Английский - русский
Перевод слова Gas

Перевод gas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Газ (примеров 3524)
When the music begins, gas is released. Когда звучала мелодия, выделялся газ.
We're talking mustard gas, lewisite, VX. Здесь горчичный газ, люизит, Ви-Экс.
But he was recovering until five days ago, when someone from his apartment complex called the fire department saying they smelled gas. Но он выздоравливал, пока 5 дней назад, кто-то не позвонил из его апарт-отеля в управление пожарной охраны и сказал, что почуял газ.
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble. Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.
The first team of MARSOCs were overrun by Taliban fighters and a second wave of Marines came in on a helicopter a minute later and dropped gas. Первая команда морпехов была отброшена назад талибами, через минуту подоспела вторая волна морпехов на вертолёте и сбросила газ.
Больше примеров...
Газовый (примеров 343)
A gas bubble may be placed inside the eye, to keep the retina in place. Газовый пузырь может быть размещен внутри глаза, чтобы удерживать сетчатку на месте.
A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company. Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией.
Total production from OPEC, including natural gas liquids, rose by 5.2 per cent, with the largest volume increments from Venezuela (up 8.2 per cent), Qatar (up 26 per cent) and Nigeria (up 6 per cent). Общий объем добычи в странах - членах ОПЕК, включая газовый конденсат, увеличился на 5,2 процента, причем наибольший прирост был отмечен в Венесуэле (до 8,2 процента), Катаре (до 26 процентов) и Нигерии (до 6 процентов).
∙ Review of operational and technical assistance activities in the field of energy: EE 2000 Project, Gas Centre, Regional Advisory Services, SECI, and SPECA. Обзор деятельности по оперативной и технической помощи в области энергетики: Проект "ЭЭ-2000", Газовый центр, Региональные консультативные службы, ИСЮВЕ и СПСЦА.
Gas Centre - 17 January 2011 Газовый центр - 17 января 2011 года
Больше примеров...
Бензин (примеров 660)
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Goes in the middle of the street, takes the gas... Встал бы посередине улицы, взял бы бензин...
So when the car runs out of gas, he just walks the rest of the way. Так что, когда кончился бензин, он просто прошел весь путь пешком.
Well, what about the way it never needs gas? А что насчет того, что ей не нужен бензин?
Using our website he can find co-travellers for everyday who will partially recompense his gas costs. С помощью нашего сайта он сможет себе найти попутчиков по душе на каждый день, которые частично смогут компенсировать расходы на бензин.
Больше примеров...
Топливо (примеров 219)
The fuel market in Russia is distinguished by the relatively low price of gas. Особенность российского рынка топливных ресурсов - относительно дешевое газовое топливо.
The United Kingdom implemented the Energy Efficiency Best Practice Programme, and the fuel duty escalator programme, among others, to reduce greenhouse gas emissions. В Соединенном Королевстве реализована Программа использования передового опыта в области энергосбережения и программа обусловленного повышения сборов за топливо, среди прочего, в целях сокращения эмиссии парниковых газов.
This technology is particularly relevant for large point sources, including fossil fuel or biomass energy facilities, major CO2 emitting industries and natural gas production and synthetic fuel plants. Эта технология особенно актуальна для крупных промышленных объектов, в том числе для электроэнергетических установок, перерабатывающих ископаемое топливо и биомассу, для крупных предприятий, являющихся источниками СО2, и предприятий по производству природного газа и синтетических видов топлива.
We're almost out of gas. У нас кончается топливо.
I'm a little troubled because I'm out of gas... У меня тут проблемы кое-какие - топливо кончилось...
Больше примеров...
Газо- (примеров 95)
In January 2014, legislation introduced by Simotas to protect gas and electric utility consumers passed the Assembly. В январе 2014 года Ассамблея одобрила предложенный Симотас законопроект о защите потребителей коммунальных услуг газо- и электроснабжения.
Supply of electricity, gas, steam and air-conditioning Электро-, газо- и теплоснабжение, кондиционирование воздуха
The requirements for energy security cover a wide range of issues including reducing excessive dependence on one type of energy or source of supply, ensuring the physical safety of supply lines for gas and oil, managing the process and consequences of liberalizing energy markets and so on. Потребности в энергетической безопасности связаны с широким кругом вопросов, включая уменьшение чрезмерной зависимости от одного вида энергоносителей или источника поставок, обеспечение физической безопасности газо- и нефтепроводов, регулирование процесса и последствий либерализации энергетических рынков и т.д.
