| Unless it's a day she's being screened for hepatitis, this gal's not positive. | Если это не тот день, когда она проверяется на гепатит эта девчонка - не позитивна. |
| She's a terrific gal and she can make you happy. | Она отличная девчонка, она сможет сделать тебя счастливым. |
| I know as much as the next gal. | Я знаю столько же, сколько и очередная девчонка. |
| You got a great gal there, ollie. | У тебя отличная девчонка, Олли. |
| And this gal's always in New York or Milan. | А эта девчонка всегда либо в Нью-Йорке, либо в Милане. |
| If your gal's trying to start a revolution... | Если твоя девчонка хочет начать революцию... |
| Come get this varmint, gal. | Иди возьми эту тушку, девчонка. |
| That little gal near chunked you to death. | Эта мелкая девчонка чуть не убила тебя камнем. |
| Well, I'm a pretty great gal. | Что ж, и я отличная девчонка. |
| Only gal in school that used to wear silk stockings. | Единственная девчонка в школе, которая носила шелковые чулки. |
| Got a great gal there, Ollie. | У тебя отличная девчонка, Олли. |
| I know, that's why this gal joined Tinder. | Знаю, вот потому эта девчонка зарегистрировалась в "Тиндере". |
| Shut up and drink your ale, gal. | Замолчи и пей свой эль, девчонка. |
| All I said is you're a dynamite gal. | Я лишь сказал "девчонка динамит". |
| There's a gal who got me on the boat. | Девчонка, которая меня сюда подсадила... |
| You're up for an award 'cause that Barnes gal threw you a bone and got you nominated. | Ты номинирован, потому что эта девчонка Барнс кинула тебе косточку, и тебя номинировали. |
| Oh, yeah, great gal. | О, да, классная девчонка. |
| Her roommate, a little gal named Arlene Shram, saw her do it. | Ее соседка, девчонка по имени Арлин Шрам, видела это. |
| Your gal... what's her name... said she thought it would be fine. | Твоя девчонка... как её там... она сказала, что всё будет в порядке. |
| That gal was great for business. | Эта девчонка была очень хороша для бизнеса. |
| What you and that gal been doing, swimming? | Что ты и эта девчонка делали, плавали? |
| I hear you got yourself a hell of a gal, huh? | Слышал, тебе досталась отличная девчонка, да? |
| My gal gets cranky if I don't hop to. | Моя девчонка становится ужасно капризной, если я не появляюсь вовремя |
| Teresa Lisbon, toughest gal west of the Pecos, and you're scared of a small town mayor and his wife. | Тереза Лисбон, самая крутая девчонка в Калифорнии, испугалась мэра маленького городка и его жену. |
| You know, I got tired of hearing your gal pal pine for this Wakefield guy, so I split. | Знаешь, мне надоело, что твоя девчонка без конца трещит об этом Уэйкфилде, и я свалил. |