Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
Natural gas has also replaced other forms of energy in several sectors. Природный газ также вытеснил другие формы энергии в ряде секторов.
In the meantime, some $950 billion was invested in oil, gas, and coal in 2013 - a figure that has doubled in real terms since 2000. В то же время, около $950 млрд было вложено в нефть, газ и уголь в 2013 году - цифра, которая удвоилась в реальном выражении с 2000 года.
MY DAD DOESN'T WANT ME TO LIVE WITH HIM, I CAN'T STAND MY MOM, I SPENT THE LAST $9 THAT I HAD ON GAS, Я не могу остаться со своей мамой, и последние $9 я потратила на газ(бензин)
265 toxic gas, oxidizing 265 токсичный газ, окисляющий
The paralysing action occurred when the gas was inhaled, and since Odo doesn't have a respiratory system, he wasn't affected at all. Паралитический эффект проявил себя, когда газ попал в дыхательные пути, и так как респираторная система Одо не похожа ни на одну другую, он не пострадал.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
A gas divider may be used to blend calibration gases. Для смешивания калибровочных газов может использоваться газовый смеситель.
The International Gas Union (IGU) has been involved in natural gas activities for several years. Международный газовый союз (МГС) участвует в мероприятиях по вопросам природного газа уже на протяжении нескольких лет.
The system contains a gas giant, HIP 11915 b, with a mass and orbit very similar to that of Jupiter, located at approximately the same distance from its star. Планетная система HIP 11915 Система содержит газовый гигант, HIP 11915 b, с массой и орбитой очень похожими на юпитерианские, местоположение его также находится приблизительно на том же расстояние от звезды, как и в Солнечной системе.
At the court hearing, Mr. Matveyev's defence lawyer introduced a motion to obtain a technical certificate for the gas chromatograph to establish its accuracy and the date of the latest fine-tuning. На слушаниях в суде адвокат г-на Матвеева заявил ходатайство о представлении в суд технического сертификата на газовый хроматограф с целью установления степени точности его показаний и даты его последней градуировки.
The proceedings of the first workshop on the Training Manual (Amsterdam, May 1997), an integral part of the Training Manual project, had just been published in the ECE Gas Centre Series. Отчет о первом рабочем совещании по составлению Учебного пособия (Амстердам, май 1997 года), проведение которого предусматривалось в ходе осуществления проекта по составлению Учебного пособия, был только что опубликован в серии материалов "Газовый центр ЕЭК".
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
We go, we get gas and drive on. Мы заходим, получаем бензин и едем дальше.
They are: gas, engine oil, fuel and other mineral liquids. Это например бензин, приводные и топливные масла, а также жиры минерального происхождения.
Let us find gas and and a warm bed. Помоги найти бензин И... и теплую кровать.
'At the same time, Charlie enters the Monkey Wrench 'and pretends we ran out of gas on the road to Mill Creek.' В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Why do you need more gas? А зачем вам ещё бензин?
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
We got to save gas, same as we save water. Топливо нам надо беречь не меньше, чем воду.
Gas with the same chemical marker found on the boat and the girl was stolen from here two weeks ago. Топливо с тем же химическим индикатором, который нашли на лодке и девушке, было украдено отсюда две недели назад.
He invited the Working Party on Gas and UNECE member States to begin looking seriously into this alternative car fuel. Он предложил Рабочей группе по газу и государствам - членам ЕЭК ООН начать внимательно изучать это альтернативное моторное топливо.
Liquid technical-grade DDT diluted with solvents such as gas oil; Ь) технически чистый ДДТ в жидком виде, разбавленный такими растворителями, как дизельное топливо;
Gas, heating fuel and generator fuel Газ, отопительное и генераторное топливо
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
The estimate contained in the previous submission was prepared in early 1996, when gas, water and electrical power infrastructures were heavily damaged and service at a premium. Смета, представленная в предыдущем бюджетном документе, была подготовлена в начале 1996 года, когда системы газо-, водо- и электроснабжения были сильно повреждены и на эти виды услуг были установлены повышенные расценки.
