Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
At the time of Genoa, we still had sarin gas. Во время Генуи у нас все еще был газ зарин.
It's so big, it has to have entirely new gas pipes, so they've turned off the gas, and now they've broken the gas, and now I have no gas. Она такая большая, что для нее надо полностью менять газовые трубы, так что они перекрыли газ совсем, а теперь и сломали, и у меня совсем нет газа.
And at the stroke of 11, it's "ding" and there's buckshot, tear gas, and Land Rovers come out of the kitchen. И ровно в 11 "дзинь" - пальба картечью, слезоточивый газ, Из кухни выезжают лендроверы.
Electricity, gas and water supply Электроэнергия, газ и вода
Driven by the wind, the gas sweeps through the forest undergrowth, suffocating every animal in its path. Направляясь по ветру, газ окутывает всю нижнюю часть леса, убивая животных на своем пути.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
To bring the sample to the gas chromatograph. Для подачи пробы в газовый хроматограф.
And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар.
2.1.32. "gas engine" means a positive-ignition engine which is fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG); 2.1.32 "газовый двигатель" означает двигатель с принудительным зажиганием, который работает на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ);
There was a gas fireplace in... Там был газовый камин -
One of the policemen had used a gas spray-gun when he was leaving the scene of the arrest, and was charged with having done so without due occasion. Один из полицейских, покидая помещение, где был произведен арест, применил газовый пистолет, и ему были предъявлены обвинения в том, что он сделал это без каких-либо оснований.
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
Doc, empty the gas on both sides of the door. Док, вылей бензин с обеих сторон двери.
I'll just take a couple of bucks for gas, hat's it. Я возьму пару долларов на бензин и всё.
Fill that one up with gas, okay? Залей в эту бензин, ладно?
Didn't you ever steal gas in Russia? Ты что, в России никогда не воровал бензин?
We're almost out of gas. У нас заканчивается бензин.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
I routed our way home, should save time and gas. Я проложила маршрут, это должно сохранить время и топливо.
Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. Уголь и лигнит используются в сельских районах многих стран для обогрева помещений, сжиженный нефтяной газ и керосин - для приготовления пищи и освещения, дизельное топливо - для работы двигателей внутреннего сгорания, а уголь и тяжелые топливные масла - для работы промышленных котлов и печей.
Electricity, generator fuel and gas Электроэнергия, генераторное топливо и газ
At its forty-fourth session, the Working Party examined proposals made by the European Natural Gas Vehicle Association and the European Conference of Ministers of Transport aimed at introducing new road signs to indicate fuelling stations selling natural gas and sulphur-free fuel. На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа рассмотрела предложения Европейской ассоциации производителей транспортных средств, функционирующих на природном газе, и Европейской конференции министров транспорта, направленные на введение новых дорожных знаков, указывающих автозаправочные станции, продающие природный газ и топливо, не содержащее серы.
The exemption is allowed for transitional period of years or until the moment when certain conditions are met to apply SCR, for instance, when low-sulphur fuels and a good infrastructure for SCR, or natural gas are available. Это исключение разрешается на переходный период в лет или же до того момента, пока не будут созданы определенные условия для применения СКВ, например когда будет доступно топливо с низким содержанием серы, будет создана надлежащая инфраструктура для СКВ или будет иметься природный газ.
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
Government also plays a crucial role in financing investment in public infrastructure (roads, electricity, gas, water and sanitation) to support low-cost housing development. Правительство также играет решающую роль в финансировании коммунальной инфраструктуры (дорожного хозяйства, объектов электро-, газо- и водоснабжения и санитарии), необходимой для строительства доступного жилья.
The highlight of the meeting was the adoption of the Ashgabat Declaration reiterating the importance of transport, communication and gas and the oil pipeline network for the region and determining priorities of projects, plans and programmes. Самым важным результатом этого совещания было принятие Ашхабадской декларации, в которой вновь подтверждается важное значение сети транспорта, связи и газо- и нефтепроводов для региона и определяются приоритеты проектов, планов и программ.
