(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids; | а) сырая нефть, природный газ и продукты сжижения природного газа; |
You got hit hard when that gas line blew. | Тебя сильно ранило, когда взорвался газ. |
Fuel savings reduce the need for family members to move to the city to earn money to buy processed fuels such as charcoal and liquefied petroleum gas. | Экономия топлива снижает потребность для членов семьи выезжать в город на заработки для покупки готовых к употреблению видов топлива, таких как уголь и сжиженный нефтяной газ. |
X-13 gas - short-term memory eraser. | Газ Х-13 стирает кратко временную память. |
For example, article 42 of Act No. 09/2000 stated that the police force should endeavour to carry out its work without the use of firearms and that other equipment, such as truncheons, tear gas and rubber bullets, should be used instead. | Например, в статье 42 Закона Nº 092000 года предусматривается, что полицейские должны стремиться исполнять свои обязанности без применения огнестрельного оружия и что вместо него должно использоваться спецоборудование, такое как дубинки, слезоточивый газ и резиновые пули. |
This is the gas valve from the exploded furnace. | Это газовый клапан от взорвавшегося парового котла. |
The known reserves include 39 billion tonnes of coal; 1,850 Bcm of natural gas; and 2.9 billion tonnes of oil, including gas condensate. | Достоверные запасы включают 39 млрд. т угля; 1850 млрд. м3 природного газа и 2,9 млрд. т нефти, включая газовый конденсат. |
The cuvette is optically linked to an atomic absorption spectrometer and contains at least one input gas port situated in the central portion thereof, and at least two output gas ports. | Кювета оптически связана с атомно-абсорбционным спектрометром и содержит, по меньшей мере, один входной газовый порт, расположенный в центральной ее части, и, по меньшей мере, два выходных газовых порта. |
"Pressurized gas cartridge": Amend to read: "Pressurized gas cartridge", see "Aerosol or aerosol dispenser"; "Receptacle": Amend the end to read: "... This definition does not apply to shells. | "Газовый баллончик под давлением"- изменить следующим образом: "Газовый баллончик под давлением": см. "Сосуд"- изменить концовку следующим образом: «... Это определение не применяется к корпусам. |
Gas dosage unit: yes/no 1 | 1.2.4.5.4 Газовый дозатор: имеется/отсутствует 1 |
You had me kick in for gas money, but I notice this runs on electricity. | Вы взяли с меня деньги за бензин, но, похоже, этот агрегат работает на электричестве. |
Why don't I buy you a tank of gas? | А давайте я куплю вам бензин. |
Like the flyers sucking, or the price of gas, or the fact that you pushed the love of your life out of your life. | Например, о том, что "Флайерс" отстой, или о ценах на бензин, или ну, о том факте, что ты прогнал любовь всей своей жизни из своей жизни. |
Take our gas, he said. | "Надо забрать бензин". |
End product of the reactor is synthetic gas which can further be used to produce electricity, gasoline through gas-synthesis, bio diesel, bio gasoline A-95, and other energy products. | Конечным продуктом установки является синтез-газ, из которого далее получается электричество, био дизель (демитиловый эфир), био бензин А-95, и другие продукты. |
I will handle the insurance, don't worry, but the gas is all you. | Я буду оплачивать страховку, об этом не полнуйся, но топливо на тебе. |
So, what if you could get your gas at a 10th the price? | А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? |
Fuel: diesel oil or gas oil | Топливо: дизельное топливо или газойль |
[Knock on door] So you drag me out of a hospital bed, waste a tank of gas driving around all night just to bring me to a house in the middle of nowhere? | Стук в дверь ты притащил меня из больницы жег топливо всю ночь чтобы привезти в дом находящийся не понятно где как только эта дверь откроется ты перестанешь быть моей проблемой когда это я была твоей проблемой? |
Provision is made for fuel for generators ($8,800) as well as water, gas and electricity ($11,400). | Сметой по этой статье предусматривается покрытие расходов на топливо для генераторов (8800 долл. США), а также расходов на водо-, газо- и электроснабжение (11400 долл. США). |
The estimate contained in the previous submission was prepared in early 1996, when gas, water and electrical power infrastructures were heavily damaged and service at a premium. | Смета, представленная в предыдущем бюджетном документе, была подготовлена в начале 1996 года, когда системы газо-, водо- и электроснабжения были сильно повреждены и на эти виды услуг были установлены повышенные расценки. |
The Bureau noted the importance of the work on European gas and electrical network interconnections, stated to be a key element in achieving supply-side efficiencies. | Президиум отметил важную роль работы по созданию объединенной европейской газо- и энергораспределительной системы, являющейся ключевым элементом в обеспечении эффективности энергоснабжения. |