The highlight of the meeting was the adoption of the Ashgabat Declaration reiterating the importance of transport, communication and gas and the oil pipeline network for the region and determining priorities of projects, plans and programmes. Самым важным результатом этого совещания было принятие Ашхабадской декларации, в которой вновь подтверждается важное значение сети транспорта, связи и газо- и нефтепроводов для региона и определяются приоритеты проектов, планов и программ.
In 2000 the industrial sector - comprising manufacturing, mining, construction, and electricity, gas and water - accounted for 33 per cent of Africa's GDP, with manufacturing and mining accounting for three quarters of the total. В 2000 году на долю промышленного сектора, включая обрабатывающую промышленность, горнодобывающую промышленность, строительство, энерго-, газо- и водоснабжение, приходилось 33 процента ВВП Африки, а на обрабатывающую и горнодобывающую промышленность - три четверти общего объема.
Electricity, gas and water supply Электроэнергетика, газо- и водоснабжение
The board is also acting to boost exploitation of Bahrain's main sectors-oil, gas, and aluminium. Деятельность Совета также направлена на ускоренное развитие основных секторов национальной экономики - газо- и нефтедобывающих отраслей, а также производства алюминия.
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
Every element has its own signature atomic weight, whether it be a solid, a liquid, or even a gas. Каждый элемент имеет свой собственный атомный вес, не важно твердый он, жидкий или даже газообразный.
Hydrothermal vent ecosystems functioned on the basis of a process known as chemosynthesis, through which hydrogen sulphide gas was transformed into energy by microbes, which in turn constituted the basis of the food chain of the ecosystem. Функционирование экосистемы гидротермальных жерл основывается на процессе под названием «химосинтез», при котором газообразный сульфид водорода преобразуется в энергию микробами, которые, в свою очередь, образуют основу трофической цепочки этой экосистемы.
When the vehicle is started, hydrogen gas is released from the hydrogen storage system. При запуске транспортного средства газообразный водород постепенно высвобождается из системы хранения водорода.
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг.
"Materials including chlorine gas"anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards." "Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят через жилые комплексы с нарушениями государственных стандартов"
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
I may get that gas contract. Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
What was going on, Gas? Что происходит, Гэс?
In early October 1994, the British press reported that British Gas and the recently privatized Argentine petroleum company YPF had expressed interest in forming a joint venture to search for oil in the islands' waters. Согласно сообщениям английской прессы, поступившим в начале октября 1994 года, английская компания "Бритиш гэс" и недавно приватизированная аргентинская нефтяная компания "ЯПФ" выразили заинтересованность в создании совместного предприятия для нефтеносных работ в водах островов.
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
The Gas Research Institute was founded in 1976 by the federal government. В 1976 году федеральным правительством был основан Gas Research Institute.
Between 20 January and 5 February 1927 Dornier Chief Pilot Richard Wagner established twelve world records for seaplanes with a new R4 Gas Superwal. Между 20 января и 5 февраля главный пилот Dornier Ричард Вагнер установил 12 мировых рекордов для гидросамолётов на новом R 4 Gas Superwal.
Nippon Oil Corporation signed an agreement with China National Petroleum & Natural Gas Corporation (CNPC) Group, a state-run petroleum company in China, concerning the exclusive production and sales of compressor lubricant, starting commercial production and sales from September this year. Nippon Oil Corporation подписала соглашение с Национальной Корпорацией China National Petroleum & Natural Gas (CNPC) Group, государственной компанией Китая, относительно эксклюзивного производства и продаж смазочных материалов для компрессоров. Коммерческое производство и продажа начнется с сентября этого года.
The effort was sponsored by the American Gas Association, with technical assistance from the Institute of Gas Technology of Des Plaines, IL. Спонсором разработки выступала компания American Gas Association при техническом содействии Института газовых технологий.
The team was determined to change this with future titles, and made improvements to their bug-tracking system, These improvements were applied to the studio's next project, Dungeon Siege III, a sequel to the Gas Powered Games-developed Dungeon Siege, published by Square Enix. Эти улучшения были применены к следующему проекту студии, Dungeon Siege III, сиквелу к игре от Gas Powered Games под названием Dungeon Siege, изданием этой игры занималась Square Enix.