The price of gas and electricity prices and the quality and reliability of the infrastructure to deliver gas or electricity are very important. Очень важное значение имеют цены на газ и электроэнергию, а также качество и надежность объектов инфраструктуры газо- или электроснабжения.
The EU could then finance investment programs that combine a countercyclical function with important European objectives, such as an electricity grid, a network of gas and oil pipelines, alternative energy investments, and employment-creating public works in Ukraine. Тогда ЕС мог бы финансировать инвестиционные программы, которые объединяют противоциклическую функцию с важными европейскими целями, такими как электрическая сеть, сеть газо- и нефтепроводов, инвестиции в альтернативные виды энергии и создающие занятость общественные работы на Украине.
Provision is made for fuel for generators ($8,800) as well as water, gas and electricity ($11,400). Сметой по этой статье предусматривается покрытие расходов на топливо для генераторов (8800 долл. США), а также расходов на водо-, газо- и электроснабжение (11400 долл. США).
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
If dry ice is used, the outer packaging or overpack shall permit the release of carbon dioxide gas. При использовании сухого льда наружная тара или пакет должны пропускать газообразный диоксид углерода.
The amalgam then flows from the primary electrolyser to the decomposer where it reacts with water and a catalyst to form sodium hydroxide and hydrogen gas. Затем амальгама стекает из первичного электролизера в аппарат для разложения, где происходит реакция с водой и катализатором, в ходе которой формируется гидроксид натрия и газообразный водород.
Hydrothermal vent ecosystems functioned on the basis of a process known as chemosynthesis, through which hydrogen sulphide gas was transformed into energy by microbes, which in turn constituted the basis of the food chain of the ecosystem. Функционирование экосистемы гидротермальных жерл основывается на процессе под названием «химосинтез», при котором газообразный сульфид водорода преобразуется в энергию микробами, которые, в свою очередь, образуют основу трофической цепочки этой экосистемы.
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas. Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор.
The Syrian regime has used poisonous chlorine gas 27 times since the Security Council adopted its resolution 2118 (2013) on 27 September 2013, resulting in the deaths of 35 persons, including 8 children and 4 women, and the injury of over 920 others. Со времени принятия Советом Безопасности резолюции 2118 (2013) 27 сентября 2013 года сирийский режим применял ядовитый газообразный хлор 27 раз, в результате чего погибли 35 человек, включая 8 детей и 4 женщин, и отравились еще 920 человек.
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
The Southern Gas Project was due to be completed on 10 May 1985. Строительство "Сазерн гэс проджект" должно было быть завершено 10 мая 1985 года.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
What was going on, Gas? Что происходит, Гэс?
Natural gas looks set to take a smaller part in providing future UK energy needs. Малым ГЭС - достойное место в будущем энергетики России.
On 4 March 2009 Sakhalin Energy signed a sale and purchase agreement (SPA) for liquefied natural gas (LNG) supply to the Japanese company Osaka Gas. 4 марта 2009 г. компания «Сахалин Энерджи» подписала с японской компанией «Осака Гэс» полномасштабный договор купли-продажи сжиженного природного газа (СПГ).
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
The company was formerly known as Gas Authority of India Limited. Ранее компания была известна под именем Gas Authority of India Ltd.
SASM (SimpleASM) - a simple Open Source crossplatform integrated development environment for NASM, MASM, GAS and FASM assembly languages with syntax highlighting and debugger. SASM (SimpleASM) - бесплатная простая кроссплатформенная Open Source среда разработки программного обеспечения на языках ассемблера NASM, MASM, GAS, FASM с подсветкой синтаксиса и отладчиком.
In 1913, Louisville Gas, Louisville Lighting, and Kentucky Heating merged to form Louisville Gas & Electric (LG&E). В 1913 году путём объединения компаний «Louisville Gas», «Louisville Lighting» (основана в 1903 году) и «Kentucky Heating» была сформирована Компания «Louisville Gas and Electric».
