир Бен-Дов считал, что Акра стояла к югу от ворот Хульды на южной стене платформы Храма Ирода.
Больше примеров...
Врата (примеров 211)
She had hoped for martyrdom which she believed would open the gates of heaven to her. Она надеялась на мученичество, которое, как она полагала, откроет ей врата рая.
The gates to the underworld slammed shut she was gone forever. Врата в преисподнюю с грохотом закрылись и она исчезла на всегда.
She vanished, because she wanted to get back in, before the gates were closed. И она испарилась чтобы успеть вернуться назад, пока врата не закрылись.
Open wide the gates of hell and come forth from your blessed abyss. открой широко врата ада и приди к нам из своей благословенной бездны.
During the Fear Itself storyline, Iron Fist and the Immortal Weapons are summoned to Beijing to close the gates of the Eighth City that are on the verge of opening. Во время событий Fear Itself Железный Кулак и Бессмертные оружия были вызваны в Пекин, чтобы закрыть грозящие открыться врата Восьмого Города.
Больше примеров...
Воротами (примеров 128)
Go enjoy the sun And open up the gates Иди и наслаждайся солнцем и открытыми воротами.
Tyrion and Bronn are seen walking on the famed city walls, and the scene where Lord Baelish visits Sansa at the docks was filmed in the old port between Fort Lovrijenac and the Pila Gates. Тириона и Бронна можно увидеть ходящими на знаменитых городских стенах, а сцена, где лорд Бейлиш навещает Сансу у причалов, была снята в старом порту между Фортом Лоуренс и воротами Пила.
Every morning, a large crowd of people looking for work gathers outside the gates of the BHP Billiton Tintaya mine in the Cuzco region in Peru. Каждое утро перед воротами горнодобывающего предприятия "БХП Биллитон Тинтайа", недалеко от перуанского города Кузко, собирается большая толпа людей, ищущих работу.
All such promises in history have ended either at the gates of the gulag or, as in Egypt and Tunisia, with the deceived masses' cathartic overthrow of the rulers. Все такие обещания в истории заканчивались либо воротами Гулага, либо, как в Египте и Тунисе, свержением правительства обманутыми народными массами.
If it were anyone else outside those gates, Если бы за воротами был кто-то другой, я могла бы рассчитывать на частную аудиенцию.
Больше примеров...
Врат (примеров 77)
Only the stuff about closing the gates of Hell. Только что-то про закрытие Врат Ада.
Two gates cannot dial each other In this close a proximity. Пара врат не сможет набрать адрес находясь в такой близости.
As you can see from this map, each time Destiny stops, It's in range of only a small group of gates. Как видно на этой карте, когда Судьба останавливается, ей доступна только небольшая группа врат.
Just to the Gates, then. Только до врат, да?
Liana used his dollars to restore her chateau and buy "The Nine Gates". и на его деньги Лиана восстановила родовой замоКи купила "Девять врат".
Больше примеров...
Воротам (примеров 67)
I didn't see you at the prison gates Waiting to pick me up. Я не видел, как ты пришел к тюремным воротам, чтобы меня забрать.
Arriving at the gates and seeing armed troops manning the walls, the Lombard king asked to speak to the Pope, who came out to him. Прибыв к воротам и увидев вооруженных солдат на стенах, король лангобардов просил папу выйти к нему для беседы.
Skorzeny then brazenly led a convoy of German troops and four Tiger II tanks to the Vienna Gates of Castle Hill. Скорцени беспрепятственно и демонстративно провел колонну немецких войск и четыре танка «Тигр II» к Венским воротам замка Буда.
In early May, RUF commanders positioned vehicles at the gates of CARITAS-Makeni Interim Care Centre (ICC) in Makeni to urge boys to rejoin using a mixture of enticement and threat. В начале мая командиры ОРФ подъехали на автомашинах к воротам Временного детского центра (ВДЦ) отделения организации Каритас в Макени, где они посулами и угрозами пытались заставить воспитанников ВДЦ вступить в ряды Фронта.
Sleipnir and Hermór continue "downwards and northwards" on the road to Hel, until the two arrive at Hel's gates. Слейпнир и Хермод отправились «вниз и к северу» по дороге в Хельхейм, пока вдвоём не приблизились к воротам в Хельхейм.
Больше примеров...
Двери (примеров 56)
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. Япойдупредтобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю;
IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. ИДФ провели облаву в служебных помещениях и лабораториях, уничтожили и конфисковали имущество и заварили университетские ворота и двери.