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
Like the pin number of any credit card used at a gas pump. Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
When we stopped for gas, everybody had a chore. Когда мы остановились на заправке, каждому было чем заняться
I just had the car checked at Gas Farm. Я только что проверил автомобиль на заправке.
I picked it up when we stopped for gas. Я купил его на заправке.
Big engine just... begging to drink some gas. Моя большая машина, лакающая бензин на заправке...
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
A representative of industry suggested that one issue for future consideration at the Working Party might be metrological matters relating to the gas and oil industry. Один из представителей промышленности высказал мысль о том, что одним из вопросов, которым в будущем могла бы заняться Рабочая группа, могли бы стать аспекты метрологии в нефтегазовой отрасли.
In 2006, Calgary's real GDP (in constant 1997 dollars) was C$52.386 billion, of which oil, gas and mining contributed 12%. В 2006 реальный валовой продукт Калгари (в ценах 1997 года) составил 52,39 миллиарда канадских долларов, а доля нефтегазовой и горной промышленности в нём - 12 %.
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу.
Large oil and natural gas companies, private as well as state-owned, have had a significant influence and played a major role in the development of the world's hydrocarbon industry in the past. Крупные, как частные, так и государственные, нефтегазовые компании оказали значительное влияние и сыграли важнейшую роль в развитии мировой нефтегазовой отрасли.
Customers in packaging, aerospace, automobile, building and construction, oil & gas widely use the products of both locations and their capacity to design and develop new solutions. Заказчики в упаковочной, авиационной, космической, автомобильной, строительной, нефтегазовой и других отраслях промышленности широко используют продукцию обоих предприятий и их возможности по проектированию и разработке изделий.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines. Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты.
If the gas line is being laid through a mining area where there may be blasting, it must be laid at a safe distance as prescribed by standard CSN386410, taking account of the seismic effect of the explosions. Если прокладка газопровода осуществляется через зону горных разработок, где идут взрывные работы, необходимо прокладывать трассу на безопасном расстоянии в соответствии со стандартом CSN386410 и с учетом сейсмического влияния взрывов.
Activities of the company include mainly construction of sewage, water, gas, and distance heating pipelines, the repairs and renovations of the same, and construction of other hydro technical facilities. В сферу деятельности фирмы входит прокладка, ремонт и восстановление канализационного трубопровода, водо- и газопровода, центрального отопления, а также возведение других гидротехнических сооружений.
The sub-contract was for the execution of certain works for Kharafi, which had entered into a contract with the Kuwait Oil Company, for the execution of the "30"diameter strategic gas line project". Субконтракт предусматривал производство некоторых работ для "Харафи", которая заключила контракт с "Кувейтской нефтяной компанией" на осуществление "проекта стратегического газопровода диаметром 30 дюймов".
Gas hoses and non-metallic gas tubes shall be secured such that they shall not be subjected to stresses. 17.7.8 В точках крепления патрубок или резиновый рукав газопровода должны иметь защитную прокладку.
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
The design of outside gas distribution lines is specified by the relevant normative instruments. Проектирование наружных газопроводов определяется соответствующими нормативными документами.
Consequently, by the mid 1990s, developed countries had installed tens of thousands of kilometres of fibre-optic cables along the right of way of gas, railroad and electric utilities. Вследствие этого к середине 90-х годов развитые страны проложили десятки тысяч километров волоконно-оптического кабеля вдоль полос отвода газопроводов, железных дорог и линий энергоснабжения.
(c) Strengthening and facilitating, as appropriate, regional cooperation arrangements for promoting cross-border energy trade, including the interconnection of electricity grids and oil and natural gas pipelines; с) укрепление региональных механизмов сотрудничества и, при необходимости, оказание им содействия в целях стимулирования трансграничной торговли энергией, включая взаимное подключение электрических сетей, а также нефте- и газопроводов;
Work to be undertaken: A lecture on the "New techniques and technologies applied in the diagnostics of gas transmission lines", to be delivered by "Gasunie Research", the Netherlands. Предстоящая работа: Выступление компании "Газуни ресерч", Нидерланды, на тему "Новые методы и технологии диагностики магистральных газопроводов".
