| I'm very sorry, but my orders are to keep the gate... | Простите, но у меня приказ шлагбаум не под... |
| That parking garage - the gate's closed; it's not opening. | На подземной парковке... закрыт шлагбаум; и не открывается. |
| Well, I went to open up the gate, which you shut... | Я пошел поднять шлагбаум, который вы опустили... |
| In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. | Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес. |
| Just sign the form so I can get this gate open. | Большинство и не отправляют, просто подпишите документ, чтобы я мог открыть шлагбаум. |
| The perimeter of the border crossing point is partially surrounded by a wall; an access gate does not exist. | Периметр пункта пересечения границы частично окружен стеной, шлагбаум отсутствует. |
| At 1650 hours, the entire patrol left the site with its vehicles, closed the gate and headed back into occupied territory. | В 16 ч. 50 м. патруль в полном составе покинул это место, солдаты закрыли шлагбаум и направились на оккупированную территорию. |
| Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. | Семеро солдат вышли из машин, открыли шлагбаум и пересекли техническое ограждение, продвинувшись вперед на расстояние порядка 30 метров, но не пересекали линию отвода сил. |
| No, but I don't have three years to make that gate feel sorry for me. | Нет, но я же не могу три года упрашивать, чтобы этот шлагбаум надо мной сжалился. |
| How many? - shut the gate. | Что? Сколько? Закройте шлагбаум! |
| okay, drive as soon as the gate opens. | Ладно, едь, как только откроется шлагбаум. |
| Well, we were driving back From town, I stopped to open up the gate, And the kid was gone. | Мы ехали обратно из города, я остановился, что поднять шлагбаум, а потом его не стало. |
| Jacuzzi, would you open the gate, please? | Неважно. Джакузи, шлагбаум подними. |
| The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. | Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум. |
| It's just a gate. | Это же просто шлагбаум. |
| But the gate goes up anyway. | Но шлагбаум все равно поднимается. |
| At 0800 hours, the gate was closed and the patrol left the site. | В 08 ч. 00 м. шлагбаум был закрыт и патруль покинул указанное место. |
| At 1325 hours, the patrol closed the gate and left the site. | В 13 ч. 25 м. патруль закрыл шлагбаум и покинул указанное место. |
| With a concierge, security cameras, and everything, secure parking lot, a gate, a guard. | Правильно? - Да. Всё как положено - консьержка, видеонаблюдение, парковка, охрана, шлагбаум. |
| An access gate to this border crossing point exists but the perimeter is only partially fenced. | На подъезде к этому пункту пересечения границы имеется шлагбаум, однако периметр огражден лишь частично. |
| At 2315 hours, the Merkava tank that had crossed the technical fence headed back to the occupied area, and the gate was closed. | В 23 ч. 15 м. танк «Меркава», пересекший техническое заграждение, двинулся обратно на оккупированную территорию, после чего шлагбаум был закрыт. |
| (b) The main gate area has separate entry and exit driveways with a manually operated barrier on the entry driveway only. | Ь) район основных ворот имеет отдельные участки дороги для въезда и выезда, причем механический шлагбаум имеется лишь на въезде. |
| Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier | Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум |
| After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. | Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль. |