The security authorities, which previously opposed their establishment, are now said to be helping to develop and link some of them to water, gas and electricity. | По имеющейся информации, органы безопасности, ранее возражавшие против создания этих поселений, оказывают содействие в их развитии и подключении некоторых из них к системам водо-, газо- и энергоснабжения. |
In that regard, we encourage the international community to support the construction of roads, as well as gas and oil pipelines and other trade links connecting Afghanistan with those two regions. | В этой связи мы призываем международное сообщество поддержать усилия по строительству дорог, а также газо- и нефтепроводов и развитию других торговых отношений, которые соединят Афганистан с этими двумя регионами. |
Electricity, gas and piped water | Электроэнергетика, газо- и водоснабжение |
On 17 July 2014, the Syrian regime's air force dropped barrel bombs containing chlorine gas on the field hospital in Kafr Zita in Rif Hama, damaging the hospital and forcing it out of operation. | 17 июля 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима сбросили «бочковые» бомбы, содержащие газообразный хлор, на полевой госпиталь в Кафр-Зите в Риф-Хаме, нанеся материальный ущерб госпиталю и вынудив его прекратить функционирование. |
The amalgam then flows from the primary electrolyser to the decomposer where it reacts with water and a catalyst to form sodium hydroxide and hydrogen gas. | Затем амальгама стекает из первичного электролизера в аппарат для разложения, где происходит реакция с водой и катализатором, в ходе которой формируется гидроксид натрия и газообразный водород. |
Hydrothermal vent ecosystems functioned on the basis of a process known as chemosynthesis, through which hydrogen sulphide gas was transformed into energy by microbes, which in turn constituted the basis of the food chain of the ecosystem. | Функционирование экосистемы гидротермальных жерл основывается на процессе под названием «химосинтез», при котором газообразный сульфид водорода преобразуется в энергию микробами, которые, в свою очередь, образуют основу трофической цепочки этой экосистемы. |
The Syrian regime has used poisonous chlorine gas 27 times since the Security Council adopted its resolution 2118 (2013) on 27 September 2013, resulting in the deaths of 35 persons, including 8 children and 4 women, and the injury of over 920 others. | Со времени принятия Советом Безопасности резолюции 2118 (2013) 27 сентября 2013 года сирийский режим применял ядовитый газообразный хлор 27 раз, в результате чего погибли 35 человек, включая 8 детей и 4 женщин, и отравились еще 920 человек. |
The NiO particles which facilitate hydrogen gas evolution are present on the edges, with the oxygen gas evolving from the grooves. | Частицы NiO, на которых выделяется газообразный водород, размещены на краях борозд, газообразный кислород выделяется из борозд. |
The Southern Gas Project was due to be completed on 10 May 1985. | Строительство "Сазерн гэс проджект" должно было быть завершено 10 мая 1985 года. |
What was going on, Gas? | Что происходит, Гэс? |
Well, Gas... you could check your bio-port plugs. | Что ж, Гэс... проверь свои заряды с биопортами. |
The Panel finds, therefore, that KOC's claim for US$1,510,239 for the Gas line project is justified. | Соответственно Группа делает вывод о том, что претензия "КОК" по "Гэс лайн проджект" в размере 1510239 долл. США является оправданной. |
The project aims to reduce greenhouse gas emissions through investment promotion, and scaling up and replication of integrated biomass and small hydro solutions for productive uses in Cameroon. | Цели проекта предусматривают сокращение выбросов парниковых газов посредством содействия инвестированию, а также расширение масштабов и распространение комплексных вариантов использования биомассы и малых ГЭС для осуществления производственной деятельности в Камеруне. |
In 1979, the land was purchased from Pennsylvania Gas & Water Co. for $14 million. | В 1979 году земельный участок была приобретён компанией Pennsylvania Gas & Water Co. за 14 миллионов долларов. |
SASM (SimpleASM) - a simple Open Source crossplatform integrated development environment for NASM, MASM, GAS and FASM assembly languages with syntax highlighting and debugger. | SASM (SimpleASM) - бесплатная простая кроссплатформенная Open Source среда разработки программного обеспечения на языках ассемблера NASM, MASM, GAS, FASM с подсветкой синтаксиса и отладчиком. |
Saron Gas enjoyed moderate success before the bass player decided to quit in January 2000, causing Welgemoed to get in touch with the only other good bass player he knew, Dale Stewart. | Saron Gas имел неплохой успех до того, как бас-гитарист решил уйти из группы в январе 2000 года, в результате чего Шону пришлось позвать другого басиста, которого он знал, Дейла Стюарта. |
In February 2017, Svart Records announced a new band Hallatar which consists of Juha Raivio, Tomi Joutsen of Amorphis, and Gas Lipstick, former drummer for the band HIM. | В феврале 2017 года Svart Records анонсировали создание новой группы Hallatar, в состав которой вошли Юха Райвио, Томи Йоутсен из Amorphis и Gas Lipstick, бывший барабанщик группы HIM. |