I'll ask the soldier for something, and then you'll cross the two gates. Я подойду, задам ему какой-нибудь вопрос, а вы бегом через обе двери - эту и ту, что на улицу.
The only locked doors are the gates. Единственные запертые двери - ворота.
Больше примеров...
Воротах (примеров 41)
There's villa and two hooligans at the gates. Там усадьба и 2 хулигана на воротах.
The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt ("In agreement small republics grow, because of disagreement great republics fall"). Латинская надпись на воротах гласит: «Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt», что означает «В согласии малые республики растут, из-за разногласий большие республики распадаются».
And for a doctor to show up at the gates so I can go back to my apartment and keep reading "War and Peace." И доктора, который появится в воротах чтобы я смогла вернуться в свой дом и продолжить читать "Войну и мир"
Similarities between the battle fought at Thermopylae and the Persian Gates have been recognized by ancient and modern authors. Сходство между битвой при Фермопилах и битвой при Персидских воротах было признаны древними и современными авторами.
On top of that, we selected some strategic points reminded of this idea of the gates and connecting them by straight lines, and this modified this initial pattern. Кроме того, мы выбрали отдельные точки, помня о воротах, и соединили их так, чтобы получился начальный шаблон.
Больше примеров...
Вратами (примеров 31)
A valiant effort, dear brother, but the Keeper has granted me power over the gates of his dominion. Героические усилия, дорогой брат, но Владетель дал мне власть над вратами его царства.
So they locked the city gates and searched for him. Тогда они решили построить над вратами часовню, там стали молится ей.
Above the gates of hell... he found a single letter. Над вратами ада он увидел одну лишь букву.
Patch 3.1 will hit the Public Test Realms very soon, so you will be able to see for yourself what other challenges await beyond the gates of ancient Ulduar. Обновление 3.1 очень скоро выйдет на тестовых игровых мирах, и тогда вы сами узнаете, какие испытания ждут вас за вратами древнего Ульдуара.
The Sirannon encountered the Stair Falls under the gates of Moria, and its sound could have been heard from miles around. Сираннон протекал по лестничному водопаду под Вратами Мории, отчего звук его течения был слышен на много миль вокруг.
Больше примеров...
Гейтов (примеров 31)
Domestic flights, as well as flights to European Schengen countries, are operated from gates 11-31. Внутренние рейсы, а также рейсы в европейские страны Шенгенского соглашения выполняются с гейтов 11-31.
From the 2000s (decade) on, the concourse consisted of just four domestic-only gates, each of which were capable of accommodating small-to-medium jet aircraft from the Boeing 737 up to the Airbus A300, and American was its sole tenant. Начиная с 2000-х годов сектор состоял всего из четырех гейтов внутренних рейсов, каждый из которых мог принять самолеты малого или среднего размера от Boeing 737 до Airbus A300, авиакомпания American Airlines была его единственным арендатором.
Concourse A opened on July 5, 2017 and has 7 gates (A1-A7), Concourse B has 7 gates (B2, B4-B9, B3 is now A1), and Concourse C has 9 gates (C1-C9). Зона А была открыта 5 июля 2017 года и 7 гейтов (А1-А7), зона В имеет 7 гейтов (В2, В4-В9, гейт В3 сейчас перенесен в зону А), в зоне С 9 гейтов (С1-С9).
This new facility had eight dedicated gates for Eastern, each with its own departure lounge, a snack bar and separate baggage claim space. В этом блоке работали восемь выходов на посадку (гейтов), каждый со своим собственным залом ожидания вылета, а также бар-закусочная и зал получения багажа для прибывших пассажиров.
As the terminal extension is completed, the airport will have 60 gates altogether with 19 gates in Terminal 1 and 41 in Terminal 2. По мере завершения расширения терминала, аэропорт будет иметь в общей сложности 60 гейтов, 19 в терминале 1 и 41 в терминале 2.
Больше примеров...
Gates (примеров 51)
From 2010 - 2013 he was also the Provost of the Gates Cambridge Trust. В 2010-2013 годы, кроме того, он был проректором Gates Cambridge Trust.
The group raised over $1.3 million under the hashtag #EndAIDS, with matching donations from the Gates Foundation and YouTube. Группа собрала более 1,3 миллиона долларов #EndAIDS, с соответствующими пожертвованиями от Gates Foundation и YouTube.