The geographic position of Belarus between the regions that are the main consumers and producers of natural gas, and its existing natural gas transport system, defined the role of Belarus as a reliable and stable natural gas transit State. Географическое положение Беларуси между основными газопотребляющими и газодобывающими регионами, а также существующая система транзитных газопроводов, проходящих по территории Беларуси, определяют роль страны в обеспечении надежного и стабильного транзита природного газа.
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
There are two gas stations on the whole island, and they both close at night. На всем острове только две заправки, и обе закрыты по ночам.
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от З до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки.
2.5 The natural gas refuelling stations have adequate facilities to prevent unauthorized access to various parts of the installation, especially those parts that may only be accessed by competent persons. 2.5 Станции заправки природным газом оснащены надежными средствами для предупреждения несанкционированного доступа к различным узлам оборудования, в частности технологическим узлам, доступ к которым имеет только компетентный персонал:
A turbocompressor power plant comprises an efficient compressor plant with a circulating contour 1, a turbine 2, a delivery valve 9, and a gas desiccator 10. Турбокомпрессорная двигательная установка содержит эффективную компрессорную установку с циркуляционным контуром 1, турбину 2, клапан заправки 9, осушитель газа 10.
Its Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas completed two projects related to normative activities in the downstream gas business and launched another project on "Existing Standards for CNG Fuelling stations". Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа завершила два проекта, связанные с нормотворческой деятельностью в сфере переработки газа, и приступила к новому проекту под названием "Существующие нормы применительно к станциям заправки сжатым природным газом".
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
The analysis of the results allows the development of maps of tectonic intensity at different depth levels and, indirectly, the prediction of oilfields and gas fields. Анализ полученных результатов позволяет подготовить карты тектонической напряженности на различных глубинах и по косвенным признакам предсказать места залегания нефтегазовых месторождений.
The Government of Timor-Leste should identify a targeted development plan as soon as possible and effectively develop and exploit its rich gas, petroleum and tourist resources. Правительству Тимора-Лешти следует в кратчайшие сроки подготовить целевой план развития и обеспечить эффективную разработку и эксплуатацию ее богатых нефтегазовых ресурсов, а также туристического потенциала.
FSUE "ARCTICMORNEFTEGASRAZVEDKA" is willing to accomodate business relationships (on a tender basis) with potential Russian and foreign partners rendering marine supply services (marine items and general supplies as well as equipment and/or spares) for offshore drilling oil & gas rigs. ФГУП «АРКТИКМОРНЕФТЕГАЗРАЗВЕДКА» приглашает к сотрудничеству (на тендерной основе) потенциальных российских и зарубежных партнёров, оказывающих услуги по поставкам технического снабжения (морского и общего характера), а также оборудования и ЗИП для буровых морских нефтегазовых установок.
Goods and products manufactured in the region accounted for only 20 per cent of exports, one third of which were chemicals based on oil, gas, phosphate and potassium. На долю производимых в регионе товаров и продуктов приходится лишь 20 процентов экспорта, при этом одна треть из них - это химикаты, производимые на основе нефтегазовых продук-тов, фосфата и калия.
By the performed drilling operations, 15 oil, gas, gas-condensate and oil-and- gas fields were discovered. Hydrocarbon raw in the amount of 6,8 bln. Проведенными буровыми работами открыто 15 нефтяных, газовых, газоконденсатных и нефтегазовых месторождений с постановленными на учет государства запасами углеводородного сырья в количестве 6.8 млрд.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
Sleep or passing gas, it's all very strange. Спи или пропусти заправку это все очень странно.
It's not like we stopped for gas or nothing. У нас не было остановок на заправку или еще чего.
Can we please stop for gas? Может, заедем на заправку?
I need to get gas, too. Мне нужны и на заправку.
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее.
Больше примеров...