Tokyo Gas will start sales in the metropolitan area centering around Tokyo in Jan. ~ Mar. 2005, while Osaka Gas plans to sell by March 2006. | Токио Gas начнет продажи в столичных районах вокруг Токио в Январе - Марте 2005, тогда как Осака Gas планирует начать продажи в Марте 2006. |
When we stopped for gas, everybody had a chore. | Когда мы остановились на заправке, каждому было чем заняться |
I've been to classier gas stations. | Что-то подобное я видел на заправке. |
I'll get you some change at the gas dock. | Отдам Вам сдачу на заправке. |
We just stopped for gas. | Мы только что останавливались на заправке. |
Made the exhaust smell like gas right out of the pump. | Выхлопной запах бензина, как на заправке. |
Romania has initiated a profound restructuring of its coal, gas, oil and electric power sectors in recent years. | В последние годы Румыния приступила к коренной реструктуризации угольной, нефтегазовой и электроэнергетической отраслей промышленности. |
More girls and women are to be taught technical subjects, since many new jobs are to be created in the highly paid oil, gas, metalworking and similar industries. | Больше девушек и женщин будет обучаться техническим специальностям, т.к. многие новые рабочие места будут создаваться в нефтегазовой, металлургической и др. высокооплачиваемых отраслях экономики. |
Today the Techint Group is composed of six main companies in the following areas of business: engineering, construction, steel, mining, oil & gas, industrial plants, healthcare. | Сегодня Группа компаний состоит из шести основных компаний в следующих сферах деятельности: машиностроение, строительство, сталь, горнодобывающей промышленности, нефтегазовой промышленности, медицинской промышленности. |
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. | Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу. |
The company was acquired by ONGC Videsh Limited (OVL), the overseas arm of Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), the flagship National Oil Company of India on 13th January, 2009 and the company was delisted from LSE on 9th March 2009. | Imperial является 100% дочерним предприятием индийской нефтегазовой компании ONGC Videsh Limited (OVL), которая управляет международными активами крупнейшей индийской государственной нефтегазовой корпорации ONGC. 9 марта 2009 г. был проведен делистинг компании на Лондонской фондовой бирже. |
I think they're connected to the gas pipe explosion. | Я думаю, они связаны со взрывом газопровода. |
Utilities (gas pipes, electric cables, drains, sewerage, telecommunications networks, etc) | Коммунальное хозяйство (наличие газопровода, подводки электричества, дренажа, канализации, телекоммуникационных сетей и т.д.) |
Activities of the company include mainly construction of sewage, water, gas, and distance heating pipelines, the repairs and renovations of the same, and construction of other hydro technical facilities. | В сферу деятельности фирмы входит прокладка, ремонт и восстановление канализационного трубопровода, водо- и газопровода, центрального отопления, а также возведение других гидротехнических сооружений. |
The line for supplying the heat-transfer agent is in the form of a line for circulating the heat-transfer agent and forms a hermetic closed circuit consisting of a feeding gas pipe, a condenser arranged in the heatable container and a condensate pipe with a check valve. | Магистраль подвода теплоносителя выполнена в виде магистрали циркуляции теплоносителя и образует герметичный замкнутый контур, состоящий из подающего газопровода, конденсатора, расположенного в обогреваемой емкости, конденсатопровода с обратным клапаном. |
17.8.2. Gas tubes shall only be connected by compatible fittings with regard to corrosion. | 17.8.2 Патрубки газопровода должны сочленяться при помощи совместимых фитингов с учетом коррозии. |
In the area of energy, objective is: supporting efficient and rational use of energy through cooperation, implementation of Regional Power Transmission Modernization Project, Regional Gas Transmission System Improvement, and Energy and Water Nexus Study. | В области энергетики задача состоит в поддержке эффективному и рациональному использованию энергоресурсов на основе сотрудничества, осуществление проекта по модернизации региональной линии электропередач, расширение региональной системы газопроводов и исследование связи между энергетическими и водными ресурсами. |
An exception to this rule is made for hydraulic system pipes, provided they are fitted in metal casings without any connections, and for the pipes of liquefied gas installations for domestic purposes. | Исключение из этого правила делается для трубопроводов гидравлических систем, если они находятся в металлических патрубках кожухах и не имеют путевых соединений, а также для газопроводов бытовых установок, работающих на сжиженном газе.» |