The vast majority of developing country FDI was directed at financial services (15.4 per cent), and the shares of electricity, gas and water (1.0 per cent) and transport, storage and communications (3.9 per cent) were small. Наибольшая часть ПИИ развивающихся стран направлялась в сектор финансовых услуг (15,4%) при незначительной доле таких секторов, как энерго-, газо- и водоснабжение (1,0%) и сектор транспортных, складских и коммуникационных услуг (3,9%).
It allowed getting down to the manufacturing of combined geotextile fabric, used for coffering of gas and oil pipelines. Это позволило предприятию приступить к выпуску комбинированных геотекстильных полотен, применяемых для балластировки газо- и нефтепроводов.
Больше примеров...
Газообразный (примеров 38)
After the PCBs are dechlorinated, biphenyl, sodium chloride, acetone and water are generated, but no gases such as hydrogen or hydrochloric acid gas are produced. При дехлорировании ПХД образуются дифенил, хлористый натрий, ацетон и вода, но не происходит выделения газов, таких, как водород или газообразный хлорид водорода.
The 'product' and 'tails' UF6 gaseous streams flowing from exit points are passed by way of cascade header pipework to either cold traps or to compression stations where the UF6 gas is liquefied prior to onward transfer into suitable containers for transportation or storage. «Продукт» и «хвосты» UF6, поступающие из выходных точек в виде газообразных потоков, проходят через систему коллекторных трубопроводов каскада либо к холодным ловушкам, либо к компрессорным станциям, где газообразный поток UF6 сжижается и затем помещается в соответствующие контейнеры для транспортировки или хранения.
Hydrogen gas, carbon dioxide and minerals containing iron, nickel and sulphur. Газообразный водород, углекислый газ, и минеральные вещества, содержащие железо, никель и серу.
It has been noted, however, that this process does require argon gas, oxygen gas, caustic and cooling water. Отмечалось, однако, что для данной технологии необходимы газообразный аргон, газообразный кислород, щелочные реагенты и охлаждающая вода.
"Materials including chlorine gas"anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards." "Материалы, включающие газообразный хлор, безводный аммиак и медицинские радиоактивные отходы проходят через жилые комплексы с нарушениями государственных стандартов"
Больше примеров...
Гэс (примеров 26)
Here are those federal gas papers. Вот бумаги из "Федерал Гэс", Джо.
I may get that gas contract. Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
On the contrary, the business view is that security of gas supply should be guaranteed by the respectively involved Member States and companies in accordance with differing regional circumstances and a great deal of flexibility. Г-н Фрэнк Даффилд, вице-президент "Шелл интернешнл гэс", Лондон, затронул специфическую проблему последствий расширения ЕС для производителей и поставщиков, остающихся за пределами ЕС, а также той роли, которую могла бы сыграть "Большая Европа".
What was going on, Gas? Что происходит, Гэс?
Natural gas looks set to take a smaller part in providing future UK energy needs. Малым ГЭС - достойное место в будущем энергетики России.
Больше примеров...
Gas (примеров 88)
In "The Idol Side of Me", Miley conspires with Lilly to embarrass Amber on live television with Lilly's "Green Gas" science project, thinking she deserves it. В «The Idol Side of Me» Майли и Лилли решают проучить Эмбер в прямом эфире шоу «Green Gas», думая, что она этого заслуживает.
Nippon Oil Corporation signed an agreement with China National Petroleum & Natural Gas Corporation (CNPC) Group, a state-run petroleum company in China, concerning the exclusive production and sales of compressor lubricant, starting commercial production and sales from September this year. Nippon Oil Corporation подписала соглашение с Национальной Корпорацией China National Petroleum & Natural Gas (CNPC) Group, государственной компанией Китая, относительно эксклюзивного производства и продаж смазочных материалов для компрессоров. Коммерческое производство и продажа начнется с сентября этого года.
In February 2017, Svart Records announced a new band Hallatar which consists of Juha Raivio, Tomi Joutsen of Amorphis, and Gas Lipstick, former drummer for the band HIM. В феврале 2017 года Svart Records анонсировали создание новой группы Hallatar, в состав которой вошли Юха Райвио, Томи Йоутсен из Amorphis и Gas Lipstick, бывший барабанщик группы HIM.
Economist Lawrence Makovich contended, "We've already seen in California that price caps on retail rates increased demand and made the shortage worse and price caps also forced the largest utility, Pacific Gas and Electric Company, into bankruptcy in four months." Экономист Лоуренс Макович утверждал: «Мы уже видели на примере Калифорнии, что предельные цены на розничные тарифы повысили спрос и сделали дефицит хуже, а ценовые ограничения привели самые большие электроэнергетические компании, Pacific Gas и Electric, к банкротству за четыре месяца».