Firms planning to conduct operations at the site include U.S. glass manufacturer Corning Inc., color filter producers Dai Nippon Printing Co. and Toppan Printing Co., Kansai Electric Power Co. and Osaka Gas Co. Фирмы, которые планируют проводить работы на месте строительства - американский производитель стекла Corning Inс, производители светофильтров Dai Nippon Printing Co. и Toppan Printing Co., Kansai Electric Power Co. и Osaka Gas Co.
According to Dellschau, one of the club members discovered a formula for an anti-gravity fuel called "NB Gas." Он говорил что один из членов клуба обнаружил формулу антигравитационного газа, который он назвал «NB Gas».
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
She must have disabled my gun when we stopped for gas. Она, должно быть, повредила мой пистолет, когда мы останавливались на заправке.
I spoke to her when she stopped for gas in Brahams. Я говорил с ней когда она остановилась на заправке в Брэмсе.
He bought gas at a station outside Galveston. Он заправился на заправке рядом с Галвестоном.
Big engine just... begging to drink some gas. Моя большая машина, лакающая бензин на заправке...
Unlike this other guy I worked for, at a gas guy was a psycho! Не то, что мой прошлый босс, на газовой заправке.
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
As a first step, the government had adopted a strategy to develop the non-oil and gas sectors. В качестве первого шага правительство приняло стратегию развития секторов, не связанных с нефтегазовой отраслью.
A representative of industry suggested that one issue for future consideration at the Working Party might be metrological matters relating to the gas and oil industry. Один из представителей промышленности высказал мысль о том, что одним из вопросов, которым в будущем могла бы заняться Рабочая группа, могли бы стать аспекты метрологии в нефтегазовой отрасли.
As a result of recent increases in commodity prices, many transnational corporations expanded their activities in gas, oil and mining industries. Вследствие увеличения в последнее время цен на сырьевые товары, многие транснациональные корпорации расширили масштабы своей деятельности в нефтегазовой и горнодобывающей отраслях.
Today the Techint Group is composed of six main companies in the following areas of business: engineering, construction, steel, mining, oil & gas, industrial plants, healthcare. Сегодня Группа компаний состоит из шести основных компаний в следующих сферах деятельности: машиностроение, строительство, сталь, горнодобывающей промышленности, нефтегазовой промышленности, медицинской промышленности.
Maintained a big Oil & Gas industry portal web site acting as both web-programmer (writing PHP and Ruby code) and server administrator. Занимался поддержкой большого веб-портала нефтегазовой индустрии, работая в качестве веб-программиста и администратора сервера.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
The Bank also agreed to initiate the preparation of a gas rehabilitation project and an irrigation rehabilitation project for fiscal year 1996. Банк также согласился приступить к разработке проекта по восстановлению газопровода и проекта по восстановлению системы мелиорации в 1996 финансовом году.
caused by a faulty gas main. был вызван неисправностью газопровода.
Gas tube pressure relief valve; 17.3.2.3 предохранительный клапан газопровода;
At passages the gas tubes or hoses, whether or not fitted with a protective sleeve, shall be fitted with protective material. 17.7.10 На открытых участках патрубки или резиновые рукава газопровода, независимо от того, оснащены ли они предохранительной оплеткой, должны покрываться защитным материалом.
Gazprom's aim is to control not only the gas industry in Georgia, but also the only pipeline that feeds Russian gas to both Georgia and Armenia. Если бы в 2005 г. США не вмешались с $49,5 миллионами на восстановление газопровода, он в результате оказался бы в руках Газпрома.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
SP 42-102-2004 (MSP 4.03-102) Designing and construction of gas pipelines from metal pipes СП 42-102-2004 (МСП 4.03-102) - Проектирование и строительство газопроводов из металлических труб
Implementation of measures to lower the leakage of natural gas from gas-piping system including local distribution network Осуществление мер по сокращению утечки природного газа из системы газопроводов, включая местные газораспределительные сети
An exception to this rule is made for hydraulic system pipes, provided they are fitted in metal casings without any connections, and for the pipes of liquefied gas installations for domestic purposes. Исключение из этого правила делается для трубопроводов гидравлических систем, если они находятся в металлических патрубках кожухах и не имеют путевых соединений, а также для газопроводов бытовых установок, работающих на сжиженном газе
The Secretary-General of the Technical Association of the European Natural Gas Industry (Marcogaz) made a presentation on development and standardization in the field of natural gas pipelines. Генеральный секретарь Технической ассоциации европейской газовой промышленности (Маркогаз) выступил с сообщением о разработках и стандартизации в области газопроводов.