Russia's strategic task is obvious: cutting off Ukraine's gas currently means cutting off much of Europe's gas as well, because some of its biggest gas pipelines pass through Ukraine. | Стратегическая задача России очевидна: прекращение поставок газа на Украину в настоящее время также означает прекращение поставок газа в большую часть Европы, потому что часть ее крупнейших газопроводов проходит через Украину. |
You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. | Тогда ты вкрутишься в один из газопроводов прямо за стенкой. |
Other options relate to supporting projects to construct gas pipelines and to using natural gas associated with oil reservoirs that is currently being flared, such as is being undertaken by the Global Gas Flaring Reduction Partnership of the World Bank. | Другие варианты связаны с поддержкой проектов строительства газопроводов и использования природного газа, высвобождаемого в процессе разработки нефтяных месторождений, который в настоящее время сжигается; такие проекты осуществляются Глобальным партнерством за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка. |
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair. | Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле. |
Filling station - location at which gas is dispensed into a vehicle storage facility; | Газонаполнительная станция - место заправки газом газовых баллонов автомобиля; |
Today, there are about 1.5 million natural gas-powered vehicles in the world and over 3,500 natural gas filling stations. | На сегодняшний день в мире эксплуатируется около 1,5 млн. транспортных средств, работающих на природном газе, и действует свыше 3500 станций заправки природным газом. |
In comparison with small receptacles containing gas and aerosols containing propane/butane as a propellant, lighters and lighter refills now have much stricter transport regulations. | По сравнению с емкостями малыми, содержащими газ, и аэрозолями, содержащими пропан/бутан в качестве газа-вытеснителя, перевозка зажигалок и баллончиков для их заправки регулируется теперь гораздо строже. |
Since Tabor Heights sits on the only road suitable for winter travel between Atlantic City and New York and is the last spot to fill up on gas on the way, Nucky has no way to deliver his alcohol. | Так как Тэйбор-Хэйтс находится на единственной дороге, подходящей для зимнего трафика между городами, и там находится последняя бензоколонка для заправки грузовиков до Нью Йорка, у Наки не остаётся возможности доставлять алкоголь. |
Promoting a dialogue within the Energy Security Forum among senior executives from oil and natural gas companies, energy producers and leading financial institutions | Поощрение диалога в рамках Форума по энергетической безопасности между старшими руководящими сотрудниками нефтегазовых и энергетических компаний и ведущих финансовых учреждений |
Press-conference "Development of large-scale oil & gas projects as a way to recover the national economy crisis" on the occasion of International Conference and Exhibition RAO/CIS Offshore 2009 Opening will be held at Mikhailovsky Manege on September, 15 at 11 a.m. | Пресс-конференция "Развитие масштабных нефтегазовых проектов как реальный путь выхода из кризиса национальной экономики" состоится 15 сентября в 11 часов в "Михайловском Манеже" (Манежная пл., д.). |
FSUE "ARCTICMORNEFTEGASRAZVEDKA" is willing to accomodate business relationships (on a tender basis) with potential Russian and foreign partners rendering marine supply services (marine items and general supplies as well as equipment and/or spares) for offshore drilling oil & gas rigs. | ФГУП «АРКТИКМОРНЕФТЕГАЗРАЗВЕДКА» приглашает к сотрудничеству (на тендерной основе) потенциальных российских и зарубежных партнёров, оказывающих услуги по поставкам технического снабжения (морского и общего характера), а также оборудования и ЗИП для буровых морских нефтегазовых установок. |
Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and gas-condensate, gas-and-oil, oil-and-gas and pure oil fields | Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч. газовых и газоконденсатных, нефтегазовых и газонефтяных, чисто нефтяных. |
The Russian Federation and China shall consider opportunities for Russian participation in the development of the western regions of the People's Republic of China, including the exploitation of petroleum and gas deposits and the construction of gas pipelines. | Россия и Китай изучат возможности российского участия в освоении западных районов КНР, включая разработку нефтегазовых месторождений и строительства газопроводов. |
So I'm on my way to the drugstore, and I have to stop to get some gas, and there is this total pump malfunction. | Еду я в аптеку, по пути заезжаю на заправку, а у них там совершенно неисправный насос. |
Though we might run out of gas. | Я хотел заехать на заправку... |
Now you are going after gas stations. | Теперь ты пойдешь на заправку. |
I need to get gas, too. | Мне нужны и на заправку. |
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. | Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее. |