Janes, by then the resident director of Tamalpais Land & Water Co. (and eventually the city's first town clerk), and Sidney B. Cushing, president of the San Rafael Gas & Electric Co. set out to bring a railroad up Mt. Джейнс, к тому времени постоянный директор компании Tamalpais Land & Water (и по совместительству первый городской чиновник), и Сидней Б. Кушинг, президент компании San Rafael Gas & Electric приняли решение провести железную дорогу к горе Тамальпайс.
Больше примеров...
Заправке (примеров 54)
Like the pin number of any credit card used at a gas pump. Или пин-код любой кредитки, использованной на заправке.
I stopped for gas, and I stole his wallet. Я остановилась на заправке и украла его бумажник.
One to drive, one to work the gas and one to ride shotgun. Один за рулем, второй на заправке, третий отстреливается.
Still working at Bobs Gas? Все ещё работаешь на заправке?
We'll get gas at the next station. Зальем на другой заправке.
Больше примеров...
Нефтегазовой (примеров 30)
Today the Techint Group is composed of six main companies in the following areas of business: engineering, construction, steel, mining, oil & gas, industrial plants, healthcare. Сегодня Группа компаний состоит из шести основных компаний в следующих сферах деятельности: машиностроение, строительство, сталь, горнодобывающей промышленности, нефтегазовой промышленности, медицинской промышленности.
Over the years, the company has made significant contribution in this sector with expertise in planning, designing and implementation of various facets of renewable energy, electrification and natural gas development projects. За последние несколько лет компания внесла ощутимый вклад в данный сектор путем предоставления консалтинговых услуг по планированию, разработке проектов и реализации различных аспектов возобновляемых источников энергии, гидроэнергии, электрификации и проектов развития в нефтегазовой сфере.
The invention relates to a structural design for flare devices and can be used in the petrol and gas, petrochemical, chemical, coke-chemical and other industries where gases, which are not used in production processes and/or accidentally discharged into the atmosphere, are to be neutralised. Изобретение относится к устройству факельных установок и может быть использовано в нефтегазовой, нефтехимической, химической, коксохимической и других отраслях промышленности, где происходит термическое обезвреживание газов при невозможности их утилизации в технологических процессах и(или) аварийном их выбросе в атмосферу.
CABLE DOWNHOLE GAS CHROMATOGRAPH AND A DOWNHOLE GAS CHROMATOGRAPHY METHOD Изобретение относится к приборам, используемым в нефтегазовой отрасли.
The company was acquired by ONGC Videsh Limited (OVL), the overseas arm of Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), the flagship National Oil Company of India on 13th January, 2009 and the company was delisted from LSE on 9th March 2009. Imperial является 100% дочерним предприятием индийской нефтегазовой компании ONGC Videsh Limited (OVL), которая управляет международными активами крупнейшей индийской государственной нефтегазовой корпорации ONGC. 9 марта 2009 г. был проведен делистинг компании на Лондонской фондовой бирже.
Больше примеров...
Газопровода (примеров 51)
High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines. Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты.
President of Ukraine Victor Yushchenko is confident that Ukraine and Russia will be able to find a mutually beneficial solution to questions in the sphere of natural gas according to the press-service of the president. Согласие бывшего канцлера ФРГ Герхарда Шредера стать главой комитета общего германо-российского предприятия, которое должно реализовать проект строительства Северо-Европейского газопровода, вызвало бурную критику европейских политиков.
It is planned to be built allowing gas flows in both directions. Планируется строительство газопровода, обеспечивающего потоки газа в обоих направлениях.
The electrical power to LPG-system components which also carry gas may not be conducted by a gas tube. 17.11.2 Подача электроэнергии к элементам оборудования системы СНГ, по которым проходит газ, через патрубок газопровода не допускается.
Is the rate of gas flow in the pipe set in the formula for determining the pressure drop for medium- and high-pressure pipelines or is it determined for each individual pipeline section? Фиксируется ли режим движения потока в трубе в формуле определения падения давления для газопроводов среднего и высокого давления или он определяется для каждого элементарного участка газопровода?
Больше примеров...
Газопроводов (примеров 118)
Methods used for putting gas distribution lines underground (depth and width of trench). Способы укладки подземных газопроводов, глубина заложения, ширина траншеи.