Minimum of 300 km of line and 30,000 residential consumers with piped gas supply. Не менее 300 км газопроводов и 30000 газифицированных квартир.
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
And a nightclub, two gas stations. И ночной клуб, две заправки.
Take at local airlines, gas stations... Рост около 188 см. Проверьте местные авиакомпании, заправки.
I was finally able to track that gas receipt from that station at Beachwood and Franklin. Мне наконец удалось отследить тот чек с заправки на Бичвуд и Франклин.
4.3 The natural gas filling stations have auxiliary safety devices that include at least: 4.3 Станции заправки природным газом оснащены дополнительными защитными системами, которые включают по крайней мере:
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от З до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки.
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
(a) The Extractive Industries Transparency Initiative: Currently, 70 of the world's largest oil, gas and mining companies support the Extractive Industries Transparency Initiative, and 37 countries are already implementing it; а) Инициатива по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности: в настоящее время 70 из крупнейших в мире нефтегазовых и добывающих компаний поддерживают эту инициативу, а в 37 странах она уже осуществляется;
FSUE "ARCTICMORNEFTEGASRAZVEDKA" is willing to accomodate business relationships (on a tender basis) with potential Russian and foreign partners rendering marine supply services (marine items and general supplies as well as equipment and/or spares) for offshore drilling oil & gas rigs. ФГУП «АРКТИКМОРНЕФТЕГАЗРАЗВЕДКА» приглашает к сотрудничеству (на тендерной основе) потенциальных российских и зарубежных партнёров, оказывающих услуги по поставкам технического снабжения (морского и общего характера), а также оборудования и ЗИП для буровых морских нефтегазовых установок.
Similarly, initiatives to ensure greater international transparency in the generation and use of revenues from oil, gas and mineral exploitation in LDCs deserve particular attention. Аналогичным образом, особого внимания заслуживают меры, направленные на обеспечение большей транспарентности на международном уровне в вопросах, касающихся получения и использования доходов от разработки нефтегазовых ресурсов и минерального сырья в НРС.
Supervision and organization of activities in the field of marine geology, prospecting and exploration, including petroleum, gas and hard minerals prospecting (continental shelf), research and prospecting for polymetallic nodules and other minerals (deep seabed areas). Руководство и организация работ в области морской геологии и поисково-разведочных работ, включая поиски нефтегазовых ресурсов и твердых полезных ископаемых на континентальном шельфе, исследования и поиски полиметаллических конкреций и других минеральных ресурсов в глубоководных районах.
By the performed drilling operations, 15 oil, gas, gas-condensate and oil-and- gas fields were discovered. Hydrocarbon raw in the amount of 6,8 bln. Проведенными буровыми работами открыто 15 нефтяных, газовых, газоконденсатных и нефтегазовых месторождений с постановленными на учет государства запасами углеводородного сырья в количестве 6.8 млрд.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
Sleep or passing gas, it's all very strange. Спи или пропусти заправку это все очень странно.
So I'm on my way to the drugstore, and I have to stop to get some gas, and there is this total pump malfunction. Еду я в аптеку, по пути заезжаю на заправку, а у них там совершенно неисправный насос.
I need to get gas, too. Мне нужны и на заправку.
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее.
It came free with a full tank of gas. Мне её дали в подарок за заправку полного бензобака.
Больше примеров...