The main on-air studio consisted of a Gates Diplomat mixer, Technics SL-1200 turntables, Sony CD Players, and Gates NAB cartridge machines, on which the jingles and commercials were played. Основная эфирная студия состояла из микшера Gates Diplomat, проигрывателей Technics SL-1200, проигрывателей компакт-дисков Sony и кассетных автоматов Gates NAB, на которых воспроизводились джинглы и рекламные ролики.
I) and Cowboys' Cemetery Gates in 1997 and 1998, respectively. I» и «Cemetery Gates» (в 1997 и 1998 годах соответственно).
In 1915, Gates formed the Lucy Gates Grand Opera Company with her brother B. Cecil Gates. В 1915 году Гейтс вместе со своим братом Би Сесилом Гейтсом (англ.)русск. сформировала собственную труппу (Lucy Gates Grand Opera Company).
Больше примеров...
Гейтс (примеров 622)
For many years, Mr. and Ms. Gates have been impressed by the professional careers and philanthropic contributions of two leading American magnates: the late Andrew Carnegie and the late John D. Rockefeller. Многие годы г-н и г-жа Гейтс восхищались профессиональной карьерой и филантропической деятельностью двух ведущих американских магнатов: покойных Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
A consortium of research groups, WHO and UNICEF, supported by the Bill and Melinda Gates Foundation, has been established to address these issues. Для рассмотрения этих вопросов был создан консорциум, включающий научно-исследовательские группы, ВОЗ и ЮНИСЕФ, деятельность которого поддерживается Фондом Билла и Мелинды Гейтс.
One of my favorite parts of my job at the Gates Foundation is that I get to travel to the developing world, and I do that quite regularly. Больше всего я люблю в моей работе в Фонде Гейтс то, что я путешествую по развивающимся странам и делаю это достаточно регулярно.
Why not, DCI Gates? Почему же, главный детектив-инспектор Гейтс?
They include the Harvard AIDS Institute, the Bill & Melinda Gates Foundation, Pfizer, Merck, Bristol-Myers Squibb and, of course, ACHAP. К их числу относятся Гарвардский институт по проблеме СПИДа, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, компании «Файзер», «Мерк», «Бристол-Майерс», «Сквибб» и, конечно, Африканское всеобъемлющее партнерство по проблеме ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Гейтса (примеров 184)
The Gates Foundation channels a significant proportion of its assets into development programmes, also contributing to the establishment of other multilateral funds and actively supporting United Nations organizations. Фонд Гейтса направляет значительную часть своих финансовых ресурсов на программы в сфере развития, а также содействует образованию других многосторонних фондов и активно поддерживает организации системы Организации Объединенных Наций.
The multifunctional platform initiative in West Africa, supported by the Gates Foundation, stands out as having made an important difference in the life of many primary stakeholders, predominantly women. Инициатива создания многофункциональной платформы в Западной Африке, поддержанная Фондом Гейтса, выделяется тем, что ее результатом стало важное изменение в жизни многих первичных заинтересованных сторон, главным образом женщин.
Okay, so the one on the left is from the torn photo that you guys found this morning, and the one on the right is from Scotty Gates' glasses, Тот, что слева - с разорванного фото, найденного этим утром. А тот, что справа - с очков Скотти Гейтса, найденных 25 лет назад.
Now where is that letter from Gates? Где это письмо от Гейтса?
Gates's recent statements are by no means those of a lonely isolationist in an otherwise interventionist America. Недавние заявления Гейтса ни в коем случае не являются заявлениями одинокого изоляциониста в остальной интервенционистской Америке.
Больше примеров...
Гейтсом (примеров 34)
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом.
But I did find out how he and Gates are connected. Но я выяснил, как он связан с Гейтсом.
The Board was created by John D. Rockefeller and Frederick T. Gates in 1902. Был создан в 1902 году Джоном Д. Рокфеллером и Фредериком Гейтсом.
Until we know, my best bet is to stay close to Gates, In case somebody makes a move. Пока мы не знаем, и мне лучше быть рядом с Гейтсом, в случае, если кто-то сделает свой ход.
I had a meeting with Gates. Я встречался с Гейтсом.
Больше примеров...
Гейтсу (примеров 29)
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates. Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Besides, Gates liked prison. Исключая то, что Гейтсу нравилось в тюрьме.
Gates gets more death threats than most. Гейтсу угрожают больше остальных всех.
Any news on Gates? Какие-нибудь новости по Гейтсу?
He told Gates this place was being used for smuggling military ordinance. Он сказал Гейтсу, что здесь торговали военными боеприпасами.
Больше примеров...