An exception to this rule is made for hydraulic system pipes, provided they are fitted in metal casings without any connections, and for the pipes of liquefied gas installations for domestic purposes. Исключение из этого правила делается для трубопроводов гидравлических систем, если они находятся в металлических патрубках кожухах и не имеют путевых соединений, а также для газопроводов бытовых установок, работающих на сжиженном газе
In addition to supplying the remaining gas, roughly 80% of the total Russian production, Gazprom is likely to remain the exclusive owner of the Unified Gas Supply System (UGSS), that includes all gas export and transit pipelines. Помимо поставок остающейся доли газа - приблизительно 80% всего производства в России, - Газпром, вероятно, останется исключительным владельцем единой системы газопроводов (ЕСГ), включающей весь экспорт газа и транзитные газопроводы.
Other options relate to supporting projects to construct gas pipelines and to using natural gas associated with oil reservoirs that is currently being flared, such as is being undertaken by the Global Gas Flaring Reduction Partnership of the World Bank. Другие варианты связаны с поддержкой проектов строительства газопроводов и использования природного газа, высвобождаемого в процессе разработки нефтяных месторождений, который в настоящее время сжигается; такие проекты осуществляются Глобальным партнерством за сокращение масштабов сжигания газа под руководством Всемирного банка.
Work to be undertaken: To organize at the next session of the Ad Hoc Group of Experts a lecture by one of the leading companies/organization on ANew techniques and technologies in the diagnostics of gas transmission lines@. Предстоящая работа: Организация в ходе проведения следующей сессии Специальной группы экспертов выступления представителей одной из ведущих компаний/организаций на тему "Новые методы и технологии диагностики магистральных газопроводов".
Больше примеров...
Заправки (примеров 70)
We - we need to stop for gas, okay? Нам... нам надо остановиться для заправки, хорошо?
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached. Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
Newsrooms have gone the way of gas stations. Управляемые операторами телестудии исчезнут также, как и автомобильные заправки.
The last I knew, he and Olivia were driving back from getting gas. Последнее, что знаю, они возвращались домой, после заправки.
Today, there are about 1.5 million natural gas-powered vehicles in the world and over 3,500 natural gas filling stations. На сегодняшний день в мире эксплуатируется около 1,5 млн. транспортных средств, работающих на природном газе, и действует свыше 3500 станций заправки природным газом.
Больше примеров...
Нефтегазовых (примеров 18)
Romania does not have any agreement, arrangement or practice with its neighbouring States regarding the exploration and exploitation of transboundary oil, gas or other mineral resources. У Румынии нет каких-либо соглашений, договоренностей или практики с соседними с ней государствами относительно разведки и освоения трансграничных нефтегазовых или иных минеральных ресурсов.
Similarly, initiatives to ensure greater international transparency in the generation and use of revenues from oil, gas and mineral exploitation in LDCs deserve particular attention. Аналогичным образом, особого внимания заслуживают меры, направленные на обеспечение большей транспарентности на международном уровне в вопросах, касающихся получения и использования доходов от разработки нефтегазовых ресурсов и минерального сырья в НРС.
The congress will also help find solutions to the logistical issues of crude oil, liquefied gas and oil products storage and transshipment. Данные проекты оказывают колоссальное влияние на изменение транспортных маршрутов нефтегазовых и трейдерский компаний, а также ставят ряд вопросов непосредственно перед самими терминалами как внутри России, так и соседствующих государств, для которых конкуренция становится все более ощутимой.
The Russian Federation and China shall consider opportunities for Russian participation in the development of the western regions of the People's Republic of China, including the exploitation of petroleum and gas deposits and the construction of gas pipelines. Россия и Китай изучат возможности российского участия в освоении западных районов КНР, включая разработку нефтегазовых месторождений и строительства газопроводов.
By the performed drilling operations, 15 oil, gas, gas-condensate and oil-and- gas fields were discovered. Hydrocarbon raw in the amount of 6,8 bln. Проведенными буровыми работами открыто 15 нефтяных, газовых, газоконденсатных и нефтегазовых месторождений с постановленными на учет государства запасами углеводородного сырья в количестве 6.8 млрд.
Больше примеров...
Заправку (примеров 14)
Sleep or passing gas, it's all very strange. Спи или пропусти заправку это все очень странно.
So I'm on my way to the drugstore, and I have to stop to get some gas, and there is this total pump malfunction. Еду я в аптеку, по пути заезжаю на заправку, а у них там совершенно неисправный насос.
Can we please stop for gas? Может, заедем на заправку?
I need to get gas, too. Мне нужны и на заправку.
And so he decided... that he would pull into this gas he would stick it up. Короче, он рассказывает, что Торрио прекрасно осознавал... то, что он гангстер, сильно притягивало Бланш... и поэтому он решил, что он завернет на эту заправку... и ограбит ее.
Больше примеров...